Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 1184

Page 1184

ਸੇ ਧਨਵੰਤ ਜਿਨ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਰਾਸਿ ॥ وہی حقیقی دولتمند ہیں، جن کے پاس رب کے نام کا سرمایہ ہے۔.
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਨਾਸਿ ॥ گرو کے شبد کے ذریعے ہوس اور غصہ ختم ہوجاتا ہے۔
ਭੈ ਬਿਨਸੇ ਨਿਰਭੈ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ॥ جب دل سے خوف مٹ جاتا ہے، تب ہی بے خوف مقام حاصل ہوتا ہے۔
ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਾਨਕਿ ਖਸਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥੨॥ نانک کہتے ہیں کہ گرو کے وسیلے سے مالک کا دھیان کیا ہے۔ 2۔
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਓ ਨਿਵਾਸ ॥ رب نے ہمیں نیک لوگوں کی صحبت میں رہنے کی جگہ دی ہے اور
ਹਰਿ ਜਪਿ ਜਪਿ ਹੋਈ ਪੂਰਨ ਆਸ ॥ رب کے نام کا ذکر کرکے ہماری سبھی خواہشیں پوری ہوچکی ہیں۔
ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ॥ وہ رب ،پانی زمین اور آسمان میں ہر جگہ وسیع ہے۔
ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਾਨਕਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਹਿਆ ॥੩॥ نانک کہتے ہیں کہ گرو کے وسیلے سے میں ہمیشہ رب کا نام جپتا ہوں۔ 3۔
ਅਸਟ ਸਿਧਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ਏਹ ॥ آٹھوں روحانی سدھیاں اور نو خزانے رب کے نام میں ہی ہیں۔
ਕਰਮਿ ਪਰਾਪਤਿ ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਦੇਹ ॥ یہ نعمت بھی صرف اُسے ہی حاصل ہوتی ہے، جس پر رب کی کرم کی نظر ہو۔
ਪ੍ਰਭ ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵਹਿ ਤੇਰੇ ਦਾਸ ॥ اے مالک! تیرے بھگت تیرے نام کا جاپ کر کے ہی جی رہے ہیں اور
ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਾਨਕ ਕਮਲ ਪ੍ਰਗਾਸ ॥੪॥੧੩॥ نانک کہتے ہیں کہ گرو کے وسیلے سے میرے دل میں روشنی آ گئی ہے۔ 4۔ 13۔
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧ ਇਕ ਤੁਕੇ بسنت محلہ 5 گھرو 1 اک توکے
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ رب وہی ایک ہے، جس کا حصول صادق گرو کے فضل سے ممکن ہے۔
ਸਗਲ ਇਛਾ ਜਪਿ ਪੁੰਨੀਆ ॥ رب کے نام کے ذکر سے سبھی خواہشیں پوری ہو جاتی ہیں۔
ਪ੍ਰਭਿ ਮੇਲੇ ਚਿਰੀ ਵਿਛੁੰਨਿਆ ॥੧॥ جو لمبے عرصے سے بچھڑا ہوا تھا، وہ اب رب سے جڑ گیا ہے۔ 1۔
ਤੁਮ ਰਵਹੁ ਗੋਬਿੰਦੈ ਰਵਣ ਜੋਗੁ ॥ اے لوگو! صرف رب کی بندگی کرو، وہی لائق پرستش ہے۔
ਜਿਤੁ ਰਵਿਐ ਸੁਖ ਸਹਜ ਭੋਗੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ کیونکہ اسی کے ذکر سے ہی حقیقی سکون اور اطمینان حاصل ہوتا ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲਿਆ ॥ رب نے اپنی کرم کی نظر سے مہربانی کردی ہے اور
ਅਪਣਾ ਦਾਸੁ ਆਪਿ ਸਮ੍ਹਾਲਿਆ ॥੨॥ اپنے بندے کی خود حفاظت فرمائی ہے۔ 2۔
ਸੇਜ ਸੁਹਾਵੀ ਰਸਿ ਬਨੀ ॥ دل نما بستر خوبصورت ہوگیا ہے،
ਆਇ ਮਿਲੇ ਪ੍ਰਭ ਸੁਖ ਧਨੀ ॥੩॥ کیونکہ رب جو سکون کا مالک ہے، وہ آ کر مجھ سے ملا ہے۔ 3۔
ਮੇਰਾ ਗੁਣੁ ਅਵਗਣੁ ਨ ਬੀਚਾਰਿਆ ॥ رب نے میرے اچھے اور برے اعمال کو نہیں دیکھا۔
ਪ੍ਰਭ ਨਾਨਕ ਚਰਣ ਪੂਜਾਰਿਆ ॥੪॥੧॥੧੪॥ نانک کہتے ہیں کہ میں صرف اس کے چرنوں کی ہی بندگی کرتا ہوں۔ 4۔ 1۔ 14۔
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ بسنت محلہ 5۔
ਕਿਲਬਿਖ ਬਿਨਸੇ ਗਾਇ ਗੁਨਾ ॥ رب کی حمد و ثنا گانے سے سبھی گناہ مٹ جاتے ہیں اور
ਅਨਦਿਨ ਉਪਜੀ ਸਹਜ ਧੁਨਾ ॥੧॥ ہر لمحہ دل میں حقیقی سکون کی آواز سنائی دیتی ہے۔ 1۔
ਮਨੁ ਮਉਲਿਓ ਹਰਿ ਚਰਨ ਸੰਗਿ ॥ رب کے قدموں میں جُڑنے سے دل کھل گیا ہے،
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸਾਧੂ ਜਨ ਭੇਟੇ ਨਿਤ ਰਾਤੌ ਹਰਿ ਨਾਮ ਰੰਗਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ جب رب نے کرم کیا تو سادھؤں سے منسلک ہوگیا، اب میں روزانہ رب کے نام کی حمد میں مصروف رہتا ہوں۔ 1۔ وقفہ۔
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਗਟੇ ਗੋੁਪਾਲ ॥ رب نے کرم فرما کر اپنا دیدار کروا دیا ہے،
ਲੜਿ ਲਾਇ ਉਧਾਰੇ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ॥੨॥ اور اپنے چرنوں سے لگاتے ہوئے نجات عطا کی ہے۔ 2۔
ਇਹੁ ਮਨੁ ਹੋਆ ਸਾਧ ਧੂਰਿ ॥ یہ دل نیک بندوں کی خاک میں بدل چکا ہے اور
ਨਿਤ ਦੇਖੈ ਸੁਆਮੀ ਹਜੂਰਿ ॥੩॥ اب ہر لمحہ میں رب کو اپنے قریب دیکھتا ہے۔ 3۔
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਗਈ ॥ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਭਈ ॥੪॥੨॥੧੫॥ اب میرے اندر سے شہوت، غصہ اور ہوس مٹ چکا ہے۔ 4۔ 2۔ 15۔
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ بسنت محلہ 5۔
ਰੋਗ ਮਿਟਾਏ ਪ੍ਰਭੂ ਆਪਿ ॥ رب نے خود ہی بیماریوں کو ختم کردیا ہے،
ਬਾਲਕ ਰਾਖੇ ਅਪਨੇ ਕਰ ਥਾਪਿ ॥੧॥ اس نے ہاتھ رکھ کر بچے( ہری گوبند) کی حفاظت فرمائی ہے۔ 1۔
ਸਾਂਤਿ ਸਹਜ ਗ੍ਰਿਹਿ ਸਦ ਬਸੰਤੁ ॥ گھر میں سکون اور سرور پیدا ہوگیا ہے۔
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਸਰਣੀ ਆਏ ਕਲਿਆਣ ਰੂਪ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੰਤੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ کامل گرو کی پناہ میں آگر نجات دلانے والے ہری ہری منتر کا ورد کیا ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਸੋਗ ਸੰਤਾਪ ਕਟੇ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ॥ رب نے اپنے کرم سے سبھی دکھوں کو مٹا دیا ہے۔
ਗੁਰ ਅਪੁਨੇ ਕਉ ਨਿਤ ਨਿਤ ਜਾਪਿ ॥੨॥ اب میں ہرپل اپنے گرو کا ذکر کر رہا ہوں۔ 2۔
ਜੋ ਜਨੁ ਤੇਰਾ ਜਪੇ ਨਾਉ ॥ جو بھی تیرے نام کا ذکر کرتا ہے،
ਸਭਿ ਫਲ ਪਾਏ ਨਿਹਚਲ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥੩॥ وہ سبھی نعمتوں سے نوازا جاتا ہے اور ہمیشہ تیرے گن گاتا ہے۔ 3۔
ਨਾਨਕ ਭਗਤਾ ਭਲੀ ਰੀਤਿ ॥ نانک کہتے ہیں کہ رب کے بھگتوں کا سب سے اعلیٰ طریقہ یہ ہے کہ
ਸੁਖਦਾਤਾ ਜਪਦੇ ਨੀਤ ਨੀਤਿ ॥੪॥੩॥੧੬॥ وہ ہمیشہ رب کے نام کا ذکر کرتے ہیں۔ 4۔ 3۔ 16۔
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ بسنت محلہ 5۔
ਹੁਕਮੁ ਕਰਿ ਕੀਨ੍ਹੇ ਨਿਹਾਲ ॥ رب نے اپنے حکم سے اپنے بھگتوں کو خوشحال کردیا ہے اور
ਅਪਨੇ ਸੇਵਕ ਕਉ ਭਇਆ ਦਇਆਲੁ ॥੧॥ اپنے بندوں پر ہمیشہ مہربان ہوگیا ہے۔
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਸਭੁ ਪੂਰਾ ਕੀਆ ॥ کامل گرو نے ہر کام کو کامیاب بنادیا ہے،
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਰਿਦ ਮਹਿ ਦੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ اور میرے دل میں رب کے امرت نام کو بسا دیا ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਕਰਮੁ ਧਰਮੁ ਮੇਰਾ ਕਛੁ ਨ ਬੀਚਾਰਿਓ ॥ رب نے میرے کسی بھی عمل یا نیکی کا حساب نہیں کیا اور


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top