Page 105
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭੁ ਭਗਤੀ ਲਾਵਹੁ ਸਚੁ ਨਾਨਕ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਏ ਜੀਉ ॥੪॥੨੮॥੩੫॥
О Боже, одари меня Своей милостью и благослови меня на преданное поклонение Тебе, чтобы Нанак смог причаститься благовонного нектара Наама.
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
«Рааг Маджа» Пятого Гуру:
ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਗੋਵਿੰਦ ਗੁਸਾਈ ॥
Когда Бог, владыка Вселенной, проявит милосердие,
ਮੇਘੁ ਵਰਸੈ ਸਭਨੀ ਥਾਈ ॥
дождь Его милосердия проливается повсюду.
ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਸਦਾ ਕਿਰਪਾਲਾ ਠਾਢਿ ਪਾਈ ਕਰਤਾਰੇ ਜੀਉ ॥੧॥
Он милостив к кротким, всегда добр и кроток; Творец наделил всех даром спокойствия.
ਅਪੁਨੇ ਜੀਅ ਜੰਤ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰੇ ॥
Он дорожит всеми Своими существами и созданиями,
ਜਿਉ ਬਾਰਿਕ ਮਾਤਾ ਸੰਮਾਰੇ ॥
точно так же, как мать заботится о своих детях.
ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਸੁਆਮੀ ਦੇਤ ਸਗਲ ਆਹਾਰੇ ਜੀਉ ॥੨॥
Разрушитель скорби, Океан мира, Учитель дает всем средства к существованию.
ਜਲਿ ਥਲਿ ਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ਮਿਹਰਵਾਨਾ ॥
Милостивый Бог всецело пронизывает все: и в воде, и на земле.
ਸਦ ਬਲਿਹਾਰਿ ਜਾਈਐ ਕੁਰਬਾਨਾ ॥
Нужно всегда быть преданным Ему.
ਰੈਣਿ ਦਿਨਸੁ ਤਿਸੁ ਸਦਾ ਧਿਆਈ ਜਿ ਖਿਨ ਮਹਿ ਸਗਲ ਉਧਾਰੇ ਜੀਉ ॥੩॥
День и ночь мы должны медитировать на Бога. Он единственный, кто может в одно мгновение спасти всех существ от мирового океана пороков.
ਰਾਖਿ ਲੀਏ ਸਗਲੇ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪੇ ॥
Сам Бог спас всех, кто искал Его убежища.
ਉਤਰਿ ਗਏ ਸਭ ਸੋਗ ਸੰਤਾਪੇ ॥
Все их боли и страдания устранены.
ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਮਨੁ ਤਨੁ ਹਰੀਆਵਲੁ ਪ੍ਰਭ ਨਾਨਕ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਰੇ ਜੀਉ ॥੪॥੨੯॥੩੬॥
Медитируя на Наама, тело и разум духовно омолаживаются. О Боже, пожалуйста, благослови меня, чтобы я, Нанак, могла продолжать размышлять над Твоим именем
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
«Рааг Маджа», написанное Пятым Гуру:
ਜਿਥੈ ਨਾਮੁ ਜਪੀਐ ਪ੍ਰਭ ਪਿਆਰੇ ॥
Места, где любимое имя Бога вспоминается с любовью и преданностью,
ਸੇ ਅਸਥਲ ਸੋਇਨ ਚਉਬਾਰੇ ॥
Хотя эти места и пустынны, они ценны как золотые особняки.
ਜਿਥੈ ਨਾਮੁ ਨ ਜਪੀਐ ਮੇਰੇ ਗੋਇਦਾ ਸੇਈ ਨਗਰ ਉਜਾੜੀ ਜੀਉ ॥੧॥
Боже мой, места, где Твое имя не размышляют, эти города похожи на руины.
ਹਰਿ ਰੁਖੀ ਰੋਟੀ ਖਾਇ ਸਮਾਲੇ ॥
Того, кто, даже если живет на сухом хлебе, хранит имя Бога в своем сердце,
ਹਰਿ ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲੇ ॥
Бог одаривает Своей благодатью как внутри, так и снаружи.
ਖਾਇ ਖਾਇ ਕਰੇ ਬਦਫੈਲੀ ਜਾਣੁ ਵਿਸੂ ਕੀ ਵਾੜੀ ਜੀਉ ॥੨॥
С другой стороны, самоуверенного человека, который, несмотря на хорошее питание, совершает злые поступки, следует считать ядовитым садом.
ਸੰਤਾ ਸੇਤੀ ਰੰਗੁ ਨ ਲਾਏ ॥
Тот, кто не испытывает любви к Святым,
ਸਾਕਤ ਸੰਗਿ ਵਿਕਰਮ ਕਮਾਏ ॥
и совершает злодеяния в обществе неверующих циников,
ਦੁਲਭ ਦੇਹ ਖੋਈ ਅਗਿਆਨੀ ਜੜ ਅਪੁਣੀ ਆਪਿ ਉਪਾੜੀ ਜੀਉ ॥੩॥
Этот невежественный человек растратил бесценную человеческую жизнь. Он укоренился в своих корнях.
ਤੇਰੀ ਸਰਣਿ ਮੇਰੇ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਮੇਰੇ ਗੁਰ ਗੋਪਾਲਾ ॥
О Боже, спаситель угнетенных, Океан мира, мой Гуру и хранитель мира, я ищу Твоего убежища.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਨਾਨਕੁ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਰਾਖਹੁ ਸਰਮ ਅਸਾੜੀ ਜੀਉ ॥੪॥੩੦॥੩੭॥
О Боже, яви милость, чтобы Нанак мог воспевать Твои хвалы: спаси нашу честь!
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
«Рааг Маджа» Пятого Гуру:
ਚਰਣ ਠਾਕੁਰ ਕੇ ਰਿਦੈ ਸਮਾਣੇ ॥
В сердце я храню любовь своего Учителя.
ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਸਭ ਦੂਰਿ ਪਇਆਣੇ ॥
Все мои печали и раздоры ушли.
ਸਾਂਤਿ ਸੂਖ ਸਹਜ ਧੁਨਿ ਉਪਜੀ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਨਿਵਾਸਾ ਜੀਉ ॥੧॥
Мелодия мира, уравновешенности и спокойствия интуитивно витает во мне, и я живу в святом собрании
ਲਾਗੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨ ਤੂਟੈ ਮੂਲੇ ॥
Узы любви, которые когда-то были связаны с Богом, никогда не разрываются.
ਹਰਿ ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੇ ॥
Бог полностью пронизывает все вокруг и внутри, и снаружи.
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਕਾਟੀ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸਾ ਜੀਉ ॥੨॥
Вспоминая Бога с любовью и преданностью, я пою Его славные хвалы, и страх смерти искоренен.
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਵਰਖੈ ਅਨਹਦ ਬਾਣੀ ॥
Я чувствую себя так, словно падает дождь нектара (Наам) и звучит мелодия, не дающая покоя,
ਮਨ ਤਨ ਅੰਤਰਿ ਸਾਂਤਿ ਸਮਾਣੀ ॥
глубоко в моем уме и теле воцарились мир и спокойствие.
ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਇ ਰਹੇ ਜਨ ਤੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰਿ ਕੀਆ ਦਿਲਾਸਾ ਜੀਉ ॥੩॥
О Боже, твои преданные, которым истинный Гуру благословил противостоять порокам, полностью удовлетворены жизнью майя.
ਜਿਸ ਕਾ ਸਾ ਤਿਸ ਤੇ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ॥
Я получил плоды своих сердечных желаний от Бога, которому я принадлежу.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਸੰਗਿ ਮਿਲਾਇਆ ॥
Проявив Свою милость, Гуру объединил меня с Богом.
ਆਵਣ ਜਾਣ ਰਹੇ ਵਡਭਾਗੀ ਨਾਨਕ ਪੂਰਨ ਆਸਾ ਜੀਉ ॥੪॥੩੧॥੩੮॥
О Нанак, к счастью, мой цикл рождения и смерти закончился, и мои надежды оправдались.
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
«Рааг Маджа» Пятого Гуру:
ਮੀਹੁ ਪਇਆ ਪਰਮੇਸਰਿ ਪਾਇਆ ॥
Бог послал Свой дождь милосердия.
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਸੁਖੀ ਵਸਾਇਆ ॥
Таким образом, Он подарил радость и мир всему Своему творению.
ਗਇਆ ਕਲੇਸੁ ਭਇਆ ਸੁਖੁ ਸਾਚਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲੀ ਜੀਉ ॥੧॥
По мере того как я храню имя Бога в своем сердце, скорбь уходит, и во мне зарождается вечное блаженство
ਜਿਸ ਕੇ ਸੇ ਤਿਨ ਹੀ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰੇ ॥
Бог, которому они принадлежат, взрастил их
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਰਖਵਾਰੇ ॥
Верховный Бог стал их покровителем.
ਸੁਣੀ ਬੇਨੰਤੀ ਠਾਕੁਰਿ ਮੇਰੈ ਪੂਰਨ ਹੋਈ ਘਾਲੀ ਜੀਉ ॥੨॥
Мой Бог услышал мою молитву, и мои усилия были вознаграждены.