Page 749
ਭਾਗਠੜੇ ਹਰਿ ਸੰਤ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੇ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਘਰਿ ਧਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ॥
اے ہری! تیرے سنت خوش نصیب ہیں، جس کے دل نما گھر میں نام جیسی دولت ہے۔
ਪਰਵਾਣੁ ਗਣੀ ਸੇਈ ਇਹ ਆਏ ਸਫਲ ਤਿਨਾ ਕੇ ਕਾਮਾ ॥੧॥
ان کا پیدا ہوکر کائنات میں آنا ہی قبول شمار کیا جاتا ہے اور ان کا ہر کام کامیاب ہوجاتا ہے۔ 1۔
ਮੇਰੇ ਰਾਮ ਹਰਿ ਜਨ ਕੈ ਹਉ ਬਲਿ ਜਾਈ ॥
اے میرے رام! میں سنت حضرات پر قربان جاتا ہوں اور
ਕੇਸਾ ਕਾ ਕਰਿ ਚਵਰੁ ਢੁਲਾਵਾ ਚਰਣ ਧੂੜਿ ਮੁਖਿ ਲਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
اپنے بالوں کا جوڑا بنا کر اس کے سر پر جھولتا ہوں اور ان کی خاک قدم اپنے چہرے پر لگاتا ہوں۔ 1۔ وقفہ۔
ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਹਹੂ ਮਹਿ ਨਾਹੀ ਜਨ ਪਰਉਪਕਾਰੀ ਆਏ ॥
وہ انسانوں پر ان کے فائدے مند کام کے لیے کائنات میں آیا ہے اور وہ پیدائش و موت دونوں سے ہی پاک ہے۔
ਜੀਅ ਦਾਨੁ ਦੇ ਭਗਤੀ ਲਾਇਨਿ ਹਰਿ ਸਿਉ ਲੈਨਿ ਮਿਲਾਏ ॥੨॥
وہ انسانوں کو نام عطا کر انہیں پرستش میں لگاتے ہیں اور انہیں رب سے ملادیتے ہیں۔ 2۔
ਸਚਾ ਅਮਰੁ ਸਚੀ ਪਾਤਿਸਾਹੀ ਸਚੇ ਸੇਤੀ ਰਾਤੇ ॥
جس رب کا حکم ابدی ہے اور جس کی بادشاہت بھی ابدی ہے، وہ اس سچ میں ہی رنگین رہتا ہے۔
ਸਚਾ ਸੁਖੁ ਸਚੀ ਵਡਿਆਈ ਜਿਸ ਕੇ ਸੇ ਤਿਨਿ ਜਾਤੇ ॥੩॥
انہیں حقیقی خوشی اور سچی عظمت حاصل ہوتی ہے، وہ جس رب کے خادم ہوتے ہیں، وہ اسی سے واقف ہوتے ہیں۔ 3۔
ਪਖਾ ਫੇਰੀ ਪਾਣੀ ਢੋਵਾ ਹਰਿ ਜਨ ਕੈ ਪੀਸਣੁ ਪੀਸਿ ਕਮਾਵਾ ॥
اے ہری! میں تیرے سنت حضرات کے گھر کی چکی پیس کر ان کی خدمت کروں، انہیں پنکھا جھلوں اور ان کے لیے پانی لاؤں۔
ਨਾਨਕ ਕੀ ਪ੍ਰਭ ਪਾਸਿ ਬੇਨੰਤੀ ਤੇਰੇ ਜਨ ਦੇਖਣੁ ਪਾਵਾ ॥੪॥੭॥੫੪॥
نانک کی رب کے حضور یہی التجا ہے کہ میں تیرے سندلت حضرات کا دیدار کرتا رہوں۔ 4۔ 7۔ 54۔
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
سوہی محلہ 5۔
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪਰਮੇਸਰ ਸਤਿਗੁਰ ਆਪੇ ਕਰਣੈਹਾਰਾ ॥
اے برہما رب! اے صادق گرو! تو خود ہی سب کچھ کرنے والا ہے،
ਚਰਣ ਧੂੜਿ ਤੇਰੀ ਸੇਵਕੁ ਮਾਗੈ ਤੇਰੇ ਦਰਸਨ ਕਉ ਬਲਿਹਾਰਾ ॥੧॥
تیرا خادم تیری خاک قدم مانگتا ہے اور تیرے دیدار پر قربان جاتا ہے۔ 1۔
ਮੇਰੇ ਰਾਮ ਰਾਇ ਜਿਉ ਰਾਖਹਿ ਤਿਉ ਰਹੀਐ ॥
اے میرے رام! تو مجھے جس طرح رکھتا ہے، میں ویسا ہی رہتا ہوں۔
ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਤਾ ਨਾਮੁ ਜਪਾਵਹਿ ਸੁਖੁ ਤੇਰਾ ਦਿਤਾ ਲਹੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
جب تجھے مناسب لگتا ہے، تو تو اپنے نام کا ذکر کرواتا ہے۔ میں تیری ہی عطا کردہ خوشی حاصل کرتا ہوں۔ 1۔ وقفہ۔
ਮੁਕਤਿ ਭੁਗਤਿ ਜੁਗਤਿ ਤੇਰੀ ਸੇਵਾ ਜਿਸੁ ਤੂੰ ਆਪਿ ਕਰਾਇਹਿ ॥
دولت کی غلامی سے آزادی، کھانا اور زندگی کی حکمت عملی تیری خدمت سے ہی حاصل ہوتی ہے، جسے تو خود ہی اپنے خادمین سے کرواتا ہے۔
ਤਹਾ ਬੈਕੁੰਠੁ ਜਹ ਕੀਰਤਨੁ ਤੇਰਾ ਤੂੰ ਆਪੇ ਸਰਧਾ ਲਾਇਹਿ ॥੨॥
جہاں تیرا جہری ذکر کیا جاتا ہے، وہی ٹھکانہ بن جاتا ہے۔ تو خود ہی اپنے خادموں کے دل میں عقیدت پیدا کرتا ہے۔ 2۔
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਨਾਮੁ ਜੀਵਾ ਤਨੁ ਮਨੁ ਹੋਇ ਨਿਹਾਲਾ ॥
ہمہ وقت تیرے نام کا ذکر کرنے سے ہی مجھے زندگی ملتی ہے اور میرا دل و جسم خوش ہوجاتا ہے۔
ਚਰਣ ਕਮਲ ਤੇਰੇ ਧੋਇ ਧੋਇ ਪੀਵਾ ਮੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥੩॥
اے میرے غریب پرور صادق گرو! میں تیرا حسین کنول قدم دھو کر پیتا رہوں۔ 3۔
ਕੁਰਬਾਣੁ ਜਾਈ ਉਸੁ ਵੇਲਾ ਸੁਹਾਵੀ ਜਿਤੁ ਤੁਮਰੈ ਦੁਆਰੈ ਆਇਆ ॥
میں اس حسین وقت پر قربان جاتا ہوں، جب میں تیرے در پر آیا تھا۔
ਨਾਨਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ॥੪॥੮॥੫੫॥
اے بھائی! جب رب نانک پر مہربان ہوا، تو اس نے کامل صادق گرو کو پالیا۔ 4۔ 8۔ 55۔
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
سوہی محلہ 5۔
ਤੁਧੁ ਚਿਤਿ ਆਏ ਮਹਾ ਅਨੰਦਾ ਜਿਸੁ ਵਿਸਰਹਿ ਸੋ ਮਰਿ ਜਾਏ ॥
اے رب! جب تو یاد آتا ہے، تو دل میں بڑی خوشی پیدا ہوتی ہے؛ لیکن جسے تو بھول جاتا ہے، اس کی تو موت ہوجاتی ہے۔
ਦਇਆਲੁ ਹੋਵਹਿ ਜਿਸੁ ਊਪਰਿ ਕਰਤੇ ਸੋ ਤੁਧੁ ਸਦਾ ਧਿਆਏ ॥੧॥
اے خالق! جس پر تو مہربان ہوجاتا ہے، وہ ہمیشہ تیرا دھیان کرتا رہتا ہے۔ 1۔
ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬ ਤੂੰ ਮੈ ਮਾਣੁ ਨਿਮਾਣੀ ॥
اے میرے مالک! تو مجھ جیسے بے غیرت کی عزت ہے۔
ਅਰਦਾਸਿ ਕਰੀ ਪ੍ਰਭ ਅਪਨੇ ਆਗੈ ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਜੀਵਾ ਤੇਰੀ ਬਾਣੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
میں اپنے رب کے سامنے التجا کرتا ہوں کہ تیرا کلام سن سن کر ہی جیتا رہوں۔ 1۔ وقفہ۔
ਚਰਣ ਧੂੜਿ ਤੇਰੇ ਜਨ ਕੀ ਹੋਵਾ ਤੇਰੇ ਦਰਸਨ ਕਉ ਬਲਿ ਜਾਈ ॥
میں تیرے خادم کی خاک قدم بن جاؤں اور تیرے دیدار پر قربان جاتا رہوں۔
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਚਨ ਰਿਦੈ ਉਰਿ ਧਾਰੀ ਤਉ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਸੰਗੁ ਪਾਈ ॥੨॥
میں تیرا امرت کلام دل میں بساتا ہوں اور تیرے فضل سے ہی سنتوں کی صحبت ملی ہے۔ 2۔
ਅੰਤਰ ਕੀ ਗਤਿ ਤੁਧੁ ਪਹਿ ਸਾਰੀ ਤੁਧੁ ਜੇਵਡੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥
میں نے اپنے دل کی حالت تیرے سامنے رکھ دی ہے اور تجھ جیسا عظیم دوسرا کوئی نہیں ہے۔
ਜਿਸ ਨੋ ਲਾਇ ਲੈਹਿ ਸੋ ਲਾਗੈ ਭਗਤੁ ਤੁਹਾਰਾ ਸੋਈ ॥੩॥
جسے تو اپنی پرستش میں لگاتا ہے، وہی عبادت میں لگتا ہے اور وہی تیرا پرستار ہے۔ 3۔
ਦੁਇ ਕਰ ਜੋੜਿ ਮਾਗਉ ਇਕੁ ਦਾਨਾ ਸਾਹਿਬਿ ਤੁਠੈ ਪਾਵਾ ॥
میں اپنا دونوں ہاتھ جوڑ کر تجھ سے ایک عطیہ طلب کرتا ہوں۔ اے مالک! اگر تو خوش ہوجائے، تو میں یہ عطیہ حاصل کرلوں۔
ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਨਾਨਕੁ ਆਰਾਧੇ ਆਠ ਪਹਰ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ॥੪॥੯॥੫੬॥
نانک اپنی ہر سانس سے تیری عبادت کرتا رہے اور ہر وقت تیری حمد و ثنا میں مصروف رہے۔ 4۔ 6۔ 56
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
سوہی محلہ 5۔
ਜਿਸ ਕੇ ਸਿਰ ਊਪਰਿ ਤੂੰ ਸੁਆਮੀ ਸੋ ਦੁਖੁ ਕੈਸਾ ਪਾਵੈ ॥
اے مالک! تو نے جس کے سر پر اپنا ہاتھ رکھا ہے، اسے کیسے تکلیف ہوسکتی ہے؟
ਬੋਲਿ ਨ ਜਾਣੈ ਮਾਇਆ ਮਦਿ ਮਾਤਾ ਮਰਣਾ ਚੀਤਿ ਨ ਆਵੈ ॥੧॥
دولت کے نشے میں مست انسان نام رب کے ذکر سے ناواقف رہتا ہے اور اسے مرنا بھی یاد نہیں آتا۔ 1۔
ਮੇਰੇ ਰਾਮ ਰਾਇ ਤੂੰ ਸੰਤਾ ਕਾ ਸੰਤ ਤੇਰੇ ॥
اے میرے رام! تو سنت حضرات کا مالک ہے اور سنت تیرا خادم ہے۔