Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Telugu Page 989

Page 989

ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ ਚਉਪਦੇ రాగ్ మారు, మొదటి గురువు, మొదటి లయ, నాలుగు చరణాలు:
ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ 'శాశ్వతమైన ఉనికి' ఉన్న దేవుడు ఒక్కడే ఉన్నాడు. అతను విశ్వసృష్టికర్త, అన్ని-వక్రంగా, భయం లేకుండా, శత్రుత్వం లేకుండా, కాలం నుండి స్వతంత్రంగా, జనన మరియు మరణ చక్రానికి మించి మరియు స్వీయ వెల్లడి. గురువు కృపవల్ల ఆయన సాక్షాత్కారం చెందుతాడు.
ਸਲੋਕੁ ॥ శ్లోకం:
ਸਾਜਨ ਤੇਰੇ ਚਰਨ ਕੀ ਹੋਇ ਰਹਾ ਸਦ ਧੂਰਿ ॥ ఓ' నా స్నేహితుడా, నా దేవుడా! (నన్ను ఆశీర్వదించండి) నేను మీ పాదాల ధూళివలె వినయంగా మారవచ్చు మరియు మీ నిష్కల్మషమైన పేరుకు అనుగుణంగా ఉండవచ్చు.
ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਤੁਹਾਰੀਆ ਪੇਖਉ ਸਦਾ ਹਜੂਰਿ ॥੧॥ ఓ నానక్! నేను మీ ఆశ్రయానికి వచ్చాను, (నా వినయపూర్వక మైన సమర్పణ ఏమిటంటే) నా చుట్టూ ఉన్న ప్రతిచోటా నేను మిమ్మల్ని ఎల్లప్పుడూ చూడవచ్చు. || 1||
ਸਬਦ ॥ షబాద్:
ਪਿਛਹੁ ਰਾਤੀ ਸਦੜਾ ਨਾਮੁ ਖਸਮ ਕਾ ਲੇਹਿ ॥ గురు-దేవుడు స్వయంగా రాత్రి చివరి గంటల్లో ఒక సందేశాన్ని (మరియు ప్రేరణ) పంపిన వారు, వారు ఒంటరిగా (మేల్కొంటారు) మరియు అతని పేరును పఠిస్తారు.
ਖੇਮੇ ਛਤ੍ਰ ਸਰਾਇਚੇ ਦਿਸਨਿ ਰਥ ਪੀੜੇ ॥ గుడారాలు, కానోపీలు, పక్క గోడలు మరియు క్యారేజీలు వంటి సౌకర్యవంతమైన అన్ని విషయాలు ఎల్లప్పుడూ వారి వద్ద ఉంటాయి.
ਜਿਨੀ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਤਿਨ ਕਉ ਸਦਿ ਮਿਲੇ ॥੧॥ ఓ' దేవుడా! ప్రేమపూర్వక ఆరాధనతో మిమ్మల్ని స్మరించే వారు, మీరు వారిని మీ ఉనికికి పిలిచి మీతో ఏకం చేస్తారు. || 1||
ਬਾਬਾ ਮੈ ਕਰਮਹੀਣ ਕੂੜਿਆਰ ॥ ఓ ఆధ్యాత్మిక దేవుడా! నేను, దురదృష్టవంతుడనై, లోకవిషయాలలో నిమగ్నమై ఉన్నాను.
ਨਾਮੁ ਨ ਪਾਇਆ ਤੇਰਾ ਅੰਧਾ ਭਰਮਿ ਭੂਲਾ ਮਨੁ ਮੇਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ఆధ్యాత్మిక అజ్ఞాని అయిన నా మనస్సు లోకసంపద, శక్తి అనే భ్రమలో తప్పిపోయింది కాబట్టి నీ నామమును అందుకోలేదు. || 1|| విరామం||
ਸਾਦ ਕੀਤੇ ਦੁਖ ਪਰਫੁੜੇ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖੇ ਮਾਇ ॥ ఓ' నా తల్లి! నేను ముందుగా నిర్ణయించిన విధి ప్రకారము, నేను అబద్ధలోక ఆనందాలలో మునిగిపోయాను మరియు నా బాధలు పెరుగుతూనే ఉన్నాయి.
ਸੁਖ ਥੋੜੇ ਦੁਖ ਅਗਲੇ ਦੂਖੇ ਦੂਖਿ ਵਿਹਾਇ ॥ ఇప్పుడు నా ఆనందాలు చాలా తక్కువ, కానీ బాధలు చాలా ఉన్నాయి, మరియు నా జీవితం పూర్తిగా వేదనతో వెళుతోంది. || 2||
ਵਿਛੁੜਿਆ ਕਾ ਕਿਆ ਵੀਛੁੜੈ ਮਿਲਿਆ ਕਾ ਕਿਆ ਮੇਲੁ ॥ దేవుని ను౦డి విడిపోయినవారికి వేరే వేరు చేయడ౦ అ౦తక౦టే ఘోర౦గా ఉ౦టు౦ది? దేవునితో ఐక్య౦గా ఉన్నవారు, వారికి మరే మ౦చి కలయిక ఉ౦డవచ్చు?
ਸਾਹਿਬੁ ਸੋ ਸਾਲਾਹੀਐ ਜਿਨਿ ਕਰਿ ਦੇਖਿਆ ਖੇਲੁ ॥੩॥ ఈ లోకనాటకాన్ని సృష్టించి, దాన్ని జాగ్రత్తగా చూసుకుంటున్న దేవుణ్ణి మనం ప్రశంసించాలి. || 3||
ਸੰਜੋਗੀ ਮੇਲਾਵੜਾ ਇਨਿ ਤਨਿ ਕੀਤੇ ਭੋਗ ॥ ముందుగా నిర్ణయించిన విధి కారణంగా మేము మానవ జీవితాన్ని పొందాము, కాని మేము తప్పుడు ప్రపంచ ఆనందాన్ని ఆస్వాదించడంలో తీరిక లేకుండా ఉన్నాము,
ਵਿਜੋਗੀ ਮਿਲਿ ਵਿਛੁੜੇ ਨਾਨਕ ਭੀ ਸੰਜੋਗ ॥੪॥੧॥ దాని వలన మనము దేవునితో ఐక్యమయ్యే అవకాశాన్ని కోల్పోయాము; కానీ ఓ నానక్! దేవుడు ఆయనతో కలయికకు మరో అవకాశాన్ని ఆశీర్వదిస్తాడని ఇప్పటికీ ఆశ ఉంది. || 4|| 1||
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੧ ॥ రాగ్ మారు, మొదటి గురువు:
ਮਿਲਿ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਪਿੰਡੁ ਕਮਾਇਆ ॥ (ఓ' సోదరా! ఆ సృష్టికర్త-దేవుడు, ఎవరి చిత్తాన్ని బట్టి), మీ తండ్రి మరియు తల్లి కలిసి మీ శరీరాన్ని సృష్టించారు,
ਤਿਨਿ ਕਰਤੈ ਲੇਖੁ ਲਿਖਾਇਆ ॥ అదే సృష్టికర్త మీ విధిని వ్రాయి౦చాడు.
ਲਿਖੁ ਦਾਤਿ ਜੋਤਿ ਵਡਿਆਈ ॥ ఈ పధ్ధతి ప్రకారం, మీరు దేవుని బహుమతులను గుర్తుంచుకోవాలి మరియు అతని ప్రశంసలను పాడాలి,
ਮਿਲਿ ਮਾਇਆ ਸੁਰਤਿ ਗਵਾਈ ॥੧॥ మాయమీద ప్రేమతో మునిగిపోయి, మీరు మీ వివేచనాత్మక భావాన్ని కోల్పోయారు. || 1||
ਮੂਰਖ ਮਨ ਕਾਹੇ ਕਰਸਹਿ ਮਾਣਾ ॥ ఓ’ నా మూర్ఖపు మనసా, మీరు తప్పుడు లోక ఆస్తుల అహంకారానికి ఎందుకు పాల్పడతారు?
ਉਠਿ ਚਲਣਾ ਖਸਮੈ ਭਾਣਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ గురు-దేవుని నుండి ఆజ్ఞ వచ్చినప్పుడు మీరు ఇక్కడ నుండి బయలుదేరాలి. || 1|| విరామం||
ਤਜਿ ਸਾਦ ਸਹਜ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥ (ఓ' నా మనసా), ఆధ్యాత్మిక శాంతి మరియు సమతూకం ప్రపంచ ఆనందాలను విడిచిపెట్టడం ద్వారా మాత్రమే వస్తుంది.
ਘਰ ਛਡਣੇ ਰਹੈ ਨ ਕੋਈ ॥ ఈ ప్రపంచ గృహాలను విడిచిపెట్టాలి; ఎవరూ ఎప్పటికీ ఇక్కడ ఉండరు.
ਕਿਛੁ ਖਾਜੈ ਕਿਛੁ ਧਰਿ ਜਾਈਐ ॥ మీరు కొన్ని ప్రపంచ సంపదను ఉపయోగించి, మిగిలిన వాటిని భవిష్యత్తు కోసం (తదుపరి జీవితం కోసం) సమకూర్చవచ్చు.
ਜੇ ਬਾਹੁੜਿ ਦੁਨੀਆ ਆਈਐ ॥੨॥ (కానీ అది తెలివైన వారు మాత్రమే) మీరు ఈ సంపదను ఉపయోగించడానికి ఈ ప్రపంచంలోకి తిరిగి వస్తే. || 2||
ਸਜੁ ਕਾਇਆ ਪਟੁ ਹਢਾਏ ॥ (దేవుణ్ణి విడిచిపెట్టి) ఆయన శరీరాన్ని అలంకరించి ఖరీదైన సిల్క్ దుస్తులు ధరిస్తాడు,
ਫੁਰਮਾਇਸਿ ਬਹੁਤੁ ਚਲਾਏ ॥ అనేక ఆదేశాలను జారీ చేస్తాడు,
ਕਰਿ ਸੇਜ ਸੁਖਾਲੀ ਸੋਵੈ ॥ మరియు సౌకర్యవంతమైన మంచం మీద నిద్రపోతాడు,
ਹਥੀ ਪਉਦੀ ਕਾਹੇ ਰੋਵੈ ॥੩॥ కానీ మరణపు రాక్షసుని చేత పట్టుబడినప్పుడు, అప్పుడు అతను ఎందుకు ఏడుస్తాడు? || 3||
ਘਰ ਘੁੰਮਣਵਾਣੀ ਭਾਈ ॥ ఓ' నా సోదరులారా! గృహ వ్యవహారాలతో భావోద్వేగ అనుబంధాలు నదిలో సుడిగుండాల వంటివి.
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://dinkes.pacitankab.go.id/comm/pandemo/ https://dinkes.pacitankab.go.id/comm/smaxwin/ https://expo.poltekkesdepkes-sby.ac.id/app_mobile/situs-gacor/ https://expo.poltekkesdepkes-sby.ac.id/app_mobile/demo-slot/ https://pdp.pasca.untad.ac.id/apps/akun-demo/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/wp-content/upgrade/demo-slot/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/pasca/ugacor/
https://jackpot-1131.com/ jp1131
https://dinkes.pacitankab.go.id/comm/pandemo/ https://dinkes.pacitankab.go.id/comm/smaxwin/ https://expo.poltekkesdepkes-sby.ac.id/app_mobile/situs-gacor/ https://expo.poltekkesdepkes-sby.ac.id/app_mobile/demo-slot/ https://pdp.pasca.untad.ac.id/apps/akun-demo/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/wp-content/upgrade/demo-slot/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/pasca/ugacor/
https://jackpot-1131.com/ jp1131