Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Bengali Page 497

Page 497

ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਮਿਟੇ ਖਿਨ ਭੀਤਰਿ ਨਾਨਕ ਸਹਜਿ ਸਮਾਇਆ ॥੪॥੫॥੬॥ হে নানক! এক মুহূর্তের মধ্যে তার ভিতর থেকে দুঃখ-কষ্ট দূর হয়ে গেছে এবং সে সহজেই সত্যের সঙ্গে একাত্ম হয়ে গেছে । ৪৷ ৫। ৬।
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ গুজরী মহলা ৫।
ਜਿਸੁ ਮਾਨੁਖ ਪਹਿ ਕਰਉ ਬੇਨਤੀ ਸੋ ਅਪਨੈ ਦੁਖਿ ਭਰਿਆ ॥ আমি যে মানুষের কাছেই (আমার দুঃখের) আবেদন করি, তাকে ইতিমধ্যেই দুঃখে পরিপূর্ণ পাওয়া গেছে।
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਜਿਨਿ ਰਿਦੈ ਅਰਾਧਿਆ ਤਿਨਿ ਭਉ ਸਾਗਰੁ ਤਰਿਆ ॥੧॥ যে ব্যক্তি নিজের অন্তরে পরমেশ্বরের আরাধনা করেছে, একমাত্র সেই ভবসাগর থেকে উদ্ধার হয়েছে । ১ ॥
ਗੁਰ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਕੋ ਨ ਬ੍ਰਿਥਾ ਦੁਖੁ ਕਾਟੈ ॥ গুরু-হরি ব্যতীত অন্য কেউই কষ্ট ও দুঃখকে দূর করতে পারে না।
ਪ੍ਰਭੁ ਤਜਿ ਅਵਰ ਸੇਵਕੁ ਜੇ ਹੋਈ ਹੈ ਤਿਤੁ ਮਾਨੁ ਮਹਤੁ ਜਸੁ ਘਾਟੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ মানুষ যদি প্রভুকে ত্যাগ করে অন্য কারোর সেবক হয়ে যায় , তবে তার মান-প্রতিষ্ঠা, গুরুত্ব ও খ্যাতি কম হয়ে যায় ॥ ১ ॥ সঙ্গে থাকো ।
ਮਾਇਆ ਕੇ ਸਨਬੰਧ ਸੈਨ ਸਾਕ ਕਿਤ ਹੀ ਕਾਮਿ ਨ ਆਇਆ ॥ সংসারের সঙ্গে সম্পর্কিত, আত্মীয়-স্বজন, ভাই-বোন কোনো কাজেই আসে না।
ਹਰਿ ਕਾ ਦਾਸੁ ਨੀਚ ਕੁਲੁ ਊਚਾ ਤਿਸੁ ਸੰਗਿ ਮਨ ਬਾਂਛਤ ਫਲ ਪਾਇਆ ॥੨॥ নীচ বংশের হরির দাস হলেন এদের সবার মধ্যে শ্রেষ্ঠ, তার সঙ্গতিতে কাঙ্খিত ফল পাওয়া যায় । ২।
ਲਾਖ ਕੋਟਿ ਬਿਖਿਆ ਕੇ ਬਿੰਜਨ ਤਾ ਮਹਿ ਤ੍ਰਿਸਨ ਨ ਬੂਝੀ ॥ একজন মানুষের কাছে ইন্দ্রিয় সুখের জন্য লক্ষ-লক্ষ উপলক্ষ থাকতে পারে, কিন্তু সেইগুলি থেকে তার তৃষ্ণা নিবারণ হয় না।
ਸਿਮਰਤ ਨਾਮੁ ਕੋਟਿ ਉਜੀਆਰਾ ਬਸਤੁ ਅਗੋਚਰ ਸੂਝੀ ॥੩॥ নাম জপ করে আমার মনের মধ্যে প্রভুর জ্যোতি এতটাই উদ্ভাসিত হয়েছে যে যত কোটি সূর্যের আলোর জ্যোতি হয় এবং আমি অদৃশ্য বিষয়কে বুঝতে পেরেছি অর্থাৎ ভগবানকেই দেখেছি। ৩৷
ਫਿਰਤ ਫਿਰਤ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੈ ਦੁਆਰਿ ਆਇਆ ਭੈ ਭੰਜਨ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥ হে ভয় ভঞ্জনকারী ঈশ্বর! আমি বিচরণ করতে-করতে আপনার দুয়ারে এসেছি।
ਸਾਧ ਕੇ ਚਰਨ ਧੂਰਿ ਜਨੁ ਬਾਛੈ ਸੁਖੁ ਨਾਨਕ ਇਹੁ ਪਾਇਆ ॥੪॥੬॥੭॥ নানক বলেছেন যে আমি কেবল ঋষিদের পায়ের ধূলিই কামনা করি এবং এই সুখই আমি কেবলমাত্র প্রাপ্ত করেছি । ৪৷ ৬। ৭৷
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਪੰਚਪਦਾ ਘਰੁ ੨॥ গুজরী মহলা ৫ পঞ্চপদ ঘরু ২
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ভগবান হলেন একজনই, যাঁকে সতগুরুর কৃপায় পাওয়া যায়।
ਪ੍ਰਥਮੇ ਗਰਭ ਮਾਤਾ ਕੈ ਵਾਸਾ ਊਹਾ ਛੋਡਿ ਧਰਨਿ ਮਹਿ ਆਇਆ ॥ সর্বপ্রথম জীব এসে মায়ের গর্ভে বাস করে, এরপর মাতৃগর্ভ ছেড়ে জীব পৃথিবীতে এসেছে।
ਚਿਤ੍ਰ ਸਾਲ ਸੁੰਦਰ ਬਾਗ ਮੰਦਰ ਸੰਗਿ ਨ ਕਛਹੂ ਜਾਇਆ ॥੧॥ একটি চিত্রশালা, একটি সুন্দর বাগান এবং একটি মন্দির শেষ পর্যন্ত জীব তার সঙ্গে করে কিছুই নিয়ে যেতে পারেনা । ১॥
ਅਵਰ ਸਭ ਮਿਥਿਆ ਲੋਭ ਲਬੀ ॥ অন্য সব লোভ-লালসা মিথ্যা ।
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਦੀਓ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਜੀਅ ਕਉ ਏਹਾ ਵਸਤੁ ਫਬੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ পরম গুরু (আমাকে) হরি নাম দিয়েছেন, সেটাই একমাত্র বস্তু যা (আমার) আত্মার জন্য উপযুক্ত। ১॥ সঙ্গে থাকো ।
ਇਸਟ ਮੀਤ ਬੰਧਪ ਸੁਤ ਭਾਈ ਸੰਗਿ ਬਨਿਤਾ ਰਚਿ ਹਸਿਆ ॥ প্রাণী নিজের প্রিয় বন্ধু, আত্মীয়, পুত্র, ভাই এবং স্ত্রীর সঙ্গে প্রেম সহকারে হাসে এবং খেলে।
ਜਬ ਅੰਤੀ ਅਉਸਰੁ ਆਇ ਬਨਿਓ ਹੈ ਉਨ੍ਹ੍ਹ ਪੇਖਤ ਹੀ ਕਾਲਿ ਗ੍ਰਸਿਆ ॥੨॥ কিন্তু যখন শেষ সময় আসে তখন দেখতে দেখতেই মৃত্যু তাকে গ্রাস করে নেয়। ২৷
ਕਰਿ ਕਰਿ ਅਨਰਥ ਬਿਹਾਝੀ ਸੰਪੈ ਸੁਇਨਾ ਰੂਪਾ ਦਾਮਾ ॥ জীব অনর্থ করে ধন-সম্পদ, সোনা, রৌপ্য ও টাকা জমা করে কিন্তু
ਭਾੜੀ ਕਉ ਓਹੁ ਭਾੜਾ ਮਿਲਿਆ ਹੋਰੁ ਸਗਲ ਭਇਓ ਬਿਰਾਨਾ ॥੩॥ একজন নিয়োগকারী অর্থাৎ একজন ভাড়াটিয়া শুধুমাত্র তার ভাড়া পায়, বাকি সবকিছু অন্যদের কাছে চলে যায়। ৩৷
ਹੈਵਰ ਗੈਵਰ ਰਥ ਸੰਬਾਹੇ ਗਹੁ ਕਰਿ ਕੀਨੇ ਮੇਰੇ ॥ সে সুন্দর ঘোড়া, হাতি এবং রথ সংগ্রহ করে এবং পরম যত্নে সেইগুলিকে নিজের করে গড়ে তোলে ।
ਜਬ ਤੇ ਹੋਈ ਲਾਂਮੀ ਧਾਈ ਚਲਹਿ ਨਾਹੀ ਇਕ ਪੈਰੇ ॥੪॥ কিন্তু যখন সে দীর্ঘ যাত্রার উদ্দেশ্যে রওনা দেয় অর্থাৎ যখন সে মারা যায় তখন কেউ তার সঙ্গে এক পাও হাঁটে না, অর্থাৎ কেউ তার সঙ্গে যায় না। ৪৷
ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਨਾਮੁ ਸੁਖ ਰਾਜਾ ਨਾਮੁ ਕੁਟੰਬ ਸਹਾਈ ॥ হরি নাম হল আত্মার প্রকৃত সম্পদ, একমাত্র নামই হল সুখের রাজা এবং একমাত্র হরি নামই হল পরিবার ও সঙ্গী ।
ਨਾਮੁ ਸੰਪਤਿ ਗੁਰਿ ਨਾਨਕ ਕਉ ਦੀਈ ਓਹ ਮਰੈ ਨ ਆਵੈ ਜਾਈ ॥੫॥੧॥੮॥ গুরু নানককে হরিনামের সম্পত্তি দিয়েছেন, যে (নাম) নষ্টও হয় না আর কোথাও আসেও না এবং চলেও যায়ও না। ॥৫॥ ১ । ৮।
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਤਿਪਦੇ ਘਰੁ ੨॥ গুজরী মহলা ৫ তিপদে ঘরু ২।
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ভগবান হলেন একজনই, যাঁকে সতগুরুর কৃপায় পাওয়া যায়।
ਦੁਖ ਬਿਨਸੇ ਸੁਖ ਕੀਆ ਨਿਵਾਸਾ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਜਲਨਿ ਬੁਝਾਈ ॥ দুঃখ বিনষ্ট হয়ে গেছে, সকল সুখের বাসস্থান হয়েছে এবং তৃষ্ণার জ্বালাও নিভে গেছে,
ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ਬਿਨਸਿ ਨ ਆਵੈ ਜਾਈ ॥੧॥ কারণ প্রকৃত গুরু ভগবানের নামের ভান্ডারকে দৃঢ় করে রেখেছেন, যা নষ্টও হয় না আর কোথা চলেও যায় না। ১ ॥
ਹਰਿ ਜਪਿ ਮਾਇਆ ਬੰਧਨ ਤੂਟੇ ॥ হরি নামের জপ করে মায়ার বন্ধন ছিন্ন হয়ে গেছে।
ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਦਇਆਲ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਛੂਟੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ আমার প্রভু আমার প্রতি সদয় ও করুণাময় হয়ে উঠেছেন এবং ঋষিদের সঙ্গতিতে একত্রিত হয়ে আমি বন্ধন থেকে মুক্ত হয়ে গেছি। ১ ॥ সঙ্গে থাকো থাক ।


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top