Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Bengali Page 502

Page 502

ਦੁਖ ਅਨੇਰਾ ਭੈ ਬਿਨਾਸੇ ਪਾਪ ਗਏ ਨਿਖੂਟਿ ॥੧॥ আমার সমস্ত দুঃখ, অজ্ঞতার অন্ধকার এবং ভয় বিনষ্ট হয়ে গেছে এবং আমার পাপও নিবৃত্ত হয়েছে ।১॥
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕੀ ਮਨਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥ আমার মনের মধ্যে হরি নামের প্রতি প্রেম নিহিত আছে।
ਮਿਲਿ ਸਾਧ ਬਚਨ ਗੋਬਿੰਦ ਧਿਆਏ ਮਹਾ ਨਿਰਮਲ ਰੀਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ আমি সাধুদের সঙ্গে সাক্ষাৎ করে তাঁদের উপদেশ অনুসারে গোবিন্দের প্রতি ধ্যানমগ্ন থাকি, এটাই আমার জীবনের একটি পবিত্র নিয়ম হয়ে গেছে।॥ ১ ॥ সঙ্গে থাকো।।
ਜਾਪ ਤਾਪ ਅਨੇਕ ਕਰਣੀ ਸਫਲ ਸਿਮਰਤ ਨਾਮ ॥ নাম আরাধনার মাধ্যমে জন্ম সার্থক হয়ে যায় এবং একমাত্র এই কর্মই হল বিভিন্ন প্রকারের জপ ও তপস্যা করা।
ਕਰਿ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਆਪਿ ਰਾਖੇ ਭਏ ਪੂਰਨ ਕਾਮ ॥੨॥ প্রভু নিজেই অনুগ্রহ ক’রে আমাকে রক্ষা করেছেন এবং আমার সমস্ত কাজ সম্পন্ন হয়ে গেছে। ||২||
ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਨ ਬਿਸਰੁ ਕਬਹੂੰ ਬ੍ਰਹਮ ਪ੍ਰਭ ਸਮਰਥ ॥ আমি যেন প্রতিটি নিঃশ্বাসে-প্রশ্বাসে সর্বশক্তিমান ব্রহ্মাকে স্মরণ করতে থাকি এবং তাঁকে যেন কখনও ভুলে না যাই।
ਗੁਣ ਅਨਿਕ ਰਸਨਾ ਕਿਆ ਬਖਾਨੈ ਅਗਨਤ ਸਦਾ ਅਕਥ ॥੩॥ সেই ভগবানের অসীম গুণ রয়েছে এবং রসনা কীভাবে তাদের বর্ণনা করতে পারে? তাঁর গুণাবলী অগণিত এবং সর্বদা অবর্ণনীয়। ৩৷
ਦੀਨ ਦਰਦ ਨਿਵਾਰਿ ਤਾਰਣ ਦਇਆਲ ਕਿਰਪਾ ਕਰਣ ॥ হে প্রভু! আপনিই দরিদ্রের কষ্ট নিবৃত্ত করেন, মুক্তি প্রদান করেন, এবং কৃপা দৃষ্টি দ্বারা অনুগ্রহ করেন।
ਅਟਲ ਪਦਵੀ ਨਾਮ ਸਿਮਰਣ ਦ੍ਰਿੜੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਰਣ ॥੪॥੩॥੨੯॥ নাম জপ করলে অটল উপাধি অর্জন করা যায়। হে নানক! হরি-পরমেশ্বরের প্রতি আরও দৃঢ়ভাবে শরণাপন্ন হয়ে উঠুন।৪॥৩॥২৯॥
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ গুজরি মহল্লা ৫॥
ਅਹੰਬੁਧਿ ਬਹੁ ਸਘਨ ਮਾਇਆ ਮਹਾ ਦੀਰਘ ਰੋਗੁ ॥ অহংবোধ এবং মায়ায় পরিপূর্ণ ভালোবাসা হল একটি মারাত্মক দীর্ঘমেয়াদি রোগ।
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਉਖਧੁ ਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਨੋ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਜੋਗੁ ॥੧॥ এই রোগের ওষুধ হল হরি-নাম। কাজ করতে এবং কাজ করিয়ে নেওয়ার ক্ষমতা রাখে এমন সমর্থবান হরি-নাম গুরু আমাকে দিয়েছেন। ১ ॥
ਮਨਿ ਤਨਿ ਬਾਛੀਐ ਜਨ ਧੂਰਿ ॥ নিজেদের মনের একাগ্রতার সাথে ও শরীরের শুদ্ধতার সাথে আমাদের সাধুদের চরণ ধূলির জন্য কামনা করা উচিত,
ਕੋਟਿ ਜਨਮ ਕੇ ਲਹਹਿ ਪਾਤਿਕ ਗੋਬਿੰਦ ਲੋਚਾ ਪੂਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ এইভাবে, লক্ষাধিক জন্মের পাপ নিবৃত্ত হয়ে যায়; হে গোবিন্দ! আমার এই মনস্কামনা পূরণ করুন| |১||সঙ্গে থাকো|| |
ਆਦਿ ਅੰਤੇ ਮਧਿ ਆਸਾ ਕੂਕਰੀ ਬਿਕਰਾਲ ॥ আশা স্বরূপ হিংস্র কুকুর জীবনের শুরু, মধ্য ও শেষ সময় পর্যন্ত অর্থাৎ শৈশব, যৌবন ও বার্ধক্য অবস্থা পর্যন্ত মানুষের সাথে জুড়ে থাকে।
ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਕੀਰਤਨ ਗੋਬਿੰਦ ਰਮਣੰ ਕਾਟੀਐ ਜਮ ਜਾਲ ॥੨॥ গুরু প্রদত্ত জ্ঞানের মাধ্যমে ভগবানের গুণগান গাইলে মৃত্যুর ফাঁদ কেটে যায়। ২৷
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮੋਹ ਮੂਠੇ ਸਦਾ ਆਵਾ ਗਵਣ ॥ যে ব্যক্তি লালসা, রাগ, লোভ, এবং মোহ দ্বারা প্রতারিত হয়েছে, তারা সবসময় জন্ম-মৃত্যুর চক্রে ফেঁসে থাকে ।
ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਗੁਪਾਲ ਸਿਮਰਣ ਮਿਟਤ ਜੋਨੀ ਭਵਣ ॥੩॥ ভগবানের প্রতি প্রেমপূর্বক ভক্তি ও তাঁকে স্মরণ করলে মানুষের জন্ম-জন্মান্তরের চক্র নিবৃত্ত হয়ে যায়। ৩৷
ਮਿਤ੍ਰ ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰ ਸੁਰ ਰਿਦ ਤੀਨਿ ਤਾਪ ਜਲੰਤ ॥ মানুষের বন্ধু, পুত্র, স্ত্রী এবং শুভাকাঙ্ক্ষীরা তিন ধরনের তাপমাত্রা (মানসিক যন্ত্রণা, শারীরিক ব্যাধি এবং বিশেষ কিছু বৈশিষ্ট্য) দ্বারা ভুগছে বা জ্বলছে।
ਜਪਿ ਰਾਮ ਰਾਮਾ ਦੁਖ ਨਿਵਾਰੇ ਮਿਲੈ ਹਰਿ ਜਨ ਸੰਤ ॥੪॥ যে ব্যক্তি হরির ভক্ত ও সাধকদের সঙ্গে সাক্ষাৎ করে, তারা রামের নাম জপ করার মধ্য দিয়ে নিজেদের দুঃখ নিবৃত্ত করে ফেলে। ৪৷
ਸਰਬ ਬਿਧਿ ਭ੍ਰਮਤੇ ਪੁਕਾਰਹਿ ਕਤਹਿ ਨਾਹੀ ਛੋਟਿ ॥ মানুষ সবরকম উপায় অবলম্বন করে সর্বত্র পথভ্রষ্ট হয়ে ঘুরে বেড়ায় এবং দুঃখে বিলাপ করতে থাকে কিন্তু কোথাও সে সম্পূর্ণভাবে স্বস্তি পায় না।
ਹਰਿ ਚਰਣ ਸਰਣ ਅਪਾਰ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਦ੍ਰਿੜੁ ਗਹੀ ਨਾਨਕ ਓਟ ॥੫॥੪॥੩੦॥ হে নানক! আমি হরির চরণ যুগলে আশ্রয় গ্রহণ ক’রে অনন্ত প্রভুর ধারণা এবং সমর্থন দৃঢ়ভাবে উপলব্ধি করেছি। ৫৷ ৪৷ ৩০
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੪ ਦੁਪਦੇ॥ গুজরি মহলা ৫ ঘরু ৪ দুপদে
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ঈশ্বর হলেন একজনই, যাঁকে সতগুরুর কৃপায় প্রাপ্ত করা যেতে পারে।
ਆਰਾਧਿ ਸ੍ਰੀਧਰ ਸਫਲ ਮੂਰਤਿ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਜੋਗੁ ॥ ঈশ্বরের উপাসনা করো, তাঁর দর্শন পেলে জীবন সফল হয়ে যায়, তিনি কাজ করতে এবং করিয়ে নিতে সম্পূর্ণরূপে সক্ষম।
ਗੁਣ ਰਮਣ ਸ੍ਰਵਣ ਅਪਾਰ ਮਹਿਮਾ ਫਿਰਿ ਨ ਹੋਤ ਬਿਓਗੁ ॥੧॥ তাঁর গুণকীর্তন করলে এবং তাঁর অপার মহিমা শ্রবণ করলে আর কখনও তাঁর থেকে বিচ্ছিন্ন হবে না। ১ ॥
ਮਨ ਚਰਣਾਰਬਿੰਦ ਉਪਾਸ ॥ হে মন! ভগবানের 'চরণ কমলের' আরাধনা করো।
ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਮਿਟੰਤ ਸਿਮਰਣਿ ਕਾਟਿ ਜਮਦੂਤ ਫਾਸ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ তাঁকে স্মরণ করলে সমস্ত দুঃখ-কষ্ট দূর হয়ে যায় এবং যমদূতের বন্ধন ছিন্ন হয়ে যায়। ১ ॥ সঙ্গে থাকো।।
ਸਤ੍ਰੁ ਦਹਨ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕਹਨ ਅਵਰ ਕਛੁ ਨ ਉਪਾਉ ॥ একমাত্র হরি-নামের জপই শত্রুকে দগ্ধ বা পরাজিত করার একমাত্র উপায় এবং এর অন্য কোনো সমাধান নেই।
ਕਰਿ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਪ੍ਰਭੂ ਮੇਰੇ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਸੁਆਉ ॥੨॥੧॥੩੧॥ নানকের প্রার্থনা এটাই যে হে আমার প্রভু! আমার প্রতি অনুগ্রহ করুন যাতে আমি আপনার নামের স্বাদ আস্বাদন করতে পারি। ॥২॥১॥৩১॥
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ গুজরি মহল্লা ৫॥
ਤੂੰ ਸਮਰਥੁ ਸਰਨਿ ਕੋ ਦਾਤਾ ਦੁਖ ਭੰਜਨੁ ਸੁਖ ਰਾਇ ॥ হে দাতা! আপনি সকল কলায় পারদর্শী, আপনি আপনার ভক্তদের আশ্রয় প্রদান করেন এবং আপনি হলেন দুঃখের বিনাশকারী সুখের রাজা।
ਜਾਹਿ ਕਲੇਸ ਮਿਟੇ ਭੈ ਭਰਮਾ ਨਿਰਮਲ ਗੁਣ ਪ੍ਰਭ ਗਾਇ ॥੧॥ ভগবানের পবিত্র গুণগান করলে দুঃখ-কষ্ট দূর হয়ে যায় এবং ভয় ও বিভ্রান্তিও নিবৃত্ত হয়ে যায়। ১॥
ਗੋਵਿੰਦ ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਠਾਉ ॥ হে গোবিন্দ! আপনি ছাড়া আমার অন্য দ্বিতীয় কোনো সহায়ক নেই।
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਸੁਆਮੀ ਜਪੀ ਤੁਮਾਰਾ ਨਾਉ ॥ ਰਹਾਉ ॥ হে পরব্রহ্ম স্বামী! দয়া করে আমাকে আশীর্বাদ করুন যাতে আমি আপনার নামের জপ করতে থাকি। সঙ্গে থাকো।।
ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਿ ਲਗੇ ਹਰਿ ਚਰਨੀ ਵਡੈ ਭਾਗਿ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ॥ সতগুরুর সেবার মাধ্যমে আমি হরির চরণে নিযুক্ত হয়েছি এবং সৌভাগ্যবশত আমি ভগবানের প্রতি আমার মনোবৃত্তি নিহিত করেছি।


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top