Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Russian Page 94

Page 94

ਰਾਗੁ ਮਾਝ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੧ ਮਹਲਾ ੪ «Рааг Маджа» четвертого гуру: «Чау-Падас», «Первый бит».
ੴ ਸਤਿਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Один Бог. Имя — Истина. Персонифицированное творческое существо. Без страха. Никакой ненависти. Образ бессмертного, нерожденного, самосуществующего. По милости Гуру:
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੈ ਹਰਿ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥ «Рааг Маджа» четвертого гуру: «Чау-Падас», «Первый бит».
ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥ Один Бог. Имя — Истина. Персонифицированное творческое существо. Без страха. Никакой ненависти. Образ бессмертного, нерожденного, самосуществующего. По милости Гуру:
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਨਾਮ ਸਿਧਿ ਪਾਈ ਕੋ ਵਿਰਲਾ ਗੁਰਮਤਿ ਚਲੈ ਜੀਉ ॥੧॥ Наам стал мне нравиться.
ਮੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਖਰਚੁ ਲਇਆ ਬੰਨਿ ਪਲੈ ॥ К счастью, я размышляю над Наамом.
ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਾਣ ਸਖਾਈ ਸਦਾ ਨਾਲਿ ਚਲੈ ॥ Именно благодаря милости Гуру я добился успеха в размышлениях о Нааме, но это редкий человек, который следует учению Гуру.
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦਿੜਾਇਆ ਹਰਿ ਨਿਹਚਲੁ ਹਰਿ ਧਨੁ ਪਲੈ ਜੀਉ ॥੨॥ Я сделала Наама такой важной частью своей жизни, как будто это цена моего жизненного пути, поэтому имя Бога я сохранила в своем сердце.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਜਣੁ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਰਾਇਆ ॥ Имя стало моим спутником жизни, всегда будет со мной.
ਕੋਈ ਆਣਿ ਮਿਲਾਵੈ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਾਣ ਜੀਵਾਇਆ ॥ Гуру прочно закрепил в моем сердце имя. Теперь я обладаю вечным богатством Наама.
ਹਉ ਰਹਿ ਨ ਸਕਾ ਬਿਨੁ ਦੇਖੇ ਪ੍ਰੀਤਮਾ ਮੈ ਨੀਰੁ ਵਹੇ ਵਹਿ ਚਲੈ ਜੀਉ ॥੩॥ Бог — мой лучший друг и любимый Государь, даритель духовной жизни.
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਤ੍ਰੁ ਮੇਰਾ ਬਾਲ ਸਖਾਈ ॥ Если бы кто-нибудь пришёл и познакомил меня с Ним, Омолаживателем моего дыхания жизни.
ਹਉ ਰਹਿ ਨ ਸਕਾ ਬਿਨੁ ਦੇਖੇ ਮੇਰੀ ਮਾਈ ॥ Я не могу выжить, не увидев своего возлюбленного. Из-за мучений этой духовной разлуки мои глаза полны слёз.
ਹਰਿ ਜੀਉ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹੁ ਗੁਰੁ ਮੇਲਹੁ ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਧਨੁ ਪਲੈ ਜੀਉ ॥੪॥੧॥ Мой друг, настоящий гуру, был моим лучшим другом, как если бы он был моим спутником с детства.
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥ Я не могу выжить, не увидев Его, о моя мать!
ਮਧੁਸੂਦਨ ਮੇਰੇ ਮਨ ਤਨ ਪ੍ਰਾਨਾ ॥ Нанак говорит: «О Боже, которого вы помилуете, встречается с Гуру и может собрать богатство Наама.
ਹਉ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਨਾ ॥ «Рааг Маджа», написанная Четвертым гуру:
ਕੋਈ ਸਜਣੁ ਸੰਤੁ ਮਿਲੈ ਵਡਭਾਗੀ ਮੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪਿਆਰਾ ਦਸੈ ਜੀਉ ॥੧॥ Бог — это мой разум, тело и дыхание жизни.
ਹਉ ਮਨੁ ਤਨੁ ਖੋਜੀ ਭਾਲਿ ਭਾਲਾਈ ॥ Я не знаю никого, кроме Бога.
ਕਿਉ ਪਿਆਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਮਿਲੈ ਮੇਰੀ ਮਾਈ ॥ Если бы мне посчастливилось встретить преданного Бога, святого, он мог бы показать мне Путь к моему Возлюбленному Богу.
ਮਿਲਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਖੋਜੁ ਦਸਾਈ ਵਿਚਿ ਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਵਸੈ ਜੀਉ ॥੨॥ Я изучил свой разум и тело до конца.
ਮੇਰਾ ਪਿਆਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਰਖਵਾਲਾ ॥ Как мне познакомиться с моей любимой, моей мамой?
ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਦੀਨ ਕਰਹੁ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥ Присоединяясь к Конгрегации святых, я спрашиваю о Пути к Богу, потому что Он живет в обществе святых.
ਮੇਰਾ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਗੁਰ ਜਲ ਮਿਲਿ ਕਮਲੁ ਵਿਗਸੈ ਜੀਉ ॥੩॥ Мой любимый Гуру — мой защитник от пороков.
ਮੈ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਦੇਖੇ ਨੀਦ ਨ ਆਵੈ ॥ Я ваш беспомощный скромный ребенок, пожалуйста, защитите меня.
ਮੇਰੇ ਮਨ ਤਨਿ ਵੇਦਨ ਗੁਰ ਬਿਰਹੁ ਲਗਾਵੈ ॥ Гуру — это мои мать и отец, встретившись с ним, мое сердце расцветает как лотос в воде.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਗੁਰੁ ਮੇਲਹੁ ਜਨ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਰਹਸੈ ਜੀਉ ॥੪॥੨॥ Не увидев своего Гуру, я не могу обрести спокойствие.


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top