Page 340
ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਗੁਰ ਭੇਟਿ ਮਹਾ ਸੁਖ ਭ੍ਰਮਤ ਰਹੇ ਮਨੁ ਮਾਨਾਨਾਂ ॥੪॥੨੩॥੭੪॥
কবীর জী বলেছেন - গুরুর সাক্ষাৎ পেয়ে আমি পরম সুখ লাভ করেছি। আমার মন দ্বিধায় বিচরণ না করে খুশি হয়ে উঠেছে। ৪৷ ২৩৷ ৭৪ ॥
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਬਾਵਨ ਅਖਰੀ ਕਬੀਰ ਜੀਉ ਕੀ
রাগু গৌড়ি পূরবী বাবন আখরি কবীর জিউ কি৷
ੴ ਸਤਿਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
প্রভু পুরখু গুরপ্রসাদি সতীনামু কর্তা।
ਬਾਵਨ ਅਛਰ ਲੋਕ ਤ੍ਰੈ ਸਭੁ ਕਛੁ ਇਨ ਹੀ ਮਾਹਿ ॥
তিন জগৎ (স্বর্গ, পাতাল এবং পৃথিবী) থেকে যা কিছু বস্তু আছে, সবকিছু এই বাহান্ন অক্ষররের মধ্যেই অন্তর্ভুক্ত থাকে।
ਏ ਅਖਰ ਖਿਰਿ ਜਾਹਿਗੇ ਓਇ ਅਖਰ ਇਨ ਮਹਿ ਨਾਹਿ ॥੧॥
এই বর্ণগুলি বিনষ্ট হবে কিন্তু সেই অমর ঈশ্বরকে এই অক্ষর দ্বারা বর্ণনা করা যায় না ॥১॥
ਜਹਾ ਬੋਲ ਤਹ ਅਛਰ ਆਵਾ ॥
যেখানে শব্দ আছে, সেখানেই অক্ষর থাকে।
ਜਹ ਅਬੋਲ ਤਹ ਮਨੁ ਨ ਰਹਾਵਾ ॥
যেখানে বাণী (কথা) নেই, সেখানে মন স্থির থাকে না।
ਬੋਲ ਅਬੋਲ ਮਧਿ ਹੈ ਸੋਈ ॥
সেই ভগবান বাক ও নীরবতা উভয়েরই মধ্যেই বিরাজ করেন।
ਜਸ ਓਹੁ ਹੈ ਤਸ ਲਖੈ ਨ ਕੋਈ ॥੨॥
যেমন ঈশ্বর হন, একইভাবে তাঁকে কেউই বুঝতে পারেনা । ২৷
ਅਲਹ ਲਹਉ ਤਉ ਕਿਆ ਕਹਉ ਕਹਉ ਤ ਕੋ ਉਪਕਾਰ ॥
অ - আমি আল্লাহকে পেয়েও তাঁকে সঠিকভাবে বর্ণনা করতে পারি না। তাঁকে মহিমান্বিত করে আমি অন্যের কি উপকার করতে পারি?
ਬਟਕ ਬੀਜ ਮਹਿ ਰਵਿ ਰਹਿਓ ਜਾ ਕੋ ਤੀਨਿ ਲੋਕ ਬਿਸਥਾਰ ॥੩॥
যে পরমেশ্বর ভগবান তিন জগতে বিস্তৃত আছেন, বটবৃক্ষের বীজেও তিনি ব্যাপ্ত হয়েছেন । ৩৷
ਅਲਹ ਲਹੰਤਾ ਭੇਦ ਛੈ ਕਛੁ ਕਛੁ ਪਾਇਓ ਭੇਦ ॥
যে ব্যক্তি আল্লাহকে বুঝতে পারে এবং তাঁর গোপনীয়তাও কিছুটা বুঝতে পারে, তার জন্য বিচ্ছেদ অদৃশ্য হয়ে যায়।
ਉਲਟਿ ਭੇਦ ਮਨੁ ਬੇਧਿਓ ਪਾਇਓ ਅਭੰਗ ਅਛੇਦ ॥੪॥
জীব যখন পৃথিবী থেকে মুখ ফিরিয়ে নেয়, তার হৃদয় প্রভুর রহস্য দ্বারা আবদ্ধ হয়ে যায় এবং সে অমর ও নিষ্পাপ প্রভুকে প্রাপ্ত করে। ৪।
ਤੁਰਕ ਤਰੀਕਤਿ ਜਾਨੀਐ ਹਿੰਦੂ ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ॥
একজন মুসলমান তরিকতের মাধ্যমে আল্লাহকে বোঝে আর একজন হিন্দু বেদ ও পুরাণের মাধ্যমে ভগবানকে বোঝে ।
ਮਨ ਸਮਝਾਵਨ ਕਾਰਨੇ ਕਛੂਅਕ ਪੜੀਐ ਗਿਆਨ ॥੫॥
তার মনকে সঠিক পথে রাখার জন্য, একজন মানুষের কিছু জ্ঞান এবং বিদ্যার অধ্যয়ন করা উচিত। ৫৷
ਓਅੰਕਾਰ ਆਦਿ ਮੈ ਜਾਨਾ ॥
আ - যিনি সকলের স্রষ্টা, আমি কেবল সেই প্রভুকেই জানি।
ਲਿਖਿ ਅਰੁ ਮੇਟੈ ਤਾਹਿ ਨ ਮਾਨਾ ॥
প্রভু যা লেখেন (সৃষ্টি করেন) এবং মুছে দেন তাতে আমি বিশ্বাস করি না।
ਓਅੰਕਾਰ ਲਖੈ ਜਉ ਕੋਈ ॥
যদি কেউ ঈশ্বরকে দেখে থাকে তাহলে
ਸੋਈ ਲਖਿ ਮੇਟਣਾ ਨ ਹੋਈ ॥੬॥
তাঁকে দর্শন করলে সে ধ্বংস হয়ে যায়না । ৬৷
ਕਕਾ ਕਿਰਣਿ ਕਮਲ ਮਹਿ ਪਾਵਾ ॥
ক - যখন জ্ঞানের রশ্মি হৃদয়-পদ্মে প্রবেশ করে
ਸਸਿ ਬਿਗਾਸ ਸੰਪਟ ਨਹੀ ਆਵਾ ॥
তাই চন্দ্রালোক (মায়া রূপে) হৃদয়ের পদ্মে প্রবেশ করে না
ਅਰੁ ਜੇ ਤਹਾ ਕੁਸਮ ਰਸੁ ਪਾਵਾ ॥
আর সেখানে একজন মানুষ যদি আধ্যাত্মিক ফুলের রস পান করেও নেয় তবুও সে সেই অবর্ণনীয় স্বাদ বর্ণনা করতে পারে না।
ਅਕਹ ਕਹਾ ਕਹਿ ਕਾ ਸਮਝਾਵਾ ॥੭॥
বর্ণনা করে সে কাকে এই বিষয়ে সচেতন করতে পারে? ৭।
ਖਖਾ ਇਹੈ ਖੋੜਿ ਮਨ ਆਵਾ ॥
খ - এই আত্মা প্রভুর গুহায় প্রবেশ করেছে।
ਖੋੜੇ ਛਾਡਿ ਨ ਦਹ ਦਿਸ ਧਾਵਾ ॥
গুহা ছেড়ে এই আত্মা আর দশ দিকে ঘুরে বেড়ায় না।
ਖਸਮਹਿ ਜਾਣਿ ਖਿਮਾ ਕਰਿ ਰਹੈ ॥
যখন মানুষ প্রভুকে উপলব্ধি করে, মানুষ করুণায় বিচরণ করতে থাকে তখন
ਤਉ ਹੋਇ ਨਿਖਿਅਉ ਅਖੈ ਪਦੁ ਲਹੈ ॥੮॥
সে অমর হয়ে যায় এবং অমর উপাধি লাভ করে । ৮।
ਗਗਾ ਗੁਰ ਕੇ ਬਚਨ ਪਛਾਨਾ ॥
গ - যে ব্যক্তি গুরুর উপদেশ চিনতে পারে,
ਦੂਜੀ ਬਾਤ ਨ ਧਰਈ ਕਾਨਾ ॥
সে অন্য জিনিসের দিকে নিজের কান দেয় না।
ਰਹੈ ਬਿਹੰਗਮ ਕਤਹਿ ਨ ਜਾਈ ॥
সে সবসময় পাখির মতো বিচ্ছিন্ন থাকে, কখনো পথভ্রষ্ট হয়ে ঘুরে বেড়ায় না।
ਅਗਹ ਗਹੈ ਗਹਿ ਗਗਨ ਰਹਾਈ ॥੯॥
সে ভগবানকে অন্তরে প্রতিষ্ঠা করে, যাকে জগতের প্রলোভন প্রভাবিত করতে পারে না এবং তাঁকে অন্তরে ধারণ করে ঈশ্বরের চরণে তার মনোভাব নিযুক্ত রাখে।॥৯॥
ਘਘਾ ਘਟਿ ਘਟਿ ਨਿਮਸੈ ਸੋਈ ॥
ঘ - সেই প্রভু প্রতি কোণায় কোণায় (প্রতিটি হৃদয়ে) বাস করেন।
ਘਟ ਫੂਟੇ ਘਟਿ ਕਬਹਿ ਨ ਹੋਈ ॥
যখন দেহ রূপী পাত্র ভেঙ্গে যায় তখনও তিনি হ্রাস পান না ।
ਤਾ ਘਟ ਮਾਹਿ ਘਾਟ ਜਉ ਪਾਵਾ ॥
সেই হৃদয়ে মানুষ যখন ঈশ্বরের পথ খুঁজে পায়, তখন
ਸੋ ਘਟੁ ਛਾਡਿ ਅਵਘਟ ਕਤ ਧਾਵਾ ॥੧੦॥
কেন সে সেই পথ ছেড়ে অন্য বিষম পথে চলে যাবে? ১০।
ਙੰਙਾ ਨਿਗ੍ਰਹਿ ਸਨੇਹੁ ਕਰਿ ਨਿਰਵਾਰੋ ਸੰਦੇਹ ॥
ঙ - হে ভাই! নিজের ইন্দ্রিয়গুলিকে নিয়ন্ত্রণ করো, নিজের প্রভুকে ভালোবাসো এবং নিজের দ্বিধা দূর করো ।
ਨਾਹੀ ਦੇਖਿ ਨ ਭਾਜੀਐ ਪਰਮ ਸਿਆਨਪ ਏਹ ॥੧੧॥
তোমরা নিজেরা প্রভুর পথ না দেখতে পেলেও (এই কাজ থেকে) পলায়ন করা উচিত নয়। তিনি হলেন অত্যন্ত জ্ঞানী । ১১৷
ਚਚਾ ਰਚਿਤ ਚਿਤ੍ਰ ਹੈ ਭਾਰੀ ॥
চ - ভগবানের সৃষ্ট এই পৃথিবী অনেক বড় চিত্র ।
ਤਜਿ ਚਿਤ੍ਰੈ ਚੇਤਹੁ ਚਿਤਕਾਰੀ ॥
হে জীব! চিত্রকলা (জগৎ) ভুলে চিত্রকরকে (প্রভু) স্মরণ করো।
ਚਿਤ੍ਰ ਬਚਿਤ੍ਰ ਇਹੈ ਅਵਝੇਰਾ ॥
এই অদ্ভুত ছবিই (বিশ্ব) একমাত্র বিতর্কের মূল ।
ਤਜਿ ਚਿਤ੍ਰੈ ਚਿਤੁ ਰਾਖਿ ਚਿਤੇਰਾ ॥੧੨॥
ছবি ছেড়ে চিত্রকরকে (প্রভু) আমি নিজের অন্তরে ধারণ করে রাখি । ১২।
ਛਛਾ ਇਹੈ ਛਤ੍ਰਪਤਿ ਪਾਸਾ ॥
ছ - ছত্রপতি প্রভু এইখানে আপনার সঙ্গেই থাকেন।
ਛਕਿ ਕਿ ਨ ਰਹਹੁ ਛਾਡਿ ਕਿ ਨ ਆਸਾ ॥
হে মন! তুমি কেন এবং কার জন্য নিজের ইচ্ছা বিসর্জন দিয়ে সুখী হতে পারো না?
ਰੇ ਮਨ ਮੈ ਤਉ ਛਿਨ ਛਿਨ ਸਮਝਾਵਾ ॥
হে মন! আমি প্রতি মুহূর্তে তোমাকে প্রচার করি।
ਤਾਹਿ ਛਾਡਿ ਕਤ ਆਪੁ ਬਧਾਵਾ ॥੧੩॥
তাকে (ভগবানকে) ত্যাগ করে মায়ার অপকর্মে জড়াচ্ছ কেন? ১৩।
ਜਜਾ ਜਉ ਤਨ ਜੀਵਤ ਜਰਾਵੈ ॥
জ - মায়ায় বাস করে যখন (কোনো জীব) দেহ (আকাঙ্ক্ষা) জ্বালিয়ে ফেলে,
ਜੋਬਨ ਜਾਰਿ ਜੁਗਤਿ ਸੋ ਪਾਵੈ ॥
সেই মানুষই তখন যৌবন জ্বালিয়ে সঠিক পথের সন্ধান পায়।
ਅਸ ਜਰਿ ਪਰ ਜਰਿ ਜਰਿ ਜਬ ਰਹੈ ॥
মানুষ যখন নিজের সম্পদ ও অন্যের সম্পদের অহংকার পুড়িয়ে আত্মনিয়ন্ত্রণে থাকে,
ਤਬ ਜਾਇ ਜੋਤਿ ਉਜਾਰਉ ਲਹੈ ॥੧੪॥
তাই সর্বোচ্চ অবস্থায় উপনীত হয়ে সে ঈশ্বরের প্রকাশিত আলো লাভ করে। ১৪ ৷