Page 1340
ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਸਦਾ ਸਦ ਅਟਲਾ ॥
گرو کا کلام ہمیشہ کے لیے اٹل اور قائم رہتا ہے۔
ਗੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ਜਿਸੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ॥
جس کے دل میں گرو کا کلام بس جائے،
ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਸਭੁ ਤਾ ਕਾ ਨਸੈ ॥੧॥
اُس کے سب دکھ اور درد ختم ہو جاتے ہیں۔ 1
ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ਮਨੁ ਰਾਮ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ॥
جو دل رب کے رنگ میں رنگا جائے، وہ رب کے گُن گاتا ہے۔
ਮੁਕਤੋੁ ਸਾਧੂ ਧੂਰੀ ਨਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
اور جو سنتوں کے قدموں کی خاک میں نہا لے، وہ سب بندھنوں سے آزاد ہو جاتا ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਉਤਰੇ ਪਾਰਿ ॥ ਭਉ ਭਰਮੁ ਬਿਨਸੇ ਬਿਕਾਰ ॥
گرو کے فضل سے انسان دنیا کے سمندر سے پار ہو جاتا ہے اوراس کا خوف، شک، اور برے خیالات ختم ہو جاتے ہیں۔
ਮਨ ਤਨ ਅੰਤਰਿ ਬਸੇ ਗੁਰ ਚਰਨਾ ॥
جس کے دل و جان میں گرو کے قدم بس جائیں،
ਨਿਰਭੈ ਸਾਧ ਪਰੇ ਹਰਿ ਸਰਨਾ ॥੨॥
وہ بے خوف ہو کر رب کی پناہ میں چلا جاتا ہے۔ 2۔
ਅਨਦ ਸਹਜ ਰਸ ਸੂਖ ਘਨੇਰੇ ॥ ਦੁਸਮਨੁ ਦੂਖੁ ਨ ਆਵੈ ਨੇਰੇ ॥
ایسا شخص سچی خوشی، سکون اور نرمی بھرا رس حاصل کرتا ہے،اور نہ کوئی دشمن اُس کے قریب آتا ہے، نہ کوئی دکھ۔
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਅਪੁਨੇ ਕਰਿ ਰਾਖੇ ॥
کامل گرو اُسے اپنا بنا کر حفاظت کرتا ہے اور
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਕਿਲਬਿਖ ਸਭਿ ਲਾਥੇ ॥੩॥
اور رب کے نام کا ذکر کرتے ہوئے اُس کے سب گناہ مٹ جاتے ہیں۔ 3۔
ਸੰਤ ਸਾਜਨ ਸਿਖ ਭਏ ਸੁਹੇਲੇ ॥
سچے سنت، نیک دوست، اور سچے شاگرد ہمیشہ خوش رہتے ہیں،
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਪ੍ਰਭ ਸਿਉ ਲੈ ਮੇਲੇ ॥
کامل گرو اُنہیں رب سے ملا دیتا ہے۔
ਜਨਮ ਮਰਨ ਦੁਖ ਫਾਹਾ ਕਾਟਿਆ ॥ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਪੜਦਾ ਢਾਕਿਆ ॥੪॥੮॥
اے نانک! اُن کے موت و حیات کے دکھوں کی رسّی کاٹ دی جاتی ہےگرو اُن پر اپنی رحمت کا پردہ ڈال دیتا ہے۔ 4۔8،
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
پربھاتی محلہ 5۔
ਸਤਿਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਨਾਮੁ ਦੀਆ ॥
کامل گرو نے مجھے رب کا نام دیا ہے۔
ਅਨਦ ਮੰਗਲ ਕਲਿਆਣ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਕਾਰਜੁ ਸਗਲਾ ਰਾਸਿ ਥੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
اسی نام سے خوشیاں، دائمی سکون، اور کامیابی ملی ہے، اور سب کام سنور گئے ہیں۔ 1۔ وقفہ۔
ਚਰਨ ਕਮਲ ਗੁਰ ਕੇ ਮਨਿ ਵੂਠੇ ॥
گرو کے کمل جیسے قدم میرے دل میں بس گئے ہیں،
ਦੂਖ ਦਰਦ ਭ੍ਰਮ ਬਿਨਸੇ ਝੂਠੇ ॥੧॥
جس سے دکھ، درد اور جھوٹے وسوسے ختم ہو گئے ہیں۔ 1
ਨਿਤ ਉਠਿ ਗਾਵਹੁ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਬਾਣੀ ॥ ਆਠ ਪਹਰ ਹਰਿ ਸਿਮਰਹੁ ਪ੍ਰਾਣੀ ॥੨॥
روزانہ اُٹھ کر رب کی بانی گاؤاے انسان! ہر وقت رب کا دھیان کرو۔ 2
ਘਰਿ ਬਾਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸਭਨੀ ਥਾਈ ॥
رب ہر جگہ موجود ہے، گھر کے اندر بھی اور باہر بھی،
ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ਜਹ ਹਉ ਜਾਈ ॥੩॥
جہاں بھی میں جاتا ہوں، وہ میرا ساتھ دیتا ہے۔ 3
ਦੁਇ ਕਰ ਜੋੜਿ ਕਰੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥
نانک دونوں ہاتھ جوڑ کر دعا کرتا ہے کہ
ਸਦਾ ਜਪੇ ਨਾਨਕੁ ਗੁਣਤਾਸੁ ॥੪॥੯॥
میں ہمیشہ رب کے گُن گاتا رہوں۔ 4۔9
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
پربھاتی محلہ 5۔
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪ੍ਰਭੁ ਸੁਘੜ ਸੁਜਾਣੁ ॥
پر برہما رب دانا اور ہنر مند ہے۔
ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਈਐ ਵਡਭਾਗੀ ਦਰਸਨ ਕਉ ਜਾਈਐ ਕੁਰਬਾਣੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
کامل گرو قسمت سے ملتا ہے، اور اُس کے دیدار پر میں قربان جاتا ہوں۔ 1۔ وقفہ۔
ਕਿਲਬਿਖ ਮੇਟੇ ਸਬਦਿ ਸੰਤੋਖੁ ॥
گرو کے کلام سے میرے گناہ مٹ گئے اور دل کو اطمینان ملا ہے۔
ਨਾਮੁ ਅਰਾਧਨ ਹੋਆ ਜੋਗੁ ॥
رب کا نام عبادت کے لائق ہے۔
ਸਾਧਸੰਗਿ ਹੋਆ ਪਰਗਾਸੁ ॥
سنتوں کی صحبت میں روشنی ہوجاتی ہے اور
ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਨ ਮਾਹਿ ਨਿਵਾਸੁ ॥੧॥
رب کے کن قدم دل میں بس جاتے ہیں۔ 1
ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਤਿਨਿ ਲੀਆ ਰਾਖਿ ॥
جس مالک نے ہمیں پیدا کیا، وہی ہمیں بچاتا بھی ہے۔
ਪ੍ਰਭੁ ਪੂਰਾ ਅਨਾਥ ਕਾ ਨਾਥੁ ॥
کامل رب بے سہاروں کا سہارا ہے۔
ਜਿਸਹਿ ਨਿਵਾਜੇ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ॥
جس پر وہ اپنی رحمت ڈال دے،
ਪੂਰਨ ਕਰਮ ਤਾ ਕੇ ਆਚਾਰ ॥੨॥
اُس کے سب عمل درست ہو جاتے ہیں۔ 2۔
ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਨਿਤ ਨਿਤ ਨਿਤ ਨਵੇ ॥
ایسا شخص ہر روز رب کے گُن گاتا ہے اور
ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਜੋਨਿ ਨ ਭਵੇ ॥
اور وہ دوبارہ 84 لاکھ جنموں کے چکر میں نہیں پڑتا۔
ਈਹਾਂ ਊਹਾਂ ਚਰਣ ਪੂਜਾਰੇ ॥
دنیا و آخرت میں اس کے قدموں کی پوجا ہوتی ہے اور
ਮੁਖੁ ਊਜਲੁ ਸਾਚੇ ਦਰਬਾਰੇ ॥੩॥
سچے دربار میں اُس کا چہرہ روشن ہوتا ہے۔ 2۔
ਜਿਸੁ ਮਸਤਕਿ ਗੁਰਿ ਧਰਿਆ ਹਾਥੁ ॥
جس کے سر پر گرو نے ہاتھ رکھا،
ਕੋਟਿ ਮਧੇ ਕੋ ਵਿਰਲਾ ਦਾਸੁ ॥
کروڑوں میں وہ کوئی ایک نایاب بندہ ہوتا ہے۔
ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਪੇਖੈ ਭਰਪੂਰਿ ॥
وہ پانی، زمین اور آسمان میں ہر جگہ رب کو بھرا ہوا دیکھتا ہے۔
ਨਾਨਕ ਉਧਰਸਿ ਤਿਸੁ ਜਨ ਕੀ ਧੂਰਿ ॥੪॥੧੦॥
نانک فرماتے ہیں کہ اُس کے قدموں کی خاک سے بھی نجات ملتی ہے۔ 4۔ 10
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
پربھاتی محلہ 5۔
ਕੁਰਬਾਣੁ ਜਾਈ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਅਪਨੇ ॥
میں اپنے کامل گرو پر قربان جاتا ہوں،
ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪੁ ਜਪਨੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
جس کے فضل سے میں نے رب کا جاپ شروع کیا ہے۔ 1۔
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ਸੁਣਤ ਨਿਹਾਲ ॥
اُس کی امرت بانی سن کر میرا دل خوش ہو گیا،
ਬਿਨਸਿ ਗਏ ਬਿਖਿਆ ਜੰਜਾਲ ॥੧॥
اور برائیوں کے جال ختم ہوگئے۔ 1
ਸਾਚ ਸਬਦ ਸਿਉ ਲਾਗੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥
سچے کلام سے محبت جوڑنے پر،
ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪੁਨਾ ਆਇਆ ਚੀਤਿ ॥੨॥
اپنا رب ہی یاد آیا۔ 2۔
ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਹੋਆ ਪਰਗਾਸੁ ॥
ہری نام کا ذکر کرتے ہوئے میرے اندر روشنی ہوگئی ہے اور