Page 449
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਮੁਸਕਿ ਝਕੋਲਿਆ ਸਭੁ ਜਨਮੁ ਧਨੁ ਧੰਨਾ ॥੧॥
নানক প্রভুর সুগন্ধে সুগন্ধী হয়ে উঠেছেন এবং তাঁর জন্ম ধন্য ও পূর্ণ হয়ে গেছে।১।
ਹਰਿ ਪ੍ਰੇਮ ਬਾਣੀ ਮਨੁ ਮਾਰਿਆ ਅਣੀਆਲੇ ਅਣੀਆ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
হরির প্রেমের বাণীর তীক্ষ্ণ তীর আমার হৃদয়ে আঘাত করেছে।
ਜਿਸੁ ਲਾਗੀ ਪੀਰ ਪਿਰੰਮ ਕੀ ਸੋ ਜਾਣੈ ਜਰੀਆ ॥
যে ভালোবাসার বেদনা যন্ত্রণাদায়ক হয়, একমাত্র সেই জানে কীভাবে একে সহ্য করতে হয়।
ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਸੋ ਆਖੀਐ ਮਰਿ ਜੀਵੈ ਮਰੀਆ ॥
যে নিজের অহংকারকে হত্যা করে আর আসক্তি থেকে মুক্ত হয়ে জীবনযাপন করে, একমাত্র তাকেই বলা হয় জীবনমুক্ত।
ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਹਰਿ ਜਗੁ ਦੁਤਰੁ ਤਰੀਆ ॥੨॥
হে হরি! নানককে সতগুরুর সঙ্গে সাক্ষাৎ করিয়ে দিন যাতে তিনি ভয়ংকর সংসার-সমুদ্র থেকে উদ্ধার হয়ে যান ।২।৷
ਹਮ ਮੂਰਖ ਮੁਗਧ ਸਰਣਾਗਤੀ ਮਿਲੁ ਗੋਵਿੰਦ ਰੰਗਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
আমরা মূর্খ ও অজ্ঞানী আপনার আশ্রয়ে এসেছি, হে বর্ণময় গোবিন্দ! আমাদের সঙ্গে দেখা করুন।
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਇਕ ਮੰਗਾ ॥
সিদ্ধ গুরুর মাধ্যমে হরিকে পাওয়া যেতে পারে, তাই জন্য আমি গুরুর কাছ থেকে হরির প্রতি প্রার্থনা ভিক্ষা করি।
ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਸਬਦਿ ਵਿਗਾਸਿਆ ਜਪਿ ਅਨਤ ਤਰੰਗਾ ॥
গুরুর উপদেশ দ্বারা আমার মন ও শরীর উজ্জ্বল হয়ে গেছে এবং আমি অসীম তরঙ্গের প্রভুকে স্মরণ করি।
ਮਿਲਿ ਸੰਤ ਜਨਾ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਨਾਨਕ ਸਤਸੰਗਾ ॥੩॥
সাধকদের সঙ্গে সাক্ষাৎ করে নানক সংহতির মাধ্যমে ভগবানকে প্রাপ্ত করেছেন।৩৷
ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਸੁਣਿ ਬੇਨਤੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
হে দীনদয়ালু! হে পৃথিবীর রাজা! আমার অনুরোধ শুনুন।
ਹਉ ਮਾਗਉ ਸਰਣਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ॥
আমি হরি-নামের আশ্রয় প্রার্থনা করি , আমি নিজের মুখে হরি-নাম রেখেছি অর্থাৎ আমি নিজের মুখ দিয়ে হরির নাম জপ করতে থাকি।
ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਹਰਿ ਬਿਰਦੁ ਹੈ ਹਰਿ ਲਾਜ ਰਖਾਇਆ ॥
ভক্তবৎসল হওয়া হরির আদি থেকেই বিরুদ্ধ হয়, হরি আমার লজ্জা রেখেছেন।
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਸਰਣਾਗਤੀ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਤਰਾਇਆ ॥੪॥੮॥੧੫॥
নানক হরির আশ্রয়ে এসেছেন এবং হরি-নাম তাঁকে ভবসাগরের সঙ্গে বেঁধে রেখেছে।৪।৮।১৫।
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥
আসা মহলা ৪।
ਗੁਰਮੁਖਿ ਢੂੰਢਿ ਢੂਢੇਦਿਆ ਹਰਿ ਸਜਣੁ ਲਧਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
গুরুমুখ হয়ে খুঁজতে-খুঁজতে আমি হরি সৃজনকে খুঁজে পেয়েছি।
ਕੰਚਨ ਕਾਇਆ ਕੋਟ ਗੜ ਵਿਚਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਿਧਾ ॥
আমার কাঞ্চন কায়ার কোটগড়ে হরি-প্রভু হাজির হয়েছেন।
ਹਰਿ ਹਰਿ ਹੀਰਾ ਰਤਨੁ ਹੈ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਵਿਧਾ ॥
হরি-পরমেশ্বর হলেন একজন হীরা ও রত্ন, যাঁর কারণে আমার মন-শরীর বাঁধা হয়ে রয়েছে।
ਧੁਰਿ ਭਾਗ ਵਡੇ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਨਾਨਕ ਰਸਿ ਗੁਧਾ ॥੧॥
হে নানক! প্রথম থেকেই দুর্ভাগ্যের কারণে আমি হরিকে পেয়েছি। আমি তাঁর অমৃত রসে সিক্ত হয়ে গেছি।১॥
ਪੰਥੁ ਦਸਾਵਾ ਨਿਤ ਖੜੀ ਮੁੰਧ ਜੋਬਨਿ ਬਾਲੀ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
আমি একজন সুন্দরী যুবতী রোজ দাঁড়িয়ে আমার প্রভুর কাছে যাওয়ার পথ খুঁজছি।
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਚੇਤਾਇ ਗੁਰ ਹਰਿ ਮਾਰਗਿ ਚਾਲੀ ॥
হে গুরু! আমাকে হরির নাম স্মরণ করাতে থাকুন , যাতে আমি হরির পথে চলতে পারি।
ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਨਾਮੁ ਆਧਾਰੁ ਹੈ ਹਉਮੈ ਬਿਖੁ ਜਾਲੀ ॥
ভগবানের নাম হলো আমার মন ও দেহের ভিত্তি এবং আমি অহংকারের বিষকে পুড়িয়ে দিয়েছি।
ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਬਨਵਾਲੀ ॥੨॥
হে হরি! নানককে প্রকৃত গুরুর সঙ্গে সাক্ষাৎ করিয়ে দিন, কারণ যেজনই ঈশ্বরের সাক্ষাৎ পেয়েছে, সে গুরুর মাধ্যমেই সাক্ষাৎ পেয়েছে।২।
ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਿਆਰੇ ਆਇ ਮਿਲੁ ਮੈ ਚਿਰੀ ਵਿਛੁੰਨੇ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
হে প্রিয়তম ইশ্বর! গুরুর মাধ্যমে এসে আমার সঙ্গে সাক্ষাৎ করুন কারণ আমি অনাদিকাল থেকেই আপনার সঙ্গ থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে রয়েছি।
ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਬਹੁਤੁ ਬੈਰਾਗਿਆ ਹਰਿ ਨੈਣ ਰਸਿ ਭਿੰਨੇ ॥
আমার শরীর ও মন অত্যন্ত তপস্বী হয়ে উঠেছে এবং আমার চোখ হরির রসের দ্বারা ভিজে গেছে।
ਮੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪਿਆਰਾ ਦਸਿ ਗੁਰੁ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਮਨੁ ਮੰਨੇ ॥
হে গুরুদেব! আমাকে প্রিয়তম হরি-প্রভুর সম্পর্কে বলুন, যাতে তাঁর সঙ্গে সাক্ষাৎ করে আমার মন আনন্দিত হয়ে যায়।
ਹਉ ਮੂਰਖੁ ਕਾਰੈ ਲਾਈਆ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਕੰਮੇ ॥੩॥
হে নানক! আমার মতো মূর্খকে হরি নিজের নাম-জপের কাজে লাগিয়ে দিয়েছে।। ৩৷
ਗੁਰ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭਿੰਨੀ ਦੇਹੁਰੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਬੁਰਕੇ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
গুরুর শরীর হরি-নামামৃতে সিক্ত হয়ে গেছে এবং তিনি আমার উপর নামামৃত ছিটিয়ে দিয়েছেন।
ਜਿਨਾ ਗੁਰਬਾਣੀ ਮਨਿ ਭਾਈਆ ਅੰਮ੍ਰਿਤਿ ਛਕਿ ਛਕੇ ॥
যে ব্যক্তিরা গুরুর বাণী নিজেদের মনে পছন্দ করে, তারা অবিরাম অমৃত পান করতে থাকে ।
ਗੁਰ ਤੁਠੈ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਚੂਕੇ ਧਕ ਧਕੇ ॥
গুরুর কৃপা-দৃষ্টিতেই আমি প্রভুকে পেয়েছি আর এখন জন্ম-মৃত্যুর ধাক্কা থাকবে না।
ਹਰਿ ਜਨੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹੋਇਆ ਨਾਨਕੁ ਹਰਿ ਇਕੇ ॥੪॥੯॥੧੬॥
ভগবানের সেবক প্রভুর রূপ হয়ে গেছে। হে নানক! প্রভু এবং তাঁর দাস একই রূপ হয়। ৪। ৬৷ ১৬৷
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥
আসা মহলা ৪।
ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰ ਹੈ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਸੇ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
গুরু সতগুরুর কাছে অমৃতময়ী হরি-ভক্তির ভাণ্ডার উপস্থিত আছে।
ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਚਾ ਸਾਹੁ ਹੈ ਸਿਖ ਦੇਇ ਹਰਿ ਰਾਸੇ ॥
গুরু সতগুরু হলেন একজন প্রকৃত মহাজন, একমাত্র তিনিই নিজের শিখদের হরি-নাম রূপী পুঁজি প্রদান করেন।
ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਵਣਜਾਰਾ ਵਣਜੁ ਹੈ ਗੁਰੁ ਸਾਹੁ ਸਾਬਾਸੇ ॥
বণিক শিখ এবং তার ব্যবসা হলো ধন্য-ধন্য , গুরু একজন প্রকৃত মহাজনকে ধন্যবাদ দেন।
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਗੁਰੁ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਪਾਇਆ ਜਿਨ ਧੁਰਿ ਲਿਖਤੁ ਲਿਲਾਟਿ ਲਿਖਾਸੇ ॥੧॥
হে নানক! গুরুকে একমাত্র তারাই পেয়েছে, যাদের কপালে প্রথম থেকেই ভাগ্যের হিসেব লেখা হয়ে থাকে।১।
ਸਚੁ ਸਾਹੁ ਹਮਾਰਾ ਤੂੰ ਧਣੀ ਸਭੁ ਜਗਤੁ ਵਣਜਾਰਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
হে আমার প্রভু! আপনি হলেন আমাদের একমাত্র প্রকৃত মহাজন । সারা পৃথিবীতে একমাত্র আপনার ব্যবসা আছে।
ਸਭ ਭਾਂਡੇ ਤੁਧੈ ਸਾਜਿਆ ਵਿਚਿ ਵਸਤੁ ਹਰਿ ਥਾਰਾ ॥
হে ঈশ্বর ! সমস্ত জীব স্বরূপ পাত্র শুধুমাত্র আপনার দ্বারাই উত্পাদিত হয়। তাদের মধ্যে শুধুমাত্র আপনার আত্মা বিস্তৃত থাকে।
ਜੋ ਪਾਵਹਿ ਭਾਂਡੇ ਵਿਚਿ ਵਸਤੁ ਸਾ ਨਿਕਲੈ ਕਿਆ ਕੋਈ ਕਰੇ ਵੇਚਾਰਾ ॥
যে বস্তুকে তুমি পাত্রে রাখো, শুধুমাত্র তাই বাইরে প্রকাশিত হয় অর্থাৎ দেহে তুমি যে পদার্থ রাখো, শুধুমাত্র সেই সবই প্রকাশ পায়। কোনো বেচারা জীব কী করতে পারে?