Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 587

Page 587

ਦੁਖਿ ਲਗੈ ਘਰਿ ਘਰਿ ਫਿਰੈ ਅਗੈ ਦੂਣੀ ਮਿਲੈ ਸਜਾਇ ॥ منافق شخص کو بہت تکلیف ہوتی ہے، وہ گھر گھر بھٹکتا رہتا ہے اور آخرت میں بھی دوہرا عذاب پاتا ہے۔
ਅੰਦਰਿ ਸਹਜੁ ਨ ਆਇਓ ਸਹਜੇ ਹੀ ਲੈ ਖਾਇ ॥ اس کے دل میں اطمینان نہیں ہوتا؛ تاکہ اسے جو کچھ بھی ملے، اسے اطمینان سے کھائے۔
ਮਨਹਠਿ ਜਿਸ ਤੇ ਮੰਗਣਾ ਲੈਣਾ ਦੁਖੁ ਮਨਾਇ ॥ وہ جس سے بھی طلب کرتا ہے، وہ اپنے دماغ کی ضد سے مانگتا ہے اور لےکر اپنے دینے والے کو ہی تکلیف پہنچاتا ہے۔
ਇਸੁ ਭੇਖੈ ਥਾਵਹੁ ਗਿਰਹੋ ਭਲਾ ਜਿਥਹੁ ਕੋ ਵਰਸਾਇ ॥ اس دکھاوے کا لباس اختیار کرنے سے تو گھر والوں کا خیال رکھنا بہتر ہے، جو کسی کو کچھ نہ کچھ دیتا ہی ہے۔
ਸਬਦਿ ਰਤੇ ਤਿਨਾ ਸੋਝੀ ਪਈ ਦੂਜੈ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇ ॥ جو شخص کلام میں مگن ہے، انہیں سمجھ آجاتی ہے اور کچھ لوگ تو شبہات میں ہی بھولے ہوئے ہیں۔
ਪਇਐ ਕਿਰਤਿ ਕਮਾਵਣਾ ਕਹਣਾ ਕਛੂ ਨ ਜਾਇ ॥ اور اپنی تقدیر کے مطابق عمل کرتے ہیں اور اس بارے میں کچھ نہیں کہا جا سکتا۔
ਨਾਨਕ ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵਹਿ ਸੇ ਭਲੇ ਜਿਨ ਕੀ ਪਤਿ ਪਾਵਹਿ ਥਾਇ ॥੧॥ اے نانک! جو رب کو پسند ہے، وہ نیک ہے اور وہ ان کا وقار برقرار رکھتا ہے۔ 1۔
ਮਃ ੩ ॥ محلہ 3۔
ਸਤਿਗੁਰਿ ਸੇਵਿਐ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਖੁ ਜਾਇ ॥ صادق گرو کی خدمت کرنے سے انسان ہمیشہ خوش رہتا ہے اور ان کی پیدائش و موت کی تکلیف دور ہوجاتی ہے۔
ਚਿੰਤਾ ਮੂਲਿ ਨ ਹੋਵਈ ਅਚਿੰਤੁ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥ اسے بالکل ہی فکر نہیں ہوتی اور ان کے دل میں بے فکرا رب بس جاتا ہے۔
ਅੰਤਰਿ ਤੀਰਥੁ ਗਿਆਨੁ ਹੈ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਆ ਬੁਝਾਇ ॥ صادق گرو نے یہ بات بتائی ہے کہ انسان کے دل میں ہی علم نما مقام زیارت ہے۔
ਮੈਲੁ ਗਈ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਆ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਰਿ ਤੀਰਥਿ ਨਾਇ ॥ اس علم نما مقام زیارت کے امرت جھیل میں غسل کرنے سے ہر قسم کی گندگی دور ہوجاتی ہے اور دل پاکیزہ ہو جاتا ہے۔
ਸਜਣ ਮਿਲੇ ਸਜਣਾ ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਸੁਭਾਇ ॥ سچے کلام کے عشق سے دوستوں کو اپنا دوست (رب) مل جاتا ہے۔
ਘਰ ਹੀ ਪਰਚਾ ਪਾਇਆ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਾਇ ॥ وہ اپنے ہی گھر میں سماوی علم حاصل کرلیتا ہے اور اس کا نور اعلیٰ نور میں ضم ہوجاتا ہے۔
ਪਾਖੰਡਿ ਜਮਕਾਲੁ ਨ ਛੋਡਈ ਲੈ ਜਾਸੀ ਪਤਿ ਗਵਾਇ ॥ منافق شخص کو یمدوت نہیں چھوڑتا اور اسے آخرت میں ذلیل کرکے لے جاتا ہے۔
ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸੇ ਉਬਰੇ ਸਚੇ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੨॥ اے نانک! جو صدق نام میں مگن رہتا ہے، اسے نجات مل جاتی ہے اور ان کا دل صادق رب کے ساتھ لگا رہتا ہے۔ 2۔
ਪਉੜੀ ॥ پؤڑی۔
ਤਿਤੁ ਜਾਇ ਬਹਹੁ ਸਤਸੰਗਤੀ ਜਿਥੈ ਹਰਿ ਕਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਬਿਲੋਈਐ ॥ اس نیکوکاروں کی صحبت میں بیٹھو، جہاں ہری نام کا ذکر کیا جاتا ہے۔
ਸਹਜੇ ਹੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਲੇਹੁ ਹਰਿ ਤਤੁ ਨ ਖੋਈਐ ॥ وہاں آرام دہ حالت میں ہری کے نام کا جہری ذکر کرو، کہیں ایسا نہ ہو کہ تم ہری کے نام جوہر کو بھول جاؤ۔
ਨਿਤ ਜਪਿਅਹੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਦਿਨਸੁ ਰਾਤਿ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਢੋਈਐ ॥ ہر روز ہری رب کا جہری ذکر کرتے رہو، ہری کے دربار میں پناہ مل جائے گی۔
ਸੋ ਪਾਏ ਪੂਰਾ ਸਤਗੁਰੂ ਜਿਸੁ ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਲਿਲਾਟਿ ਲਿਖੋਈਐ ॥ جس شخص کی تقدیر میں نیک اعمال کی وجہ سے خالق کے ذریعے تقدیر لکھی ہوتی ہے، اسے کامل صادق گرو مل جاتا ہے۔
ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕੰਉ ਸਭਿ ਨਮਸਕਾਰੁ ਕਰਹੁ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਕੀ ਹਰਿ ਗਾਲ ਗਲੋਈਐ ॥੪॥ سب ہی لوگ اس گرو کو سلام کرو، جس نے ہری کی کہانی بیان کی ہے۔ 4۔
ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥ شلوک محلہ 3۔
ਸਜਣ ਮਿਲੇ ਸਜਣਾ ਜਿਨ ਸਤਗੁਰ ਨਾਲਿ ਪਿਆਰੁ ॥ جنہیں صادق گرو سے پیار ہوتا ہے، ان دوستوں کو دوست ہی ملتا ہے۔
ਮਿਲਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਤਿਨੀ ਧਿਆਇਆ ਸਚੈ ਪ੍ਰੇਮਿ ਪਿਆਰੁ ॥ وہ سچے عشق و محبت کے سبب محبوب رب کو یاد کرتے ہیں۔
ਮਨ ਹੀ ਤੇ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਅਪਾਰਿ ॥ گرو کے بے پناہ الفاظ کے سبب ان کے دل میں رب سے متعلق یقین پیدا ہوجاتا ہے۔
ਏਹਿ ਸਜਣ ਮਿਲੇ ਨ ਵਿਛੁੜਹਿ ਜਿ ਆਪਿ ਮੇਲੇ ਕਰਤਾਰਿ ॥ اگر رب خود ملاقات کروادے، تو ایسے دوست کبھی جدا نہیں ہوتے۔
ਇਕਨਾ ਦਰਸਨ ਕੀ ਪਰਤੀਤਿ ਨ ਆਈਆ ਸਬਦਿ ਨ ਕਰਹਿ ਵੀਚਾਰੁ ॥ کچھ لوگ ایسے بھی ہوتے ہیں، جن کے دل میں رب کے دیدار کی خواہش نہیں ہوتی اور کلام کے بارے میں بھی غور و خوض نہیں کرتے۔
ਵਿਛੁੜਿਆ ਕਾ ਕਿਆ ਵਿਛੁੜੈ ਜਿਨਾ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਪਿਆਰੁ ॥ جنہیں دوہرے پن سے محبت ہے، ان رب سے جدا ہونے والے لوگوں کی اور کیا جدائی ہوسکتی ہے۔
ਮਨਮੁਖ ਸੇਤੀ ਦੋਸਤੀ ਥੋੜੜਿਆ ਦਿਨ ਚਾਰਿ ॥ نفس پرست لوگوں کے ساتھ دوستی تھوڑے وقت صرف چار دن ہی رہتی ہے۔
ਇਸੁ ਪਰੀਤੀ ਤੁਟਦੀ ਵਿਲਮੁ ਨ ਹੋਵਈ ਇਤੁ ਦੋਸਤੀ ਚਲਨਿ ਵਿਕਾਰ ॥ اس محبت کے ٹوٹنے میں کوئی تاخیر نہیں لگتی اور ایسی دوستی سے تو صرف خرابی ہی پیدا ہوتی ہے۔
ਜਿਨਾ ਅੰਦਰਿ ਸਚੇ ਕਾ ਭਉ ਨਾਹੀ ਨਾਮਿ ਨ ਕਰਹਿ ਪਿਆਰੁ ॥ جن کے دل میں صادق رب کا خوف موجود نہیں ہوتا اور رب کے نام سے عشق نہیں کرتا۔
ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਸਿਉ ਕਿਆ ਕੀਚੈ ਦੋਸਤੀ ਜਿ ਆਪਿ ਭੁਲਾਏ ਕਰਤਾਰਿ ॥੧॥ اے نانک! ایسے لوگوں سے دوستی نہیں کرنی چاہیے؛ کیوں کہ ان کو خالق نے خود ہی بھلا کر راہِ حق سے گم راہ کردیا ہے۔
ਮਃ ੩ ॥ محلہ 3۔
ਇਕਿ ਸਦਾ ਇਕਤੈ ਰੰਗਿ ਰਹਹਿ ਤਿਨ ਕੈ ਹਉ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਾਉ ॥ کچھ لوگ ہمیشہ رب کے عشق کے رنگ میں مگن رہتے ہیں، میں ان پر ہمیشہ قربان جاتا ہوں۔
ਤਨੁ ਮਨੁ ਧਨੁ ਅਰਪੀ ਤਿਨ ਕਉ ਨਿਵਿ ਨਿਵਿ ਲਾਗਉ ਪਾਇ ॥ میں اپنی جسم و جان، دولت ان کے حوالہ کرتا ہوں اور عاجزی کے ساتھ ان کی قدم بوسی کرتا ہوں۔
ਤਿਨ ਮਿਲਿਆ ਮਨੁ ਸੰਤੋਖੀਐ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਭੁਖ ਸਭ ਜਾਇ ॥ ان لوگوں سے ملاقات کرکے دل کو بہت اطمینان ہوتا ہے اور بھوک پیاس وغیرہ سب مٹ جاتی ہے۔
ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸੁਖੀਏ ਸਦਾ ਸਚੇ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੨॥ اے نانک! جو رب کے نام میں مگن ہے، وہ ہمیشہ خوش رہتے ہیں اور اس کا دل صدق میں ہی لگا رہتا ہے۔ 2۔
ਪਉੜੀ ॥ پؤڑی۔
ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕਉ ਹਉ ਵਾਰਿਆ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਕੀ ਹਰਿ ਕਥਾ ਸੁਣਾਈ ॥ میں اس گرو پر قربان جاتا ہوں، جس نے ہری کی کہانی سنائی ہے۔
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/wp-content/upgrade/demo-slot/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/pasca/ugacor/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/.tmb/-/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/thailand/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://maindijp1131tk.net/
https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html
https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/wp-content/upgrade/demo-slot/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/pasca/ugacor/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/.tmb/-/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/thailand/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://maindijp1131tk.net/
https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html