Page 458
ਅਪਰਾਧੀ ਮਤਿਹੀਨੁ ਨਿਰਗੁਨੁ ਅਨਾਥੁ ਨੀਚੁ ॥
हे परमेश्वरा! मी एक गुन्हेगार आहे, ज्ञानहीन आहे, गुणहीन आहे, अनाथ आहे आणि नीच आहे
ਸਠ ਕਠੋਰੁ ਕੁਲਹੀਨੁ ਬਿਆਪਤ ਮੋਹ ਕੀਚੁ ॥
हे ठाकूर! मी आसक्तीच्य दलदलीत अडकलेला मूर्ख, कठोर आणि नीच जातीचा माणूस आहे
ਮਲ ਭਰਮ ਕਰਮ ਅਹੰ ਮਮਤਾ ਮਰਣੁ ਚੀਤਿ ਨ ਆਵਏ ॥
भ्रामक कर्मांच्या घाणेरड्यापणामुळे आणि अहंकाराच्या आसक्तीमुळे, मृत्यूचा विचार माझ्या मनात येत नाही
ਬਨਿਤਾ ਬਿਨੋਦ ਅਨੰਦ ਮਾਇਆ ਅਗਿਆਨਤਾ ਲਪਟਾਵਏ ॥
अज्ञानामुळे मी स्त्रियांच्या मजा आणि आनंदात मग्न आहे
ਖਿਸੈ ਜੋਬਨੁ ਬਧੈ ਜਰੂਆ ਦਿਨ ਨਿਹਾਰੇ ਸੰਗਿ ਮੀਚੁ ॥
माझे तारुण्य संपत चालले आहे आणि म्हातारपण वाढत आहे. माझा साथीदार मृत्यू माझ्या आयुष्याचे दिवस पाहत आहे
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਆਸ ਤੇਰੀ ਸਰਣਿ ਸਾਧੂ ਰਾਖੁ ਨੀਚੁ ॥੨॥
नानक प्रार्थना करतात, हे प्रभू! मला फक्त तुझ्यावरच आशा आहे, म्हणून मला, एका नीच माणसाला, एका संताच्या आश्रयाखाली ठेव. ॥२॥
ਭਰਮੇ ਜਨਮ ਅਨੇਕ ਸੰਕਟ ਮਹਾ ਜੋਨ ॥
हे प्रभू! मी अनेक जन्मात भटकलो आहे आणि अनेक जन्मात अनेक संकटांना तोंड दिले आहे
ਲਪਟਿ ਰਹਿਓ ਤਿਹ ਸੰਗਿ ਮੀਠੇ ਭੋਗ ਸੋਨ ॥
धन आणि भौतिक गोष्टींचे सुख गोड मानून, मी त्यांना चिकटून राहतो
ਭ੍ਰਮਤ ਭਾਰ ਅਗਨਤ ਆਇਓ ਬਹੁ ਪ੍ਰਦੇਸਹ ਧਾਇਓ ॥
माझ्या पापांचे ओझे वाहून मी वेगवेगळ्या जन्मांतून भटकत राहिलो आहे, मी या जगात आलो आहे आणि अनेक प्रदेशात फिरलो आहे
ਅਬ ਓਟ ਧਾਰੀ ਪ੍ਰਭ ਮੁਰਾਰੀ ਸਰਬ ਸੁਖ ਹਰਿ ਨਾਇਓ ॥
आता मी भगवान मुरारीचा आश्रय घेतला आहे आणि हरीच्या नावाने सर्व सुखे प्राप्त केली आहेत
ਰਾਖਨਹਾਰੇ ਪ੍ਰਭ ਪਿਆਰੇ ਮੁਝ ਤੇ ਕਛੂ ਨ ਹੋਆ ਹੋਨ ॥
हे प्रिय रक्षक परमेश्वरा! मला काहीही झाले नाही आणि होणारही नाही
ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਨਾਨਕ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇਰੀ ਤਰੈ ਭਉਨ ॥੩॥
नानक म्हणतात की हे प्रभू! आता मला नैसर्गिक आनंद आणि आनंद मिळाला आहे आणि तुमच्या कृपेने मी जीवनाचा महासागर पार केला आहे. ॥३॥
ਨਾਮ ਧਾਰੀਕ ਉਧਾਰੇ ਭਗਤਹ ਸੰਸਾ ਕਉਨ ॥
जे नावाने भक्त आहेत त्यांनाही देवाने वाचवले आहे. खऱ्या भक्तांना शंका का असावी?
ਜੇਨ ਕੇਨ ਪਰਕਾਰੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਸੁਨਹੁ ਸ੍ਰਵਨ ॥
शक्य तितक्या योग्य पद्धतीने, कानांनी भगवान हरीचा महिमा ऐका
ਸੁਨਿ ਸ੍ਰਵਨ ਬਾਨੀ ਪੁਰਖ ਗਿਆਨੀ ਮਨਿ ਨਿਧਾਨਾ ਪਾਵਹੇ ॥
हे ज्ञानी पुरुषा, परमेश्वराचे शब्द कानांनी ऐक आणि आपल्या मनात नामाचा खजिना मिळव
ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਪ੍ਰਭ ਬਿਧਾਤੇ ਰਾਮ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਵਹੇ ॥
जे हरीच्या रंगात रंगलेले असतात, ते निर्माणकर्ता भगवान रामाचे गुणगान गात राहतात
ਬਸੁਧ ਕਾਗਦ ਬਨਰਾਜ ਕਲਮਾ ਲਿਖਣ ਕਉ ਜੇ ਹੋਇ ਪਵਨ ॥
जर पृथ्वी कागद बनली, तर जंगलाचा राजा पेन बनला आणि वारा लिहिण्यासाठी लेखक बनला
ਬੇਅੰਤ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਇ ਪਾਇਆ ਗਹੀ ਨਾਨਕ ਚਰਣ ਸਰਨ ॥੪॥੫॥੮॥
तरीही अनंत परमेश्वर सापडत नाही. हे नानक, मी त्या परमेश्वराच्या चरणी आश्रय घेतला आहे. ॥ ४॥ ५॥ ८॥
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
आसा महाला ५ ॥
ਪੁਰਖ ਪਤੇ ਭਗਵਾਨ ਤਾ ਕੀ ਸਰਣਿ ਗਹੀ ॥
परमेश्वर सर्व मानवांचा स्वामी आहे आणि मी त्याचा आश्रय घेतला आहे
ਨਿਰਭਉ ਭਏ ਪਰਾਨ ਚਿੰਤਾ ਸਗਲ ਲਹੀ ॥
आता माझा आत्मा निर्भय झाला आहे आणि माझ्या सर्व चिंता दूर झाल्या आहेत
ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸੁਤ ਮੀਤ ਸੁਰਿਜਨ ਇਸਟ ਬੰਧਪ ਜਾਣਿਆ ॥
मी देवाला माझी आई, वडील, मुलगा, मित्र, हितचिंतक, देवता आणि मित्र मानतो
ਗਹਿ ਕੰਠਿ ਲਾਇਆ ਗੁਰਿ ਮਿਲਾਇਆ ਜਸੁ ਬਿਮਲ ਸੰਤ ਵਖਾਣਿਆ ॥
गुरुंनी माझी त्यांच्याशी ओळख करून दिली आहे आणि त्यांनी माझा हात धरला आहे आणि मला आलिंगन दिले आहे, ज्याची शुद्ध कीर्ती संतांनी सांगितली आहे
ਬੇਅੰਤ ਗੁਣ ਅਨੇਕ ਮਹਿਮਾ ਕੀਮਤਿ ਕਛੂ ਨ ਜਾਇ ਕਹੀ ॥
तो अनंत आहे आणि त्याचे अनेक गुण आहेत; त्याच्या गौरवाची किंमत मोजता येत नाही
ਪ੍ਰਭ ਏਕ ਅਨਿਕ ਅਲਖ ਠਾਕੁਰ ਓਟ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਗਹੀ ॥੧॥
फक्त एकच परमेश्वर आहे ज्याला अनेक प्रकारे अदृश्य ठाकूर म्हटले जाते आणि नानकांनी त्याचा आश्रय घेतला आहे. ॥१॥
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਨੁ ਸੰਸਾਰੁ ਸਹਾਈ ਆਪਿ ਭਏ ॥
जेव्हा देव स्वतः माझा सहाय्यक झाला, तेव्हा जग माझ्यासाठी अमृताचे कुंड बनले
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਉਰ ਹਾਰੁ ਬਿਖੁ ਕੇ ਦਿਵਸ ਗਏ ॥
माझ्या गळ्यात रामनामाची माळ घालून, माझे दुःखाचे दिवस संपले आहेत
ਗਤੁ ਭਰਮ ਮੋਹ ਬਿਕਾਰ ਬਿਨਸੇ ਜੋਨਿ ਆਵਣ ਸਭ ਰਹੇ ॥
माझ्या मनातील गोंधळ नाहीसा झाला आहे, वासना, क्रोध, लोभ, अहंकार आणि आसक्ती यांचे विकार नष्ट झाले आहेत. माझ्या जन्मांचे चक्रही संपले आहे
ਅਗਨਿ ਸਾਗਰ ਭਏ ਸੀਤਲ ਸਾਧ ਅੰਚਲ ਗਹਿ ਰਹੇ ॥
संताची साडी धरल्याने वासनेचा अग्निमय समुद्र थंड झाला. संताची साडी धरल्याने वासनेचा अग्निमय समुद्र थंड झाला
ਗੋਵਿੰਦ ਗੁਪਾਲ ਦਇਆਲ ਸੰਮ੍ਰਿਥ ਬੋਲਿ ਸਾਧੂ ਹਰਿ ਜੈ ਜਏ ॥
हे संतांनो! दयाळू आणि शक्तिशाली हरी गोविंद गोपाळ यांची स्तुती करा
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਪੂਰਨ ਸਾਧਸੰਗਿ ਪਾਈ ਪਰਮ ਗਤੇ ॥੨॥
हे नानक! संतांच्या सहवासात परम देवाच्या नावाचे ध्यान करून, मला परम मोक्ष मिळाला आहे. ॥२॥
ਜਹ ਦੇਖਉ ਤਹ ਸੰਗਿ ਏਕੋ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ॥
मी जिथे जिथे पाहतो तिथे मला तो माझ्यासोबत उपस्थित आढळतो.
ਘਟ ਘਟ ਵਾਸੀ ਆਪਿ ਵਿਰਲੈ ਕਿਨੈ ਲਹਿਆ ॥
प्रत्येक जीवात फक्त एकच देव राहतो. तो स्वतः प्रत्येक हृदयात उपस्थित असतो, पण तो अनुभव फक्त दुर्मिळ व्यक्तीच घेऊ शकते
ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਪੂਰਿ ਪੂਰਨ ਕੀਟ ਹਸਤਿ ਸਮਾਨਿਆ ॥
ते पाणी पृथ्वीवर, आकाशात सर्वत्र आहे आणि मुंग्या आणि हत्तींमध्येही तेवढेच असते
ਆਦਿ ਅੰਤੇ ਮਧਿ ਸੋਈ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦੀ ਜਾਨਿਆ ॥
देव सृष्टीच्या सुरुवातीला उपस्थित होता आणि जगाच्या शेवटीही उपस्थित राहील; तो आजही अस्तित्वात आहे आणि गुरूंच्या कृपेने ओळखला जातो
ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਸਰਿਆ ਬ੍ਰਹਮ ਲੀਲਾ ਗੋਵਿੰਦ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਜਨਿ ਕਹਿਆ ॥
ब्रह्म सर्वत्र पसरलेले आहे आणि हे जग म्हणजे ब्रह्मदेवाने निर्माण केलेले नाटक आहे. भक्त गोविंदाला सद्गुणांचे भांडार म्हणतात
ਸਿਮਰਿ ਸੁਆਮੀ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਹਰਿ ਏਕੁ ਨਾਨਕ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ॥੩॥
हे नानक! सर्वज्ञ परमेश्वराची उपासना करा, फक्त एकच देव सर्वव्यापी आहे. ॥ ३॥
ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਸੁਹਾਵੜੀ ਆਈ ਸਿਮਰਤ ਨਾਮੁ ਹਰੇ ॥
हरीच्या नावाचे स्मरण केल्याने दिवस आणि रात्री आनंददायी होतात