Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Kannada Page 281

Page 281

ਜਿਸ ਨੋ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੈ ਤਿਸੁ ਆਪਨ ਨਾਮੁ ਦੇਇ ॥ ಜಿಸ್ ನೌ ಕೃಪಾ ಕರೈ ತಿಸು ಆಪನ್ ನಾಮು ದೇಯಿ || ದೇವರು ಯಾರನ್ನು ಆಶೀರ್ವದಿಸುತ್ತಾನೋ ಅವರಿಗೆ ತನ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡುತ್ತಾನೆ
ਬਡਭਾਗੀ ਨਾਨਕ ਜਨ ਸੇਇ ॥੮॥੧੩॥ ಬಡಭಾಗಿ ನಾನಕ್ ಜನ್ ಸೇಯಿ ||೮|| ೧೩|| ಓ ನಾನಕ್, ಅಂತಹ ವ್ಯಕ್ತಿ ತುಂಬಾ ಅದೃಷ್ಟಶಾಲಿ. 8॥ 13॥
ਸਲੋਕੁ ॥ ಸಲೋಕು ॥ ಶ್ಲೋಕ
ਤਜਹੁ ਸਿਆਨਪ ਸੁਰਿ ਜਨਹੁ ਸਿਮਰਹੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਾਇ ॥ ತಜಹು ಸಿಯಾನಪ್ ಸುರಿ ಜನಹು ಸಿಮರಹು ಹರಿ ಹರಿ ರಾಯಿ || ಹೇ ಸಜ್ಜನರೇ, ನಿಮ್ಮ ಜಾಣತನವನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಭಗವಂತ ಹರಿಯನ್ನು ಸ್ಮರಿಸಿರಿ
ਏਕ ਆਸ ਹਰਿ ਮਨਿ ਰਖਹੁ ਨਾਨਕ ਦੂਖੁ ਭਰਮੁ ਭਉ ਜਾਇ ॥੧॥ ಏಕ್ ಆಸ್ ಹರಿ ಮನಿ ರಖಹು ನಾನಕ್ ದೂಖು ಭರಮು ಭವು ಜಾಯಿ || ೧ || ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ದೇವರ ಮೇಲೆ ಭರವಸೆ ಇರಲಿ. ಓ ನಾನಕ್, ಈ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ದುಃಖ, ಗೊಂದಲ ಮತ್ತು ಭಯವು ದೂರವಾಗುತ್ತದೆ. ||1||
ਅਸਟਪਦੀ ॥ ಅಸಟ್ಪದಿ || ಅಷ್ಟಪದಿ
ਮਾਨੁਖ ਕੀ ਟੇਕ ਬ੍ਰਿਥੀ ਸਭ ਜਾਨੁ ॥ ಮನುಖ್ ಕಿ ಟೆಕ್ ಬೃಥಿ ಸಭ್ ಜಾನು ॥ ಓ ಜೀವಿ, ಯಾವುದೇ ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ನಂಬುವುದು ವ್ಯರ್ಥ
ਦੇਵਨ ਕਉ ਏਕੈ ਭਗਵਾਨੁ ॥ ದೇವನ್ ಕವು ಏಕೈ ಭಾಗ್ವಾನು || ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಕೊಡುವವನು ಒಬ್ಬರೇ ದೇವರು
ਜਿਸ ਕੈ ਦੀਐ ਰਹੈ ਅਘਾਇ ॥ ಜಿಸ್ ಕೈ ದಿಯೆಯ್ ರಹೈ ಅಘಾಯಿ || ನೀಡುವುದು ತೃಪ್ತಿ ನೀಡುತ್ತದೆ
ਬਹੁਰਿ ਨ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਲਾਗੈ ਆਇ ॥ ಬಹುರಿ ನ ತ್ರಿಸ್ನಾ ಲಾಗೈ ಆಯಿ || ತದನಂತರ ಕಡುಬಯಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ
ਮਾਰੈ ਰਾਖੈ ਏਕੋ ਆਪਿ ॥ ಮಾರೈ ರಾಖೈ ಏಕೋ ಆಪಿ || ಒಬ್ಬ ದೇವರು ತಾವೇ ಕೊಲ್ಲುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ರಕ್ಷಿಸುತ್ತಾರೆ
ਮਾਨੁਖ ਕੈ ਕਿਛੁ ਨਾਹੀ ਹਾਥਿ ॥ ಮಾನುಖ್ ಕೈ ಕಿಛು ನಾಹಿ ಹಾಥಿ || ಮನುಷ್ಯನ ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ.
ਤਿਸ ਕਾ ਹੁਕਮੁ ਬੂਝਿ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥ ತಿಸ್ ಕಾ ಹುಕಮು ಬುಝಿ ಸುಖು ಹೋಈ ॥ ಅವನ ಆದೇಶಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ಮೂಲಕ ಸಂತೋಷವನ್ನು ಸಾಧಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ
ਤਿਸ ਕਾ ਨਾਮੁ ਰਖੁ ਕੰਠਿ ਪਰੋਇ ॥ ತಿಸ್ ಕಾ ನಾಮು ರಕ್ಹು ಕಂಠಿ ಪರೋಯಿ || ಹೆಸರಿಟ್ಟು ಕಂಠದಲ್ಲಿ ಪೋಣಿಸಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಿ
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥ ಸಿಮರಿ ಸಿಮರಿ ಸಿಮರಿ ಪ್ರಭು ಸೋಯಿ || ಓ ನಾನಕ್, ಆ ಭಗವಂತನನ್ನು ಸದಾ ಸ್ಮರಿಸಿ
ਨਾਨਕ ਬਿਘਨੁ ਨ ਲਾਗੈ ਕੋਇ ॥੧॥ ನಾನಕ್ ಬಿಘನು ನ ಲಾಗೈ ಕೋಯಿ || ೧ || ಯಾವುದೇ ಅಡೆತಡೆಗಳು ಇರುವುದಿಲ್ಲ. 1॥
ਉਸਤਤਿ ਮਨ ਮਹਿ ਕਰਿ ਨਿਰੰਕਾਰ ॥ ಉಸ್ ತತಿ ಮನ್ ಮಹಿ ಕರಿ ನಿರಂಕಾರ್ || ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ದೇವರ ಮಹಿಮೆಯನ್ನು ಸ್ತುತಿಸಿರಿ
ਕਰਿ ਮਨ ਮੇਰੇ ਸਤਿ ਬਿਉਹਾਰ ॥ ಕರಿ ಮನ್ ಮೇರೆ ಸತಿ ಬಿವುಹಾರ್ ॥ ಓ ನನ್ನ ಮನಸ್ಸೇ, ಸರಿಯಾದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ವರ್ತಿಸು
ਨਿਰਮਲ ਰਸਨਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਉ ॥ ನಿರ್ಮಲ್ ರಸ್ನಾ ಅಮ್ರಿತ್ ಪೀಯು || ನಾಮದ ಅಮೃತವನ್ನು ಕುಡಿಯುವುದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ನಾಲಿಗೆಯು ಶುದ್ಧವಾಗುತ್ತದೆ
ਸਦਾ ਸੁਹੇਲਾ ਕਰਿ ਲੇਹਿ ਜੀਉ ॥ ಸದಾ ಸುಹೇಲಾ ಕರಿ ಲೇಹಿ ಜೀವು || ಮತ್ತು ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಆತ್ಮವನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಸಂತೋಷಪಡಿಸುತ್ತೀರಿ
ਨੈਨਹੁ ਪੇਖੁ ਠਾਕੁਰ ਕਾ ਰੰਗੁ ॥ ನೈನಹು ಪೆಖು ಠಾಕೂರ್ ಕಾ ರಂಗು || ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ಕಣ್ಣುಗಳಿಂದ ದೇವರ ಅದ್ಭುತವನ್ನು ನೋಡಿ
ਸਾਧਸੰਗਿ ਬਿਨਸੈ ਸਭ ਸੰਗੁ ॥ ಸಾಧ್ಸಂಗಿ ಬಿನಸೈ ಸಭ್ ಸಂಗು || ಉತ್ತಮ ಸತ್ಸಂಗದಲ್ಲಿ ಭೇಟಿಯಾಗುವುದರಿಂದ, ಎಲ್ಲಾ ಇತರ ಸಂವಹನಗಳು ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುತ್ತವೆ
ਚਰਨ ਚਲਉ ਮਾਰਗਿ ਗੋਬਿੰਦ ॥ ಚರನ್ ಚಲವು ಮಾರಿಗ್ ಗೋಬಿಂದ್ || ನಿಮ್ಮ ಪಾದಗಳಿಂದ ಗೋವಿಂದನ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ
ਮਿਟਹਿ ਪਾਪ ਜਪੀਐ ਹਰਿ ਬਿੰਦ ॥ ಮಿಟಹಿ ಪಾಪ್ ಜಪಿಎಯ್ ಹರಿ ಬಿಂದ್ || ಒಂದು ಕ್ಷಣವೂ ಹರಿಯನ್ನು ಜಪಿಸುವುದರಿಂದ ಪಾಪಗಳು ಮಾಯವಾಗುತ್ತವೆ
ਕਰ ਹਰਿ ਕਰਮ ਸ੍ਰਵਨਿ ਹਰਿ ਕਥਾ ॥ ಕರ ಹರಿ ಕರಂ ಸ್ರವಣಿ ಹರಿ ಕಥಾ ॥ ಭಗವಂತನ ಸೇವೆ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಕಿವಿಗಳಿಂದ ಹರಿಕಥೆಯನ್ನು ಆಲಿಸಿ. ,
ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਨਾਨਕ ਊਜਲ ਮਥਾ ॥੨॥ ಹರಿ ದರ್ಗಾ ನಾನಕ್ ಊಜಲ್ ಮಥಾ ॥2॥ ಓ ನಾನಕ್, ಈ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಶಿರವು ಭಗವಂತನ ಆಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾಗಿರುತ್ತದೆ. 2॥
ਬਡਭਾਗੀ ਤੇ ਜਨ ਜਗ ਮਾਹਿ ॥ ಆ ಜನರು ಈ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಅದೃಷ್ಟವಂತರು ಅಂತಹ ಜನರು ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಅದೃಷ್ಟವಂತರು
ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਹਿ ॥ ಸದಾ ಸದಾ ಹರಿ ಕೆ ಗುನ್ ಗಾಹಿ || ಯಾರು ಯಾವಾಗಲೂ ದೇವರ ಮಹಿಮೆಯನ್ನು ಹಾಡುತ್ತಾ ಇರುತ್ತಾರೆ
ਰਾਮ ਨਾਮ ਜੋ ਕਰਹਿ ਬੀਚਾਰ ॥ ರಾಮ್ ನಾಮ್ ಜೋ ಕರಹಿ ಬೀಚಾರ್ || ರಾಮನ ನಾಮದ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸುತ್ತಲೇ ಇರುವವರು
ਸੇ ਧਨਵੰਤ ਗਨੀ ਸੰਸਾਰ ॥ ಸೇ ಧನ್ವಂತ್ ಘನಿ ಸಂಸಾರ್ || ಅಂತಹ ಜನರನ್ನು ಮಾತ್ರ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಶ್ರೀಮಂತರು ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ
ਮਨਿ ਤਨਿ ਮੁਖਿ ਬੋਲਹਿ ਹਰਿ ਮੁਖੀ ॥ ಮನಿ ತನಿ ಮುಖಿ ಬೋಲಹಿ ಹರಿ ಮುಖೀ ॥ ತಮ್ಮ ಮನಸ್ಸು, ದೇಹ ಮತ್ತು ಬಾಯಿಯಿಂದ ದೇವರ ಹೆಸರನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸುವ ಜನರು
ਸਦਾ ਸਦਾ ਜਾਨਹੁ ਤੇ ਸੁਖੀ ॥ ಸದಾ ಸದಾ ಜಾನಹು ತೇ ಸುಖಿ || ಯಾವಾಗಲೂ ಸಂತೋಷವಾಗಿರುತ್ತಾರೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ
ਏਕੋ ਏਕੁ ਏਕੁ ਪਛਾਨੈ ॥ ಏಕೋ ಎಕು ಎಕು ಪಛಾನೈ || ಒಬ್ಬನೇ ದೇವರನ್ನು ತಿಳಿದಿರುವ ಮನುಷ್ಯ
ਇਤ ਉਤ ਕੀ ਓਹੁ ਸੋਝੀ ਜਾਨੈ ॥ ಇಟ್ ಉತ್ ಕೀ ಓಹು ಸೋಝಿ ಜಾನೈ || ಅವನು ಇಹಲೋಕ ಮತ್ತು ಮುಂದಿನ ಪ್ರಪಂಚದ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ
ਨਾਮ ਸੰਗਿ ਜਿਸ ਕਾ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥ ನಾಮ್ ಸಂಗಿ ಜಿಸ್ ಕಾ ಮನು ಮಾನಿಯಾ || ಓ ನಾನಕ್, ಅವರ ಮನಸ್ಸು ದೇವರ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಒಂದುಗೂಡಿದೆ
ਨਾਨਕ ਤਿਨਹਿ ਨਿਰੰਜਨੁ ਜਾਨਿਆ ॥੩॥ ನಾನಕ್ ತಿನಾಹಿ ನಿರಂಜನ್ ಜಾನಿಯಾ ||೩|| ಅವನು ಭಗವಂತನನ್ನು ಗುರುತಿಸುತ್ತಾನೆ. 3॥
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਆਪਨ ਆਪੁ ਸੁਝੈ ॥ ಗುರು ಪ್ರಸಾದಿ ಆಪನ್ ಆಪ್ ಸುಝೈ ॥ ಗುರುವಿನ ಕೃಪೆಯಿಂದ ತನ್ನನ್ನು ತಾನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಂಡ ವ್ಯಕ್ತಿ
ਤਿਸ ਕੀ ਜਾਨਹੁ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਬੁਝੈ ॥ ತಿಸ್ ಕೀ ಜಾನಹು ತ್ರಿಸ್ನಾ ಬುಝೈ || ಅವನ ದಾಹವು ನೀಗಿದೆ ಎಂದು ತಿಳಿಯಿರಿ. ,
ਸਾਧਸੰਗਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਕਹਤ ॥ ಸಾಧ್ಸಂಗೀ ಹರಿ ಹರಿ ಜಸು ಕಹತ್ ॥ ಸಂತರ ಸಹವಾಸದಲ್ಲಿ ಹರಿ ದೇವರನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತಲೇ ಇರುವ ವ್ಯಕ್ತಿ
ਸਰਬ ਰੋਗ ਤੇ ਓਹੁ ਹਰਿ ਜਨੁ ਰਹਤ ॥ ಸರಬ್ ರೋಗ್ ತೆ ಒಹು ಹರಿ ಜನು ರಹತ್ || ಆ ಭಗವಂತನ ಭಕ್ತನಿಗೆ ಎಲ್ಲಾ ರೋಗಗಳಿಂದ ಮುಕ್ತಿ ಸಿಗುತ್ತದೆ
ਅਨਦਿਨੁ ਕੀਰਤਨੁ ਕੇਵਲ ਬਖ੍ਯ੍ਯਾਨੁ ॥ ಅನದಿನು ಕೀರ್ತನು ಕೇವಲ್ ಬಖ್ಯಾನು || ಹಗಲಿರುಳು ದೇವರ ಸ್ತುತಿ ಮಾತ್ರ ಹಾಡುವ ವ್ಯಕ್ತಿ
ਗ੍ਰਿਹਸਤ ਮਹਿ ਸੋਈ ਨਿਰਬਾਨੁ ॥ ಗ್ರಿಹಸತ್ ಮಹಿ ಸೋಯಿ ನಿರ್ಬಾನು || ಅವನು ತನ್ನ ಮನೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಆಸಕ್ತಿಯಿಲ್ಲದವನಾಗಿರುತ್ತಾನೆ
ਏਕ ਊਪਰਿ ਜਿਸੁ ਜਨ ਕੀ ਆਸਾ ॥ ಏಕ್ ಊಪರಿ ಜಿಸು ಜನ್ ಕೀ ಆಸಾ || ಒಬ್ಬ ದೇವರಲ್ಲಿ ತನ್ನ ಭರವಸೆಯನ್ನು ಇಟ್ಟಿರುವ ಮನುಷ್ಯ
ਤਿਸ ਕੀ ਕਟੀਐ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸਾ ॥ ತಿಸ್ ಕೀ ಕಟೀಯೆಯ್ ಜಮ್ ಕೀ ಫಾಸಾ || ಆತನಿಗೆ ಸಾವಿನ ಕುಣಿಕೆ ತುಂಡಾಗುತ್ತದೆ
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੀ ਜਿਸੁ ਮਨਿ ਭੂਖ ॥ ಪಾರ್ ಬ್ರಹಮ್ ಕಿ ಜಿಸು ಮನಿ ಭೂಕ || ಮನದಲ್ಲಿ ಪರಬ್ರಹ್ಮದ ಹಸಿವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವವನು
ਨਾਨਕ ਤਿਸਹਿ ਨ ਲਾਗਹਿ ਦੂਖ ॥੪॥ ನಾನಕ್ ತೀಸ ಹಿ ನ ಲಾಗಹಿ ದೂಖ್. ೪॥ ಓ ನಾನಕ್, ಅವನಿಗೆ ಯಾವುದೇ ದುಃಖವಿಲ್ಲ. 4॥
ਜਿਸ ਕਉ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਮਨਿ ਚਿਤਿ ਆਵੈ ॥ ಜಿಸಿ ಕೌ ಹರಿ ಪ್ರಭು ಮನಿ ಚಿತಿ ಆವೈ || ಮನದಲ್ಲಿ ಹರಿ ಪ್ರಭುವನ್ನು ಸ್ಮರಿಸುವವನು
ਸੋ ਸੰਤੁ ਸੁਹੇਲਾ ਨਹੀ ਡੁਲਾਵੈ ॥ ಸೋ ಸಂತ್ ಸುಹೇಲಾ ನಹಿ ಝುಲಾವೈ || ಆ ಸಂತನು ಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿರುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಅವನ ಮನಸ್ಸು ಎಂದಿಗೂ ಚಂಚಲವಾಗುವುದಿಲ್ಲ
ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪੁਨਾ ਕਿਰਪਾ ਕਰੈ ॥ ಜಿಸು ಪ್ರಭು ಅಪ್ನ ಕಿರ್ಪಾ ಕರೇ ॥ ದೇವರು ಯಾರನ್ನು ಆಶೀರ್ವದಿಸುತ್ತಾರೆಯೋ
ਸੋ ਸੇਵਕੁ ਕਹੁ ਕਿਸ ਤੇ ਡਰੈ ॥ ಸೋ ಸೇವಕ್ ಕಹು ಕಿಸ್ ಸೆ ಡರೇ || ಆ ಸೇವಕನು ಯಾವುದಕ್ಕೆ ಹೆದರಬಹುದು ಹೇಳು?
ਜੈਸਾ ਸਾ ਤੈਸਾ ਦ੍ਰਿਸਟਾਇਆ ॥ ಜೈಸಾ ತಾ ತೈಸಾ ದೃಸ್ಟಾಯಿಆ || ದೇವರು ಅವನಿಗೆ ಇದ್ದಂತೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾರೆ
ਅਪੁਨੇ ਕਾਰਜ ਮਹਿ ਆਪਿ ਸਮਾਇਆ ॥ ಅಪನೇ ಕಾಜ್ ಮಹಿ ಆಪಿ ಸಮಾಯಿಆ || ಅವನ ಸೃಷ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ದೇವರೇ ಇದ್ದಾರೆ
ਸੋਧਤ ਸੋਧਤ ਸੋਧਤ ਸੀਝਿਆ ॥ ಸೋಧತ್ ಸೋಧತ್ ಸೋಧತ್ ಸೀ ಝಿಯಾ || ಹಲವು ಬಾರಿ ಯೋಚಿಸಿದೆ
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਤਤੁ ਸਭੁ ਬੂਝਿਆ ॥ ಗುರು ಪ್ರಸಾದಿ ತಾತು ಸಭು ಬುಝಿಯಾ ॥ ಗುರುವಿನ ಕೃಪೆಯಿಂದ ನಾನು ಸಂಪೂರ್ಣ ಸತ್ಯವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ
ਜਬ ਦੇਖਉ ਤਬ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਮੂਲੁ ॥ ಜಬ್ ದೇಖತ್ ತಬ್ ಸಭು ಕಿಛು ಮೂಲು || ನಾನು ನೋಡಿದಾಗ, ಎಲ್ಲವೂ ದೇವರೇ
ਨਾਨਕ ਸੋ ਸੂਖਮੁ ਸੋਈ ਅਸਥੂਲੁ ॥੫॥ ನಾನಕ್ ಸೋ ಸೂಖಮು ಸೋಯಿ ಅಸ್ಥೂಲು ||೫॥ ಓ ನಾನಕ್, ಅವರೇ ಸೂಕ್ಷ್ಮ ಮತ್ತು ಸ್ಥೂಲ. 5॥
ਨਹ ਕਿਛੁ ਜਨਮੈ ਨਹ ਕਿਛੁ ਮਰੈ ॥ ನಹಿ ಕಿಛು ಜನ್ಮೈ ನಹಿ ಕಛು ಮರೈ || ಯಾವುದೂ ಹುಟ್ಟುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಸಾಯುವುದಿಲ್ಲ
ਆਪਨ ਚਲਿਤੁ ਆਪ ਹੀ ਕਰੈ ॥ ಆಪನ್ ಚಾಲಿತು ಆಪ್ ಹೀ ಕರೈ || ದೇವರು ತನ್ನದೇ ನಾಟಕ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ
ਆਵਨੁ ਜਾਵਨੁ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਅਨਦ੍ਰਿਸਟਿ ॥ ಆವನು ಜವನು ದೃಸಟಿ ಅನದ್ರಿಸಟಿ ॥ ಜನನ ಮರಣದ ಸಾಗಣೆ ಗೋಚರ ಮತ್ತು ಅದೃಶ್ಯ ಅಗೋಚರ
ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਧਾਰੀ ਸਭ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ॥ ಆಗಿಯಾಕಾರಿ ಧಾರಿ ಸಭು ಸ್ರಿಸಟಿ || ಅವನು ಈ ಇಡೀ ಜಗತ್ತನ್ನು ಅವನಿಗೆ ವಿಧೆಯವಾಗಿರುವಂತೆ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top