Page 81
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਪੀਵਤੇ ਸਦਾ ਥਿਰੁ ਥੀਵਤੇ ਬਿਖੈ ਬਨੁ ਫੀਕਾ ਜਾਨਿਆ ॥
भक्त नामरूपी अमृत चाखतो, दुर्गुणांच्या विरोधात आध्यात्मिकरित्या स्थिर होतो आणि मायेचे सुख हे मंद पाण्यासारखे आहे हे त्याला समजते.
ਭਏ ਕਿਰਪਾਲ ਗੋਪਾਲ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਨਿਧਿ ਮਾਨਿਆ ॥
जेव्हा माझ्या प्रभू-परमेश्वरांनी माझ्यावर कृपा केली तेव्हा माझ्या मनाने सत्पुरुषांच्या सहवासात जमा केलेली संपत्ती स्वीकारली.
ਸਰਬਸੋ ਸੂਖ ਆਨੰਦ ਘਨ ਪਿਆਰੇ ਹਰਿ ਰਤਨੁ ਮਨ ਅੰਤਰਿ ਸੀਵਤੇ ॥
परमेश्वराचे प्रिय भक्त सदैव परमेश्वराच्या नामाचे रत्न त्यांच्या हृदयात जपतात आणि सर्व सुख-सुविधांचा उपभोग घेतात.
ਇਕੁ ਤਿਲੁ ਨਹੀ ਵਿਸਰੈ ਪ੍ਰਾਨ ਆਧਾਰਾ ਜਪਿ ਜਪਿ ਨਾਨਕ ਜੀਵਤੇ ॥੩॥
हे नानक! ते आपल्या जीवनाचा आधार असलेल्या परमेश्वराचे नाम क्षणभरही विसरत नाहीत. सदैव त्याचे नामस्मरण करूनच ते जिवंत राहतात. ॥३॥
ਡਖਣਾ ॥
डखणा ॥ - ही दक्षिण पंजाबची भाषा आहे (मुलतान)
ਜੋ ਤਉ ਕੀਨੇ ਆਪਣੇ ਤਿਨਾ ਕੂੰ ਮਿਲਿਓਹਿ ॥
हे परमेश्वरा ! ज्यांना तुम्ही तुमचे बनवता त्यांनाच तुम्ही प्राप्त करता.
ਆਪੇ ਹੀ ਆਪਿ ਮੋਹਿਓਹੁ ਜਸੁ ਨਾਨਕ ਆਪਿ ਸੁਣਿਓਹਿ ॥੧॥
हे नानक! भक्तांकडून त्याचा महिमा ऐकून परमेश्वर स्वतः मोहित होतात. ॥१॥
ਛੰਤੁ ॥
छंद: एक रचना.
ਪ੍ਰੇਮ ਠਗਉਰੀ ਪਾਇ ਰੀਝਾਇ ਗੋਬਿੰਦ ਮਨੁ ਮੋਹਿਆ ਜੀਉ ॥
भक्त त्यांच्या अमर्याद प्रेम आणि भक्तीने परमेश्वराला संतुष्ट करतात.
ਸੰਤਨ ਕੈ ਪਰਸਾਦਿ ਅਗਾਧਿ ਕੰਠੇ ਲਗਿ ਸੋਹਿਆ ਜੀਉ ॥
संतांच्या कृपेने दुर्लभ भाग्यवान व्यक्ती आपले जीवन सुशोभित करते आणि अथांग परमेश्वराच्या प्रेमळ मिठीत शोभून दिसते.
ਹਰਿ ਕੰਠਿ ਲਗਿ ਸੋਹਿਆ ਦੋਖ ਸਭਿ ਜੋਹਿਆ ਭਗਤਿ ਲਖ੍ਯ੍ਯਣ ਕਰਿ ਵਸਿ ਭਏ ॥
जो परमेश्वराच्या आलिंगनात आपले जीवन सुशोभित करतो. त्याचे सर्व दुर्गुण दूर झाले आहेत आणि त्याच्या बिनशर्त भक्तीमुळे आणि प्रेमामुळे परमेश्वर नेहमीच त्याच्याबरोबर असतो.
ਮਨਿ ਸਰਬ ਸੁਖ ਵੁਠੇ ਗੋਵਿਦ ਤੁਠੇ ਜਨਮ ਮਰਣਾ ਸਭਿ ਮਿਟਿ ਗਏ ॥
जेव्हा परमेश्वर प्रसन्न होतात तेव्हा भक्त नेहमीच आनंदात असतो आणि त्याचा जन्म आणि मृत्यूचे चक्र नष्ट होते.
ਸਖੀ ਮੰਗਲੋ ਗਾਇਆ ਇਛ ਪੁਜਾਇਆ ਬਹੁੜਿ ਨ ਮਾਇਆ ਹੋਹਿਆ ॥
भक्तांच्या सहवासात जेव्हा तो परमेश्वराची स्तुती करतो तेव्हा त्याच्या सर्व इच्छा पूर्ण होतात आणि माया (सांसारिक भ्रम) त्याला स्वतःकडे आकर्षित करत नाही.
ਕਰੁ ਗਹਿ ਲੀਨੇ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਪਿਆਰੇ ਸੰਸਾਰੁ ਸਾਗਰੁ ਨਹੀ ਪੋਹਿਆ ॥੪॥
हे नानक! प्रिय परमेश्वराचा हात ज्यांनी धरला आहे, त्यांना या जगाच्या दुर्गुणांचा, विकारांचा त्रास होत नाही. ॥४॥
ਡਖਣਾ ॥
डखणा ॥ (मुलतानची भाषा)
ਸਾਈ ਨਾਮੁ ਅਮੋਲੁ ਕੀਮ ਨ ਕੋਈ ਜਾਣਦੋ ॥
परमेश्वराचे नाव अमूल्य आहे आणि कोणालाही त्याचे मूल्य माहीत नाही.
ਜਿਨਾ ਭਾਗ ਮਥਾਹਿ ਸੇ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਮਾਣਦੋ ॥੧॥
ज्यांच्या नशिबात हे पूर्वनिर्धारित आहे, हे नानक! ते परमेश्वराशी एकरूपतेचा आनंद घेतात.
ਛੰਤੁ ॥
छंद: एक रचना
ਕਹਤੇ ਪਵਿਤ੍ਰ ਸੁਣਤੇ ਸਭਿ ਧੰਨੁ ਲਿਖਤੀ ਕੁਲੁ ਤਾਰਿਆ ਜੀਉ ॥
परमेश्वराचे नाम हे इतके पवित्र आहे की, जे त्याचे उच्चारण करतात आणि जे ऐकतात त्यांचे जीवन निर्दोष आणि पवित्र होते, जे परमेश्वराचे नाम महिमा लिहितात, त्यांचा संपूर्ण वंश भौतिक विकारांचा सागर पार करतो.
ਜਿਨ ਕਉ ਸਾਧੂ ਸੰਗੁ ਨਾਮ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਤਿਨੀ ਬ੍ਰਹਮੁ ਬੀਚਾਰਿਆ ਜੀਉ ॥
ज्यांना गुरूंचा सहवास लाभतो त्यांना परमेश्वराचे नामस्मरण आणि त्याच्या गुणांचे चिंतन करण्यात आनंद मिळतो.
ਬ੍ਰਹਮੁ ਬੀਚਾਰਿਆ ਜਨਮੁ ਸਵਾਰਿਆ ਪੂਰਨ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਕਰੀ ॥
ज्याला परमेश्वराचे वरदान लाभले आहे त्याने ब्रह्मदेवाचे (परमेश्वराचे) चिंतन करून आपले जीवन सफल केले आहे.
ਕਰੁ ਗਹਿ ਲੀਨੇ ਹਰਿ ਜਸੋ ਦੀਨੇ ਜੋਨਿ ਨਾ ਧਾਵੈ ਨਹ ਮਰੀ ॥
ज्याला परमेश्वराने आपल्या आश्रयाने घेतले आहे आणि त्याच्या स्तुतीचे वरदान दिले आहे, त्याला ना आत्मिक अधोगतीला सामोरे जावे लागते, ना तो जन्म-जन्माच्या चक्रात भटकत असतो.
ਸਤਿਗੁਰ ਦਇਆਲ ਕਿਰਪਾਲ ਭੇਟਤ ਹਰੇ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਮਾਰਿਆ ॥
सद्गुरूंना भेटून त्यांनी आपली इच्छा, क्रोध आणि लोभ नष्ट केले आहे आणि त्यांचे आध्यात्मिक जीवन सफल झाले आहे.
ਕਥਨੁ ਨ ਜਾਇ ਅਕਥੁ ਸੁਆਮੀ ਸਦਕੈ ਜਾਇ ਨਾਨਕੁ ਵਾਰਿਆ ॥੫॥੧॥੩॥
जगाचा स्वामी अव्यक्त आहे आणि त्याचा महिमा वर्णन करता येत नाही. नानकांनी आपले शरीर आणि मन त्यासाठी समर्पित केले आहे. त्यासाठी ते स्वतःचा त्याग करतात. ॥५॥ १॥३॥
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੪ ਵਣਜਾਰਾ
श्रीरागु महला ४ वणजारा (व्यापारी)
ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ੴ सति नामु गुर प्रसादि ॥
ਹਰਿ ਹਰਿ ਉਤਮੁ ਨਾਮੁ ਹੈ ਜਿਨਿ ਸਿਰਿਆ ਸਭੁ ਕੋਇ ਜੀਉ ॥
ज्या परमेश्वराने हे विश्व निर्माण केले आहे, त्याचे नाव सर्वश्रेष्ठ आहे.
ਹਰਿ ਜੀਅ ਸਭੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਦਾ ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਮਈਆ ਸੋਇ ॥
तो परमेश्वर सर्व प्राणिमात्रांचे पालनपोषण करतो आणि तो सर्वव्यापी आहे.
ਸੋ ਹਰਿ ਸਦਾ ਧਿਆਈਐ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥
म्हणून हे मित्रा, आपण नेहमी त्या परमेश्वराचे चिंतन केले पाहिजे. कारण त्याशिवाय मनुष्याला दुसरा आधार नाही.
ਜੋ ਮੋਹਿ ਮਾਇਆ ਚਿਤੁ ਲਾਇਦੇ ਸੇ ਛੋਡਿ ਚਲੇ ਦੁਖੁ ਰੋਇ ॥
जे लोक माया (सांसारिक भ्रम) वर आपले मन स्थिर ठेवतात ते मृत्यूच्या वेळी त्यांच्या चुकांबद्दल पश्चात्ताप करतात आणि सर्वकाही मागे सोडून जातात.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਹਰਿ ਅੰਤਿ ਸਖਾਈ ਹੋਇ ॥੧॥
हे नानक! जो मनुष्य परमेश्वराचे नामस्मरण करतो, परमेश्वर खात्रीने शेवटी त्याला मदत करतो. ॥१॥
ਮੈ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥
हे बंधूंनो! माझ्या परमेश्वराशिवाय मला या जगात दुसरा कोणताच आधार नाही.
ਹਰਿ ਗੁਰ ਸਰਣਾਈ ਪਾਈਐ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਵਡਭਾਗਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
हे माझ्या प्रिय मित्रा! गुरूंच्या उपदेशानेच परमेश्वराची प्राप्ती होते. ॥१॥ रहाउ॥