Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Spanish Page 211

Page 211

ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਚਾਕਰ ਸੇ ਭਲੇ ॥ He conquistado a mis cinco enemigos (lujuria, enojo, apego, avaricia y ego).He ganado a esos intrusos por la gracia del gurú.
ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਮੁਖ ਊਜਲੇ ॥੪॥੩॥੧੪੧॥ He ganado a esos intrusos por la gracia del gurú.
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ He logrado el regalo del nombre de Dios en forma de una bendición.
ਜੀਅਰੇ ਓਲ੍ਹ੍ਹਾ ਨਾਮ ਕਾ ॥ Ahora vivo siempre en paz del equilibrio y en el éxtasis.
ਅਵਰੁ ਜਿ ਕਰਨ ਕਰਾਵਨੋ ਤਿਨ ਮਹਿ ਭਉ ਹੈ ਜਾਮ ਕਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Ahora vivo siempre en paz del equilibrio y en el éxtasis.
ਅਵਰ ਜਤਨਿ ਨਹੀ ਪਾਈਐ ॥ Ahora vivo siempre en paz del equilibrio y en el éxtasis.
ਵਡੈ ਭਾਗਿ ਹਰਿ ਧਿਆਈਐ ॥੧॥ Uno se puede fijar en Dios por una buena fortuna.
ਲਾਖ ਹਿਕਮਤੀ ਜਾਨੀਐ ॥ Aunque uno sepa millones de astucias,
ਆਗੈ ਤਿਲੁ ਨਹੀ ਮਾਨੀਐ ॥੨॥ Pero todos serán inútiles en el más allá.
ਅਹੰਬੁਧਿ ਕਰਮ ਕਮਾਵਨੇ ॥ Los ritos y rituales que uno hace egoístamente son en vano ,
ਗ੍ਰਿਹ ਬਾਲੂ ਨੀਰਿ ਬਹਾਵਨੇ ॥੩॥ Como las casas de arena en el agua
ਪ੍ਰਭੁ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਕਿਰਪਾ ਕਰੈ ॥ ¡Oh Nanak! Aquél, sobre quien se posa la gracia de Dios misericordioso ,
ਨਾਮੁ ਨਾਨਕ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਮਿਲੈ ॥੪॥੪॥੧੪੨॥ Encuentra el nombre de Dios en la compañía de los santos.
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Gauri, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਬਾਰਨੈ ਬਲਿਹਾਰਨੈ ਲਖ ਬਰੀਆ ॥ ¡Oh hombre! Ofrezco mi ser en sacrificio al nombre de Dios tí un millón de veces.
ਨਾਮੋ ਹੋ ਨਾਮੁ ਸਾਹਿਬ ਕੋ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਰੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ El nombre de Dios es el soporte de la vida de los seres vivos del mundo.
ਕਰਨ ਕਰਾਵਨ ਤੁਹੀ ਏਕ ॥ ¡Oh Dios! Eres quien hace todo y hace que otros hagan también.
ਜੀਅ ਜੰਤ ਕੀ ਤੁਹੀ ਟੇਕ ॥੧॥ Eres el único refugio de todas las criaturas.
ਰਾਜ ਜੋਬਨ ਪ੍ਰਭ ਤੂੰ ਧਨੀ ॥ ¡Oh Dios mío! Eres el maestro de los regentes del mundo y eres el maestro de la juventud.
ਤੂੰ ਨਿਰਗੁਨ ਤੂੰ ਸਰਗੁਨੀ ॥੨॥ Eres el ser sin mérito y eres virtuoso también.
ਈਹਾ ਊਹਾ ਤੁਮ ਰਖੇ ॥ ¡Oh señor! Eres mi protector en este mundo y también en el siguiente.
ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਕੋ ਲਖੇ ॥੩॥ Excepcional es aquél que te conoce a través de la gracia del gurú.
ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਪ੍ਰਭ ਸੁਜਾਨੁ ॥ Oh omnisciente y conocedor de lo íntimo.
ਨਾਨਕ ਤਕੀਆ ਤੁਹੀ ਤਾਣੁ ॥੪॥੫॥੧੪੩॥ Eres el refugio y el poder de Nanak.
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Gauri, Mehl Guru Arjan Dev ji El quinto canal divino.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਆਰਾਧੀਐ ॥ Deberíamos adorar a Dios todo el tiempo.
ਸੰਤਸੰਗਿ ਹਰਿ ਮਨਿ ਵਸੈ ਭਰਮੁ ਮੋਹੁ ਭਉ ਸਾਧੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Dios llega a habitar en la mente en la asamblea de los santos,a través del cual, el apego, las dudas y los miedos son disipados.
ਬੇਦ ਪੁਰਾਣ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਭਨੇ ॥ Los vedas, Puranas y Smritis proclaman nada más que
ਸਭ ਊਚ ਬਿਰਾਜਿਤ ਜਨ ਸੁਨੇ ॥੧॥ Los sirvientes de Dios habitan en el recinto más alto de lo alto.
ਸਗਲ ਅਸਥਾਨ ਭੈ ਭੀਤ ਚੀਨ ॥ En todos otros lugares existe el miedo.
ਰਾਮ ਸੇਵਕ ਭੈ ਰਹਤ ਕੀਨ ॥੨॥ Sin embargo, los devotos de Dios son libres del miedo.
ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਜੋਨਿ ਫਿਰਹਿ ॥ Los seres vivos vagan por millones de encarnaciones ,
ਗੋਬਿੰਦ ਲੋਕ ਨਹੀ ਜਨਮਿ ਮਰਹਿ ॥੩॥ Sin embargo, los devotos de Govinda son liberados del ciclo del nacimiento y muerte.
ਬਲ ਬੁਧਿ ਸਿਆਨਪ ਹਉਮੈ ਰਹੀ ॥ El orgullo del poder y del intelecto, la astucia y el ego se disiparon,
ਹਰਿ ਸਾਧ ਸਰਣਿ ਨਾਨਕ ਗਹੀ ॥੪॥੬॥੧੪੪॥ Cuando Nanak recurrió al santuario de los santos de Dios.
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Gauri, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਮਨ ਰਾਮ ਨਾਮ ਗੁਨ ਗਾਈਐ ॥ ¡Oh mente mía! Canta las alabanzas del nombre de Dios.
ਨੀਤ ਨੀਤ ਹਰਿ ਸੇਵੀਐ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਹਰਿ ਧਿਆਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Sirve al señor siempre y medita en él con cada respiración.
ਸੰਤਸੰਗਿ ਹਰਿ ਮਨਿ ਵਸੈ ॥ A través de la compañía de los santos, Dios habita en la mente.
ਦੁਖੁ ਦਰਦੁ ਅਨੇਰਾ ਭ੍ਰਮੁ ਨਸੈ ॥੧॥ Y las aflicciones, la oscuridad de la ignorancia y los sufrimientos se esfuman.
ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਹਰਿ ਜਾਪੀਐ ॥ Los que recita el nombre de Dios por la gracia de los santos,
ਸੋ ਜਨੁ ਦੂਖਿ ਨ ਵਿਆਪੀਐ ॥੨॥ No se afligen nunca.
ਜਾ ਕਉ ਗੁਰੁ ਹਰਿ ਮੰਤ੍ਰੁ ਦੇ ॥ Aquél a quien el gurú otorga el mantra del nombre de Dios,
ਸੋ ਉਬਰਿਆ ਮਾਇਆ ਅਗਨਿ ਤੇ ॥੩॥ Es salvado por el fuego de Maya.
ਨਾਨਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਮਇਆ ਕਰਿ ॥ ¡Oh Dios! Soy Nanak y muéstrame tu gracia para que
ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਵਾਸੈ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ॥੪॥੭॥੧੪੫॥ El nombre de Dios habite en mi mente y en mi cuerpo.
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Gauri, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਰਸਨਾ ਜਪੀਐ ਏਕੁ ਨਾਮ ॥ Sólo recita el nombre de Dios a través de tu lengua.
ਈਹਾ ਸੁਖੁ ਆਨੰਦੁ ਘਨਾ ਆਗੈ ਜੀਅ ਕੈ ਸੰਗਿ ਕਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Recitando el nombre de Dios, la dicha y el éxtasis son obtenidos en este mundo y también en el siguiente y esto siempre acompañará a uno hasta el final.
ਕਟੀਐ ਤੇਰਾ ਅਹੰ ਰੋਗੁ ॥ ¡Oh ser vivo! Recitando el nombre de Dios , la aflicción de tu ego te dejará.
ਤੂੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਕਰਿ ਰਾਜ ਜੋਗੁ ॥੧॥ Por la gracia del gurú, controlarás la vida mundial y espiritual.
ਹਰਿ ਰਸੁ ਜਿਨਿ ਜਨਿ ਚਾਖਿਆ ॥ Aquél que ha probado el néctar ambrosial,
ਤਾ ਕੀ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਲਾਥੀਆ ॥੨॥ Su hambre está saciada.
ਹਰਿ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ਨਿਧਿ ਪਾਇਆ ॥ Aquél que ha encontrado a Dios (el tesoro de la paz).
ਸੋ ਬਹੁਰਿ ਨ ਕਤ ਹੀ ਧਾਇਆ ॥੩॥ No vaga en ningún otro lugar.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਾ ਕਉ ਗੁਰਿ ਦੀਆ ॥ ¡Oh Nanak! Aquél a quien el gurú ha dado el regalo del nombre de Dios,
ਨਾਨਕ ਤਾ ਕਾ ਭਉ ਗਇਆ ॥੪॥੮॥੧੪੬॥ Su miedo ha desaparecido.


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top