Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Spanish Page 1229

Page 1229

ਸਾਰੰਗ ਮਹਲਾ ੫ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੫ saarang mehlaa 5 cha-upday ghar 5 Saarag, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino, Chaupadas, La quinta casa.
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ik-oNkaar satgur parsaad. Dios es uno que se puede encontrar a través de la gracia del Guru verdadero.
ਹਰਿ ਭਜਿ ਆਨ ਕਰਮ ਬਿਕਾਰ ॥ har bhaj aan karam bikaar. ¡Oh morrales! Alaben a Dios porque todas las demás acciones son en vano.
ਮਾਨ ਮੋਹੁ ਨ ਬੁਝਤ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਕਾਲ ਗ੍ਰਸ ਸੰਸਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ maan moh na bujhat tarisnaa kaal garas sansaar. ||1|| rahaa-o. La sed de deseo nunca es sofocada y la muerte devora el mundo entero.
ਖਾਤ ਪੀਵਤ ਹਸਤ ਸੋਵਤ ਅਉਧ ਬਿਤੀ ਅਸਾਰ ॥ khaat peevat hasat sovat a-oDh bitee asaar. Uno desperdicia su vida entera bebiendo, comiendo, riendo y durmiendo.
ਨਰਕ ਉਦਰਿ ਭ੍ਰਮੰਤ ਜਲਤੋ ਜਮਹਿ ਕੀਨੀ ਸਾਰ ॥੧॥ narak udar bharmant jalto jameh keenee saar. ||1|| Ese ser vaga de vientre en vientre, y es cocinado en el fuego de sus penas y al final el mensajero de la muerte lo castiga.
ਪਰ ਦ੍ਰੋਹ ਕਰਤ ਬਿਕਾਰ ਨਿੰਦਾ ਪਾਪ ਰਤ ਕਰ ਝਾਰ ॥ par daroh karat bikaar nindaa paap rat kar jhaar. Uno odia, engaña y calumnia a otros y así se involucra en los pecados.
ਬਿਨਾ ਸਤਿਗੁਰ ਬੂਝ ਨਾਹੀ ਤਮ ਮੋਹ ਮਹਾਂ ਅਧਾਰ ॥੨॥ binaa satgur boojh naahee tam moh mahaaN aDhaar. ||2|| Sin el gurú verdadero no encuentra la sabiduría y vive en la oscuridad del apego.
ਬਿਖੁ ਠਗਉਰੀ ਖਾਇ ਮੂਠੋ ਚਿਤਿ ਨ ਸਿਰਜਨਹਾਰ ॥ bikh thag-uree khaa-ay mootho chit na sirjanhaar. Uno es intoxicado por el vino de los males , pero no recuerda a su creador.
ਗੋਬਿੰਦ ਗੁਪਤ ਹੋਇ ਰਹਿਓ ਨਿਆਰੋ ਮਾਤੰਗ ਮਤਿ ਅਹੰਕਾਰ ॥੩॥ gobind gupat ho-ay rahi-o ni-aaro maatang mat ahaNkaar. ||3|| Pues se encuentra intoxicado como el elefante con el vino del ego negativo , pero no conoce a Dios que prevalece en su interior.
ਕਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਪ੍ਰਭ ਸੰਤ ਰਾਖੇ ਚਰਨ ਕਮਲ ਅਧਾਰ ॥ kar kirpaa parabh sant raakhay charan kamal aDhaar. El señor salvó a los santos dándoles el soporte de sus pies.
ਕਰ ਜੋਰਿ ਨਾਨਕੁ ਸਰਨਿ ਆਇਓ ਗੋੁਪਾਲ ਪੁਰਖ ਅਪਾਰ ॥੪॥੧॥੧੨੯॥ kar jor naanak saran aa-i-o gopaal purakh apaar. ||4||1||129|| Nanak ha buscado el santuario del señor supremo con las palmas juntas.
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ik-oNkaar satgur parsaad. Saarag, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino, Padtal, La sexta casa.
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੬ ਪੜਤਾਲ saarag mehlaa 5 ghar 6 parh-taal Dios es uno que se puede encontrar a través de la gracia del Guru verdadero.
ਸੁਭ ਬਚਨ ਬੋਲਿ ਗੁਨ ਅਮੋਲ ॥ subh bachan bol gun amol. Recita sólo lo que es bueno, ésta es la virtud inestimable.
ਕਿੰਕਰੀ ਬਿਕਾਰ ॥ kinkree bikaar. No hagas malas acciones.
ਦੇਖੁ ਰੀ ਬੀਚਾਰ ॥ daykh ree beechaar. ¡Oh novia! Piénsatelo bien,
ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਧਿਆਇ ਮਹਲੁ ਪਾਇ ॥ gur sabad Dhi-aa-ay mahal paa-ay. Meditando en la palabra del Gurú uno encuentra a Dios.
ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਰੰਗ ਕਰਤੀ ਮਹਾ ਕੇਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ har sang rang kartee mahaa kayl. ||1|| rahaa-o. Ahí te regocijarás con tu señor.
ਸੁਪਨ ਰੀ ਸੰਸਾਰੁ ॥ supan ree sansaar. El mundo entero es falso como un sueño.
ਮਿਥਨੀ ਬਿਸਥਾਰੁ ॥ mithnee bisthaar. Toda la expansión es falsa.
ਸਖੀ ਕਾਇ ਮੋਹਿ ਮੋਹਿਲੀ ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰੀਤਿ ਰਿਦੈ ਮੇਲ ॥੧॥ sakhee kaa-ay mohi mohilee pari-a pareet ridai mayl. ||1|| ¡Oh amiga! ¿por qué vives intoxicada por Maya? Enaltece a Dios en tu corazón.
ਸਰਬ ਰੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪਿਆਰੁ ॥ sarab ree pareet pi-aar. Dios ama a todos,
ਪ੍ਰਭੁ ਸਦਾ ਰੀ ਦਇਆਰੁ ॥ parabh sadaa ree da-i-aar. Él es compasivo con todos,
ਕਾਂਏਂ ਆਨ ਆਨ ਰੁਚੀਐ ॥ kaaN-ayN aan aan ruchee-ai. ¿por qué vives entonces apegado al otro?
ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਸੰਗਿ ਖਚੀਐ ॥ har sang sang khachee-ai. Dedícate a la alabanza de Dios.
ਜਉ ਸਾਧਸੰਗ ਪਾਏ ॥ ja-o saaDhsang paa-ay. ¡Oh Nanak! Cuando uno se asocia con la sociedad de los santos,
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਧਿਆਏ ॥ kaho naanak har Dhi-aa-ay. Uno medita en el señor,
ਅਬ ਰਹੇ ਜਮਹਿ ਮੇਲ ॥੨॥੧॥੧੩੦॥ ab rahay jameh mayl. ||2||1||130|| Y así no tiene que afrontar al mensajero de la muerte.
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥ saarag mehlaa 5. Saarag, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਕੰਚਨਾ ਬਹੁ ਦਤ ਕਰਾ ॥ kanchnaa baho dat karaa. Dar el oro en las caridades,
ਭੂਮਿ ਦਾਨੁ ਅਰਪਿ ਧਰਾ ॥ bhoom daan arap Dharaa. Dar las tierras en caridades,
ਮਨ ਅਨਿਕ ਸੋਚ ਪਵਿਤ੍ਰ ਕਰਤ ॥ man anik soch pavitar karat. Y purificar la mente a través de diferentes métodos de purificación,
ਨਾਹੀ ਰੇ ਨਾਮ ਤੁਲਿ ਮਨ ਚਰਨ ਕਮਲ ਲਾਗੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ naahee ray naam tul man charan kamal laagay. ||1|| rahaa-o. Todas estas acciones no igualan el nombre de Dios. Por lo tanto, aférrate a los pies del señor.
ਚਾਰਿ ਬੇਦ ਜਿਹਵ ਭਨੇ ॥ chaar bayd jihav bhanay. Leer los cuatro vedas a través de la lengua,
ਦਸ ਅਸਟ ਖਸਟ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨੇ ॥ das asat khasat sarvan sunay. Escuchar los dieciocho puranas y los seis shastras a través de los oídos,
ਨਹੀ ਤੁਲਿ ਗੋਬਿਦ ਨਾਮ ਧੁਨੇ ॥ nahee tul gobid naam Dhunay. No igualan la melodía de la recitación del nombre de Dios,
ਮਨ ਚਰਨ ਕਮਲ ਲਾਗੇ ॥੧॥ man charan kamal laagay. ||1|| Aférrate a los pies de loto de Dios.
ਬਰਤ ਸੰਧਿ ਸੋਚ ਚਾਰ ॥ barat sanDh soch chaar. Los ayunos, las oraciones por temprano en la mañana, las cuatro formas de purificación,
ਕ੍ਰਿਆ ਕੁੰਟਿ ਨਿਰਾਹਾਰ ॥ kir-aa kunt niraahaar. La peregrinación , mantener la cocina impecable,
ਅਪਰਸ ਕਰਤ ਪਾਕਸਾਰ ॥ apras karat paaksaar. Controlar la respiración,
ਨਿਵਲੀ ਕਰਮ ਬਹੁ ਬਿਸਥਾਰ ॥ nivlee karam baho bisthaar. Encender los inciensos para adorar a Dios no igualan el nombre de Dios.
ਧੂਪ ਦੀਪ ਕਰਤੇ ਹਰਿ ਨਾਮ ਤੁਲਿ ਨ ਲਾਗੇ ॥ Dhoop deep kartay har naam tul na laagay. ¡Oh señor misericordioso! Escucha la oración de un pobre,
ਰਾਮ ਦਇਆਰ ਸੁਨਿ ਦੀਨ ਬੇਨਤੀ ॥ raam da-i-aar sun deen bayntee. Bendíceme con tu visión, yo quiero verte.
ਦੇਹੁ ਦਰਸੁ ਨੈਨ ਪੇਖਉ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਮਿਸਟ ਲਾਗੇ ॥੨॥੨॥੧੩੧॥ dayh daras nain paykha-o jan naanak naam misat laagay. ||2||2||131|| El esclavo Nanak siente la dulzura de tu nombre.
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥ saarag mehlaa 5. Saarag, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਜਾਪਿ ਰਮਤ ਰਾਮ ਸਹਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ raam raam raam jaap ramat raam sahaa-ee. ||1|| rahaa-o. Recita el nombre de Dios, pues al final sólo el nombre te ayudará.


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top