Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Spanish Page 1424

Page 1424

ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਚਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਹੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਕਹੈ ਕਹਾਇ ॥ satgur vich amrit naam hai amrit kahai kahaa-ay. El nombre ambrosial del señor está en el gurú, él canta los himnos del nombre y hace que los curiosos también canten sus alabanzas.
ਗੁਰਮਤੀ ਨਾਮੁ ਨਿਰਮਲੋੁ ਨਿਰਮਲ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥ gurmatee naam nirmalo nirmal naam Dhi-aa-ay. El nombre de Dios es un océano inmaculado y canta sus alabanzas. Ésta es la sabiduría del gurú.
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ਤਤੁ ਹੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥ amrit banee tat hai gurmukh vasai man aa-ay. La palabra ambrosial habita en la mente del gurú,
ਹਿਰਦੈ ਕਮਲੁ ਪਰਗਾਸਿਆ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਾਇ ॥ hirdai kamal pargaasi-aa jotee jot milaa-ay. Y así el loto del corazón florece y la luz humana se funde con la luz suprema.
ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਤਿਨ ਕਉ ਮੇਲਿਓਨੁ ਜਿਨ ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗੁ ਲਿਖਾਇ ॥੨੫॥| naanak satgur tin ka-o mayli-on jin Dhur mastak bhaag likhaa-ay. ||25|| Dice Gurú Nanak, Sólo aquellos que así lo tienen escrito en su destino encuentran al gurú verdadero.
ਅੰਦਰਿ ਤਿਸਨਾ ਅਗਿ ਹੈ ਮਨਮੁਖ ਭੁਖ ਨ ਜਾਇ ॥ andar tisnaa ag hai manmukh bhukh na jaa-ay. En el interior del egocéntrico está la sed de los deseos y sus pasiones no se extinguen.
ਮੋਹੁ ਕੁਟੰਬੁ ਸਭੁ ਕੂੜੁ ਹੈ ਕੂੜਿ ਰਹਿਆ ਲਪਟਾਇ ॥ moh kutamb sabh koorh hai koorh rahi-aa laptaa-ay. Falso es el apego familiar , pero uno se aferra a la falsedad.
ਅਨਦਿਨੁ ਚਿੰਤਾ ਚਿੰਤਵੈ ਚਿੰਤਾ ਬਧਾ ਜਾਇ ॥ an-din chintaa chintvai chintaa baDhaa jaa-ay. Él se preocupa todos los días y se involucra en los pensamientos mundiales.
ਜੰਮਣੁ ਮਰਣੁ ਨ ਚੁਕਈ ਹਉਮੈ ਕਰਮ ਕਮਾਇ ॥ jaman maran na chuk-ee ha-umai karam kamaa-ay. Él actúa en el ego y así no se libera del ciclo del nacimiento y muerte.
ਗੁਰ ਸਰਣਾਈ ਉਬਰੈ ਨਾਨਕ ਲਏ ਛਡਾਇ ॥੨੬॥ gur sarnaa-ee ubrai naanak la-ay chhadaa-ay. ||26|| Dice Gurú Nanak, buscando el santuario del gurú aún el Manmukh es salvado y el gurú le libera de los asuntos mundiales.
ਸਤਿਗੁਰ ਪੁਰਖੁ ਹਰਿ ਧਿਆਇਦਾ ਸਤਸੰਗਤਿ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਇ ॥ satgur purakh har Dhi-aa-idaa satsangat satgur bhaa-ay. En compañía del gurú uno alaba a Dios con toda fe.
ਸਤਸੰਗਤਿ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਦੇ ਹਰਿ ਮੇਲੇ ਗੁਰੁ ਮੇਲਾਇ ॥ satsangat satgur sayvday har maylay gur maylaa-ay. Los que sirven al Gurú en la sociedad de los santos, el gurú los une al señor.
ਏਹੁ ਭਉਜਲੁ ਜਗਤੁ ਸੰਸਾਰੁ ਹੈ ਗੁਰੁ ਬੋਹਿਥੁ ਨਾਮਿ ਤਰਾਇ ॥ ayhu bha-ojal jagat sansaar hai gur bohith naam taraa-ay. El océano del mundo es muy terrible, el gurú es el barco y el nombre de Dios nos lleva a través.
ਗੁਰਸਿਖੀ ਭਾਣਾ ਮੰਨਿਆ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਰਿ ਲੰਘਾਇ ॥ gursikhee bhaanaa mani-aa gur pooraa paar langhaa-ay. Los discípulos del gurú aceptan al señor, el rey, y el gurú perfecto los llevan a través.
ਗੁਰਸਿਖਾਂ ਕੀ ਹਰਿ ਧੂੜਿ ਦੇਹਿ ਹਮ ਪਾਪੀ ਭੀ ਗਤਿ ਪਾਂਹਿ ॥ gursikhaaN kee har Dhoorh deh ham paapee bhee gat paaNhi. ¡Oh Dios! Bendíceme con el polvo de los pies de los discípulos del gurú para que pueda ser emancipado.
ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਲਿਖਿਆ ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਮਿਲਿਆ ਆਇ ॥ Dhur mastak har parabh likhi-aa gur naanak mili-aa aa-ay. Dice Gurú Nanak, Aquél que así lo tiene escrito en su destino desde el principio, ha encontrado al gurú.
ਜਮਕੰਕਰ ਮਾਰਿ ਬਿਦਾਰਿਅਨੁ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਲਏ ਛਡਾਇ ॥ jamkankar maar bidaari-an har dargeh la-ay chhadaa-ay. Él ahuyenta a los mensajeros de la muerte y nos salva en la corte de Dios.
ਗੁਰਸਿਖਾ ਨੋ ਸਾਬਾਸਿ ਹੈ ਹਰਿ ਤੁਠਾ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਇ ॥੨੭॥ gursikhaa no saabaas hai har tuthaa mayl milaa-ay. ||27|| Benditos son los discípulos del gurú a quienes el señor ha unido a su ser por su gracia.
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦਿੜਾਇਆ ਜਿਨਿ ਵਿਚਹੁ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥ gur poorai har naam dirhaa-i-aa jin vichahu bharam chukaa-i-aa. El gurú perfecto me ha hecho recordar el nombre de Dios y así soy liberado de todas las dudas.
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਗਾਇ ਕਰਿ ਚਾਨਣੁ ਮਗੁ ਦੇਖਾਇਆ ॥ raam naam har keerat gaa-ay kar chaanan mag daykhaa-i-aa. Cantando los himnos de Dios vi el sendero de la rectitud.
ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਏਕ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ਅੰਤਰਿ ਨਾਮੁ ਵਸਾਇਆ ॥ ha-umai maar ayk liv laagee antar naam vasaa-i-aa. Eliminando el ego me he aferrado a Dios y he atesorado el nombre de Dios en mi mente.
ਗੁਰਮਤੀ ਜਮੁ ਜੋਹਿ ਨ ਸਕੈ ਸਚੈ ਨਾਇ ਸਮਾਇਆ ॥ gurmatee jam johi na sakai sachai naa-ay samaa-i-aa. Imbuyéndose en el nombre de Dios a través de la instrucción del gurú , el ángel de la muerte no nos acecha.
ਸਭੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ਵਰਤੈ ਕਰਤਾ ਜੋ ਭਾਵੈ ਸੋ ਨਾਇ ਲਾਇਆ ॥ sabh aapay aap vartai kartaa jo bhaavai so naa-ay laa-i-aa. El señor es el hacedor de todo y así como desea nos apega a la alabanza de su nombre.
ਜਨ ਨਾਨਕੁ ਨਾਉ ਲਏ ਤਾਂ ਜੀਵੈ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਖਿਨੁ ਮਰਿ ਜਾਇਆ ॥੨੮॥ jan naanak naa-o la-ay taaN jeevai bin naavai khin mar jaa-i-aa. ||28|| Dice Gurú Nanak, vivimos recitando el nombre de Dios si no moriré sin el nombre de Dios.
ਮਨ ਅੰਤਰਿ ਹਉਮੈ ਰੋਗੁ ਭ੍ਰਮਿ ਭੂਲੇ ਹਉਮੈ ਸਾਕਤ ਦੁਰਜਨਾ ॥ man antar ha-umai rog bharam bhoolay ha-umai saakat durjanaa. En la mente de los cínicos sin fe está la enfermedad del egoísmo, esta gente malvada vaga perdida, engañada por la duda.
ਨਾਨਕ ਰੋਗੁ ਗਵਾਇ ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਸਾਧੂ ਸਜਣਾ ॥੨੯॥ naanak rog gavaa-ay mil satgur saaDhoo sajnaa. ||29|| Dice Gurú Nanak, cuando uno encuentra al gurú verdadero y a los santos entonces toda la enfermedad es curada.
ਗੁਰਮਤੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਬੋਲੇ ॥ gurmatee har har bolay. A través de la enseñanza del gurú la novia (alma) alaba a Dios.
ਹਰਿ ਪ੍ਰੇਮਿ ਕਸਾਈ ਦਿਨਸੁ ਰਾਤਿ ਹਰਿ ਰਤੀ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਚੋਲੇ ॥ har paraym kasaa-ee dinas raat har ratee har rang cholay. Ella vive atraída hacia Dios noche y día y está imbuida en su amor siempre.
ਹਰਿ ਜੈਸਾ ਪੁਰਖੁ ਨ ਲਭਈ ਸਭੁ ਦੇਖਿਆ ਜਗਤੁ ਮੈ ਟੋਲੇ ॥ har jaisaa purakh na labh-ee sabh daykhi-aa jagat mai tolay. He buscado en el mundo entero pero no he visto a nadie como Dios.
ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦਿੜਾਇਆ ਮਨੁ ਅਨਤ ਨ ਕਾਹੂ ਡੋਲੇ ॥ gur satgur naam dirhaa-i-aa man anat na kaahoo dolay. El gurú nos hace recitar el nombre de Dios y ahora mi mente no vaga ni vacila por ningún lado.
ਜਨ ਨਾਨਕੁ ਹਰਿ ਕਾ ਦਾਸੁ ਹੈ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਕੇ ਗੁਲ ਗੋਲੇ ॥੩੦॥ jan naanak har kaa daas hai gur satgur kay gul golay. ||30|| Dice Gurú Nanak, soy uno de los devotos de Dios y el esclavo de los esclavos del gurú verdadero.


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top