Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Telugu Page 1099

Page 1099

ਖਟੁ ਦਰਸਨ ਭ੍ਰਮਤੇ ਫਿਰਹਿ ਨਹ ਮਿਲੀਐ ਭੇਖੰ ॥ యోగా యొక్క ఆరు ఆజ్ఞల అనుచరులు వేర్వేరు మత దుస్తులు ధరించి తిరుగుతారు, కాని పవిత్ర దుస్తులను అలంకరించడం ద్వారా దేవుణ్ణి గ్రహించలేము.
ਵਰਤ ਕਰਹਿ ਚੰਦ੍ਰਾਇਣਾ ਸੇ ਕਿਤੈ ਨ ਲੇਖੰ ॥ చాలా మ౦ది చంద్రుని వివిధ దశలకు స౦బ౦ధి౦చిన ఉపవాసాలను ఆచరిస్తారు, కానీ ఇవి కూడా దేవుణ్ణి గ్రహి౦చడానికి సహాయ౦ చేయవు.
ਬੇਦ ਪੜਹਿ ਸੰਪੂਰਨਾ ਤਤੁ ਸਾਰ ਨ ਪੇਖੰ ॥ వేదావగాలను సంపూర్ణంగా చదివినవారు ఇప్పటికీ వాస్తవికత యొక్క సారాంశాన్ని చూడరు.
ਤਿਲਕੁ ਕਢਹਿ ਇਸਨਾਨੁ ਕਰਿ ਅੰਤਰਿ ਕਾਲੇਖੰ ॥ చాలా మంది తమ నుదుటిపై ఉత్సవ గుర్తులను అప్లై చేస్తారు మరియు ప్రక్షాళన స్నానాలు చేస్తారు, కానీ వారి మనస్సులో దుర్గుణాల మురికి ఉంది.
ਭੇਖੀ ਪ੍ਰਭੂ ਨ ਲਭਈ ਵਿਣੁ ਸਚੀ ਸਿਖੰ ॥ దేవుడు మతపరమైన దుస్తులు ధరించడం ద్వారా గ్రహించబడడు; గురువు యొక్క నిజమైన బోధలు లేకుండా దేవుడు గ్రహించబడడు.
ਭੂਲਾ ਮਾਰਗਿ ਸੋ ਪਵੈ ਜਿਸੁ ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਲੇਖੰ ॥ దారితప్పిన వాడు, తాను అలా ముందుగా నిర్ణయించబడితేనే జీవితంలో నీతివంతమైన మార్గాన్ని కనుగొంటాడు.
ਤਿਨਿ ਜਨਮੁ ਸਵਾਰਿਆ ਆਪਣਾ ਜਿਨਿ ਗੁਰੁ ਅਖੀ ਦੇਖੰ ॥੧੩॥ గురువును తన కళ్ళతో చూసిన మరియు అతని బోధనలను అనుసరించిన వ్యక్తి, అతను మానవ జీవిత ఉద్దేశ్యాన్ని సాధించాడు. || 13|
ਡਖਣੇ ਮਃ ੫ ॥ దఖనే, ఐదవ గురువు:
ਸੋ ਨਿਵਾਹੂ ਗਡਿ ਜੋ ਚਲਾਊ ਨ ਥੀਐ ॥ ఓ సహోదరుడా, చివరివరకు ఎన్నడూ విడిచిపెట్టని, చివరి వరకు ఉన్న దేవుని, మీ హృదయంలో ఆయనను గట్టిగా ప్రతిష్టించు,
ਕਾਰ ਕੂੜਾਵੀ ਛਡਿ ਸੰਮਲੁ ਸਚੁ ਧਣੀ ॥੧॥ మీ అబద్ధ చర్యలను (మాయ కొరకు) విడిచిపెట్టి, నిత్య దేవుణ్ణి స్మరించండి. || 1||
ਮਃ ੫ ॥ ఐదవ గురువు:
ਹਭ ਸਮਾਣੀ ਜੋਤਿ ਜਿਉ ਜਲ ਘਟਾਊ ਚੰਦ੍ਰਮਾ ॥ నీటి పిచ్చర్లలో చంద్రుని ప్రతిబింబం ఉన్నట్లే, అదే విధంగా దేవుని దివ్య కాంతి అన్ని మానవులలో వ్యాపించి ఉంటుంది.
ਪਰਗਟੁ ਥੀਆ ਆਪਿ ਨਾਨਕ ਮਸਤਕਿ ਲਿਖਿਆ ॥੨॥ ఓ నానక్, దేవుడు ముందుగా నిర్ణయించిన వ్యక్తిలోనే తనను తాను వ్యక్తీకరించుకుంటాడు. || 2||
ਮਃ ੫ ॥ ఐదవ గురువు:
ਮੁਖ ਸੁਹਾਵੇ ਨਾਮੁ ਚਉ ਆਠ ਪਹਰ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥ ఎల్లప్పుడూ దేవుణ్ణి గుర్తు౦చుకు౦టున్న, ఆయన పాటలని పాడుకునే వారి ముఖాలు అ౦ద౦గా ప్రకాశవ౦త౦గా కనిపిస్తాయి.
ਨਾਨਕ ਦਰਗਹ ਮੰਨੀਅਹਿ ਮਿਲੀ ਨਿਥਾਵੇ ਥਾਉ ॥੩॥ ఓ' నానక్, వారు దేవుని సమక్షంలో గౌరవంతో గుర్తించబడతారు మరియు మద్దతు లేనివారు కూడా మద్దతు మరియు గౌరవాన్ని కనుగొంటారు. || 3||
ਪਉੜੀ ॥ పౌరీ:
ਬਾਹਰ ਭੇਖਿ ਨ ਪਾਈਐ ਪ੍ਰਭੁ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥ దేవుడు సర్వజ్ఞుడు కాబట్టి బాహ్యంగా కనిపించే ఏ రూపానికి అర్థం కాదు.
ਇਕਸੁ ਹਰਿ ਜੀਉ ਬਾਹਰੀ ਸਭ ਫਿਰੈ ਨਿਕਾਮੀ ॥ ప్రపంచం మొత్తం దేవుణ్ణి స్మరించకుండా నిరుపయోగంగా తిరుగుతోంది.
ਮਨੁ ਰਤਾ ਕੁਟੰਬ ਸਿਉ ਨਿਤ ਗਰਬਿ ਫਿਰਾਮੀ ॥ తమ కుటుంబంతో మనస్సులు జతచేయబడిన వ్యక్తులు ఎల్లప్పుడూ అహంకారంతో తిరుగుతారు.
ਫਿਰਹਿ ਗੁਮਾਨੀ ਜਗ ਮਹਿ ਕਿਆ ਗਰਬਹਿ ਦਾਮੀ ॥ ప్రపంచ సంపన్నులు కూడా అహంకారంతో ప్రపంచంలో తిరుగుతారు; కానీ వారు దేని గురించి గర్వపడుతున్నారు?
ਚਲਦਿਆ ਨਾਲਿ ਨ ਚਲਈ ਖਿਨ ਜਾਇ ਬਿਲਾਮੀ ॥ ఎందుకంటే లోక సంపద ప్రపంచం నుండి బయలుదేరేటప్పుడు వెంట ఉండదు, మరియు ఒక క్షణంలో ఒకరిని వదిలివేస్తుంది.
ਬਿਚਰਦੇ ਫਿਰਹਿ ਸੰਸਾਰ ਮਹਿ ਹਰਿ ਜੀ ਹੁਕਾਮੀ ॥ దేవుని ఆజ్ఞ ప్రకార౦ చాలామ౦ది ఈ లోక౦లో లక్ష్యరహిత౦గా తిరుగుతున్నారు.
ਕਰਮੁ ਖੁਲਾ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਸੁਆਮੀ ॥ దేవుని కృప యొక్క ద్వారం తెరుచుకుని, గురువును కలుసుకుని దేవుణ్ణి గ్రహిస్తుంది.
ਜੋ ਜਨੁ ਹਰਿ ਕਾ ਸੇਵਕੋ ਹਰਿ ਤਿਸ ਕੀ ਕਾਮੀ ॥੧੪॥ దేవుణ్ణి ప్రేమపూర్వక౦గా గుర్తు౦చుకు౦టున్న ఆయన ఆ వ్యక్తి వ్యవహారాలను నెరవేరుస్తాడు. || 14||
ਡਖਣੇ ਮਃ ੫ ॥ దఖనే, ఐదవ గురువు:
ਮੁਖਹੁ ਅਲਾਏ ਹਭ ਮਰਣੁ ਪਛਾਣੰਦੋ ਕੋਇ ॥ వారి నోటితో మరణం గురించి మాట్లాడుతుంది, కానీ అరుదైన వ్యక్తి ఈ వాస్తవాన్ని అర్థం చేసుకుంటాడు.
ਨਾਨਕ ਤਿਨਾ ਖਾਕੁ ਜਿਨਾ ਯਕੀਨਾ ਹਿਕ ਸਿਉ ॥੧॥ ఓ, నానక్! నేను దేవునిపై విశ్వాసం ఉన్న వారి పాదాల ధూళిలా ఉన్నాను.
ਮਃ ੫ ॥ ఐదవ గురువు:
ਜਾਣੁ ਵਸੰਦੋ ਮੰਝਿ ਪਛਾਣੂ ਕੋ ਹੇਕੜੋ ॥ సర్వజ్ఞుడైన దేవుడు అందరిలో నివసిస్తాడు, కానీ అరుదైన వ్యక్తి మాత్రమే దానిని అర్థం చేసుకుంటాడు.
ਤੈ ਤਨਿ ਪੜਦਾ ਨਾਹਿ ਨਾਨਕ ਜੈ ਗੁਰੁ ਭੇਟਿਆ ॥੨॥ ఓ నానక్!, గురువును కలుసుకుని, అతని బోధనలను అనుసరించిన ఆ వ్యక్తి హృదయంలో ఆధ్యాత్మిక చీకటి యొక్క ముసుగు లేదు. || 2||
ਮਃ ੫ ॥ ఐదవ గురువు:
ਮਤੜੀ ਕਾਂਢਕੁ ਆਹ ਪਾਵ ਧੋਵੰਦੋ ਪੀਵਸਾ ॥ నాలో నుండి దుష్టబుద్ధిని పారద్రోలగలవాడు, నేను అతని పాదాల ను౦డి కడగిన నీళ్ళని కూడా త్రాగుతానని వినయ౦తో ఆయనకు సమర్పిస్తాను;
ਮੂ ਤਨਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਅਥਾਹ ਪਸਣ ਕੂ ਸਚਾ ਧਣੀ ॥੩॥ ఎందుకంటే నా హృదయంలో శాశ్వత దేవుణ్ణి చూడాలని తీవ్రమైన కోరిక ఉంది, (కానీ దుష్ట బుద్ధి మార్గంలో అడ్డంకి). || 3||
ਪਉੜੀ ॥ పౌరీ:
ਨਿਰਭਉ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿਆ ਨਾਲਿ ਮਾਇਆ ਰਚਾ ॥ నిర్భయదేవుని నామమును విడిచిపెట్టి మాయలో మునిగినవాడు,
ਆਵੈ ਜਾਇ ਭਵਾਈਐ ਬਹੁ ਜੋਨੀ ਨਚਾ ॥ అతను జనన మరణాల రౌండ్ల గుండా వెళ్ళడానికి తయారు చేయబడ్డాడు, మరియు అనేక అవతారాలలో తిరుగుతాడు.
ਬਚਨੁ ਕਰੇ ਤੈ ਖਿਸਕਿ ਜਾਇ ਬੋਲੇ ਸਭੁ ਕਚਾ ॥ అతను తన మాటను ఇస్తాడు, కానీ తరువాత వెనక్కి తగ్గాడు మరియు అతను చెప్పేదంతా అబద్ధం.
ਅੰਦਰਹੁ ਥੋਥਾ ਕੂੜਿਆਰੁ ਕੂੜੀ ਸਭ ਖਚਾ ॥ ఆ అబద్ధికుడు లోపలి నుండి బోలుగా ఉన్నాడు మరియు ఆ వ్యక్తి యొక్క చర్చ అంతా అబద్ధం.
ਵੈਰੁ ਕਰੇ ਨਿਰਵੈਰ ਨਾਲਿ ਝੂਠੇ ਲਾਲਚਾ ॥ తప్పుడు దురాశతో నడిచే అతను ఎవరితోను శత్రుత్వం కలిగి ఉన్న వ్యక్తితో కూడా శత్రుత్వాన్ని కలిగి ఉన్నాడు.
ਮਾਰਿਆ ਸਚੈ ਪਾਤਿਸਾਹਿ ਵੇਖਿ ਧੁਰਿ ਕਰਮਚਾ ॥ సర్వాధిపతియైన నిత్యదేవుడు, ఆయన గత పనుల వలన మొదటి నుండి ఆయనను ఆధ్యాత్మికంగా నాశనం చేశాడు.
ਜਮਦੂਤੀ ਹੈ ਹੇਰਿਆ ਦੁਖ ਹੀ ਮਹਿ ਪਚਾ ॥ అతను ఎల్లప్పుడూ మరణ భయంతో ఉంటాడు, మరియు దుఃఖాలలో కుళ్ళిపోతాడు.
ਹੋਆ ਤਪਾਵਸੁ ਧਰਮ ਕਾ ਨਾਨਕ ਦਰਿ ਸਚਾ ॥੧੫॥ ఓ నానక్! దేవుని సమక్ష౦లో నిజమైన న్యాయ౦ ఇవ్వబడి౦ది. || 15||
ਡਖਣੇ ਮਃ ੫ ॥ దఖనే, ఐదవ గురువు:
ਪਰਭਾਤੇ ਪ੍ਰਭ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਣ ਧਿਆਇ ॥ ఓ' సోదరుడా, తెల్లవారు జామున, గురువు గారి బోధనలపై గౌరవప్రదంగా దృష్టి సారిస్తాడు మరియు దేవుని నామాన్ని ప్రేమగా గుర్తుంచుకుంటాడు.
ਜਨਮ ਮਰਣ ਮਲੁ ਉਤਰੈ ਸਚੇ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥੧॥ జన్మమరణ చక్రానికి కారణమైన దుర్గుణాల మురికి, నిత్య దేవుని స్తుతి గానం ద్వారా మనస్సు నుండి కొట్టుకుపోయింది. || 1||
ਮਃ ੫ ॥ ఐదవ గురువు:
ਦੇਹ ਅੰਧਾਰੀ ਅੰਧੁ ਸੁੰਞੀ ਨਾਮ ਵਿਹੂਣੀਆ ॥ ఆధ్యాత్మిక అజ్ఞాని, ఆధ్యాత్మిక జీవితం లేని వ్యక్తి దేవుని నామాన్ని కోల్పోవడమే.
ਨਾਨਕ ਸਫਲ ਜਨੰਮੁ ਜੈ ਘਟਿ ਵੁਠਾ ਸਚੁ ਧਣੀ ॥੨॥ ఓ నానక్, శాశ్వతమైన గురుదేవుణ్ణి హృదయం వ్యక్తీకరించే ఆ వ్యక్తి జీవితం ఫలవంతమైనది. || 2||
ਮਃ ੫ ॥ ఐదవ గురువు:
ਲੋਇਣ ਲੋਈ ਡਿਠ ਪਿਆਸ ਨ ਬੁਝੈ ਮੂ ਘਣੀ ॥ మాయ కోసం నా కోరిక ముగియదు మరియు నేను ప్రపంచ విషయాలను ఎక్కువగా చూస్తాను, అది పెరుగుతూనే ఉంది.
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://sda.pu.go.id/balai/bbwscilicis/uploads/ktp/ https://expo.poltekkesdepkes-sby.ac.id/app_mobile/situs-gacor/ https://expo.poltekkesdepkes-sby.ac.id/app_mobile/demo-slot/ https://sehariku.dinus.ac.id/app/1131-gacor/ https://sehariku.dinus.ac.id/assets/macau/ https://sehariku.dinus.ac.id/assets/hk/ https://sehariku.dinus.ac.id/app/demo-pg/ https://sehariku.dinus.ac.id/assets/sbo/ https://pdp.pasca.untad.ac.id/apps/akun-demo/ https://biroorpeg.tualkota.go.id/birodemo/ https://biroorpeg.tualkota.go.id/public/ggacor/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/wp-content/upgrade/demo-slot/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/pasca/ugacor/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/.tmb/-/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/thailand/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ jp1131
https://fisip-an.umb.ac.id/wp-content/pstgacor/ https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html
https://sda.pu.go.id/balai/bbwscilicis/uploads/ktp/ https://expo.poltekkesdepkes-sby.ac.id/app_mobile/situs-gacor/ https://expo.poltekkesdepkes-sby.ac.id/app_mobile/demo-slot/ https://sehariku.dinus.ac.id/app/1131-gacor/ https://sehariku.dinus.ac.id/assets/macau/ https://sehariku.dinus.ac.id/assets/hk/ https://sehariku.dinus.ac.id/app/demo-pg/ https://sehariku.dinus.ac.id/assets/sbo/ https://pdp.pasca.untad.ac.id/apps/akun-demo/ https://biroorpeg.tualkota.go.id/birodemo/ https://biroorpeg.tualkota.go.id/public/ggacor/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/wp-content/upgrade/demo-slot/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/pasca/ugacor/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/.tmb/-/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/thailand/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ jp1131
https://fisip-an.umb.ac.id/wp-content/pstgacor/ https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html