Page 268
ਇਆਹੂ ਜੁਗਤਿ ਬਿਹਾਨੇ ਕਈ ਜਨਮ ॥
.يتم إهدار العديد من األعمار بهذه الطرق
ਨਾਨਕ ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਆਪਨ ਕਰਿ ਕਰਮ ॥੭॥
|| يدعو ناناك: اللهم ارحمه واحفظه من هذه الرذائل || 7
ਤੂ ਠਾਕੁਰੁ ਤੁਮ ਪਹਿ ਅਰਦਾਸਿ ॥
.اللهم أنت السيد. إليك هذه الصالة والدعاء
ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤੇਰੀ ਰਾਸਿ ॥
.هذا الجسد والروح كلها بركاتك
ਤੁਮ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਤੇਰੇ ॥
.أنت أمنا وأبونا. نحن اوالدك
ਤੁਮਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਮਹਿ ਸੂਖ ਘਨੇਰੇ ॥
!في نعمتك، هناك الكثير من األفراح والسالم
ਕੋਇ ਨ ਜਾਨੈ ਤੁਮਰਾ ਅੰਤੁ ॥
.ال أحد يعرف حدودك
ਊਚੇ ਤੇ ਊਚਾ ਭਗਵੰਤ ॥
!يا هللا العلي العظيم
ਸਗਲ ਸਮਗ੍ਰੀ ਤੁਮਰੈ ਸੂਤ੍ਰਿ ਧਾਰੀ ॥
.يتم دعم الكون بأكمله وتشغيله بواسطة أمرك
ਤੁਮ ਤੇ ਹੋਇ ਸੁ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ॥
.ما جاء منك هو تحت إمرتك
ਤੁਮਰੀ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਤੁਮ ਹੀ ਜਾਨੀ ॥
.أنت وحدك تعرف حالتك ومداك
ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਸਦਾ ਕੁਰਬਾਨੀ ॥੮॥੪॥
|| يقول ناناك: يا إلهي! لقد كرست وفديت حياتي لك إىل األبد. || 8 || 4
ਸਲੋਕੁ ॥
بيت
ਦੇਨਹਾਰੁ ਪ੍ਰਭ ਛੋਡਿ ਕੈ ਲਾਗਹਿ ਆਨ ਸੁਆਇ ॥
من زجر هللا الرحيم وتعلق بالملذات الدنيا،
ਨਾਨਕ ਕਹੂ ਨ ਸੀਝਈ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਪਤਿ ਜਾਇ ॥੧॥
|| يا ناناك! مثل هذا الشخص لن ينجح أبدًا في رحلة الحياة. بدون االسم يفقد شرفه. || 1
ਅਸਟਪਦੀ ॥
أشتابادي
ਦਸ ਬਸਤੂ ਲੇ ਪਾਛੈ ਪਾਵੈ ॥
ينال الفاني من هللا تعزية كثيرة ويضعها وراءه ؛
ਏਕ ਬਸਤੁ ਕਾਰਨਿ ਬਿਖੋਟਿ ਗਵਾਵੈ ॥
.من أجل أمر واحد منعه هللا، فقد إيمانه
ਏਕ ਭੀ ਨ ਦੇਇ ਦਸ ਭੀ ਹਿਰਿ ਲੇਇ ॥
ولكن ماذا لو استعاد هللا كل تلك الهدايا ولم يرد الذي كان يشتكي منه،
ਤਉ ਮੂੜਾ ਕਹੁ ਕਹਾ ਕਰੇਇ ॥
فماذا يمكن أن يقول أو يفعل األحمق؟
ਜਿਸੁ ਠਾਕੁਰ ਸਿਉ ਨਾਹੀ ਚਾਰਾ ॥
السيد الذي ال تنفع القوة معه ،
ਤਾ ਕਉ ਕੀਜੈ ਸਦ ਨਮਸਕਾਰਾ ॥
.له انحنى إىل األبد في العبادة واقبل مشيئته
ਜਾ ਕੈ ਮਨਿ ਲਾਗਾ ਪ੍ਰਭੁ ਮੀਠਾ ॥
:بواسطة المعلم الثالث
ਸਰਬ ਸੂਖ ਤਾਹੂ ਮਨਿ ਵੂਠਾ ॥
.كل سالم ّ ولذات يحل في عقله
ਜਿਸੁ ਜਨ ਅਪਨਾ ਹੁਕਮੁ ਮਨਾਇਆ ॥
الشخص الذي يخوله هللا أن يقبل إرادته ،
ਸਰਬ ਥੋਕ ਨਾਨਕ ਤਿਨਿ ਪਾਇਆ ॥੧॥
يا ناناك! يشعر وكأنه تلقى كل وسائل الراحة في العالم. ليرة لبنانية
ਅਗਨਤ ਸਾਹੁ ਅਪਨੀ ਦੇ ਰਾਸਿ ॥
هللا، المحاسب، يعطي رأس مال ال نهاية له من الهدايا للبشر ،
ਖਾਤ ਪੀਤ ਬਰਤੈ ਅਨਦ ਉਲਾਸਿ ॥
.من يستخدم رأس المال هذا بكل سرور وفرح
ਅਪੁਨੀ ਅਮਾਨ ਕਛੁ ਬਹੁਰਿ ਸਾਹੁ ਲੇਇ ॥
ً جزءًا من هذا رأس المال الحق إذا استعاد المحاسب ) هللا( ا ،
ਅਗਿਆਨੀ ਮਨਿ ਰੋਸੁ ਕਰੇਇ ॥
.الجاهل يشعر بالحزن ويشكو
ਅਪਨੀ ਪਰਤੀਤਿ ਆਪ ਹੀ ਖੋਵੈ ॥
بالقيام بذلك، هو نفسه يدمر مصداقيته ،
ਬਹੁਰਿ ਉਸ ਕਾ ਬਿਸ੍ਵਾਸੁ ਨ ਹੋਵੈ ॥
.مما يؤدي إىل عدم الثقة مرة أخرى
ਜਿਸ ਕੀ ਬਸਤੁ ਤਿਸੁ ਆਗੈ ਰਾਖੈ ॥
شخص يقدم لله ما له عىل أي حال ،
ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਆਗਿਆ ਮਾਨੈ ਮਾਥੈ ॥
ويلتزم عن طيب خاطر بمشيئة هللا ،
ਉਸ ਤੇ ਚਉਗੁਨ ਕਰੈ ਨਿਹਾਲੁ ॥
.ينعم به أكثر من مرة
ਨਾਨਕ ਸਾਹਿਬੁ ਸਦਾ ਦਇਆਲੁ ॥੨॥
|| يا ناناك! سيدنا )هللا( رحيم إىل األبد. || 2
ਅਨਿਕ ਭਾਤਿ ਮਾਇਆ ਕੇ ਹੇਤ ॥ ਸਰਪਰ ਹੋਵਤ ਜਾਨੁ ਅਨੇਤ ॥
.افهم أن األشكال العديدة من االرتباطات الدنيوية مؤقتة وستزول بالتأكيد
ਬਿਰਖ ਕੀ ਛਾਇਆ ਸਿਉ ਰੰਗੁ ਲਾਵੈ ॥
يقع اإلنسان في حب ظل الشجرة ،
ਓਹ ਬਿਨਸੈ ਉਹੁ ਮਨਿ ਪਛੁਤਾਵੈ ॥
.وعندما يختفي يشعر بالندم في ذهنه
ਜੋ ਦੀਸੈ ਸੋ ਚਾਲਨਹਾਰੁ ॥
كل ما يُرى هو عابر
ਲਪਟਿ ਰਹਿਓ ਤਹ ਅੰਧ ਅੰਧਾਰੁ ॥
.لكن األعمى يتشبث به
ਬਟਾਊ ਸਿਉ ਜੋ ਲਾਵੈ ਨੇਹ ॥
أي شخص يقع في حب أحد المارة
ਤਾ ਕਉ ਹਾਥਿ ਨ ਆਵੈ ਕੇਹ ॥
.ال يحصل عىل شيء من العالقة
ਮਨ ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਕੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਸੁਖਦਾਈ ॥
.يا للعقل! فقط الحب باسم هللا يمنح السالم
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਨਾਨਕ ਆਪਿ ਲਏ ਲਾਈ ॥੩॥
(3. (يا ناناك! حبه ال يستقبله إال الذين يباركه بنفسه
ਮਿਥਿਆ ਤਨੁ ਧਨੁ ਕੁਟੰਬੁ ਸਬਾਇਆ ॥
.والباطل هو البدن والثروة وجميع األقارب
ਮਿਥਿਆ ਹਉਮੈ ਮਮਤਾ ਮਾਇਆ ॥
الباطل هو األنا والتملك ومايا
ਮਿਥਿਆ ਰਾਜ ਜੋਬਨ ਧਨ ਮਾਲ ॥
.الباطل )المؤقت( هو السلطة والشباب والثروة والملكية
ਮਿਥਿਆ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਬਿਕਰਾਲ ॥
.الباطل هو الشهوة والغضب الشديد
ਮਿਥਿਆ ਰਥ ਹਸਤੀ ਅਸ੍ਵ ਬਸਤ੍ਰਾ ॥
.الكاذبة )العابرة ( هي العربات والفيلة والخيول والمالبس باهظة الثمن
ਮਿਥਿਆ ਰੰਗ ਸੰਗਿ ਮਾਇਆ ਪੇਖਿ ਹਸਤਾ ॥
.الباطل هو حب جمع المال واالستمتاع به
ਮਿਥਿਆ ਧ੍ਰੋਹ ਮੋਹ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥
.الباطل هو الخداع والتعلق العاطفي والكبرياء األناني
ਮਿਥਿਆ ਆਪਸ ਊਪਰਿ ਕਰਤ ਗੁਮਾਨੁ ॥
.الباطل هو الكبرياء بالنفس مع األنا
ਅਸਥਿਰੁ ਭਗਤਿ ਸਾਧ ਕੀ ਸਰਨ ॥
.فقط العبادة التعبدية لله هي غير قابلة للفساد ، تتم تحت حماية المعلم
ਨਾਨਕ ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵੈ ਹਰਿ ਕੇ ਚਰਨ ॥੪॥
|| يا ناناك! ال يمكن للمرء أن يعيش حياة حقيقية إال بالتأمل في نام. || 4
ਮਿਥਿਆ ਸ੍ਰਵਨ ਪਰ ਨਿੰਦਾ ਸੁਨਹਿ ॥
.عديمة الفائدة هي اآلذان التي تستمع إىل افتراء اآلخرين
ਮਿਥਿਆ ਹਸਤ ਪਰ ਦਰਬ ਕਉ ਹਿਰਹਿ ॥
.عديمة الفائدة هي األيدي التي تسرق ثروة اآلخرين