Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib japanese page-952

Page 952

ਵਿਣੁ ਗੁਰ ਪੀਰੈ ਕੋ ਥਾਇ ਨ ਪਾਈ ॥ グルとピルがなければ、彼も神の家に場所を見つけることができません
ਰਾਹੁ ਦਸਾਇ ਓਥੈ ਕੋ ਜਾਇ ॥ そこでは、誰もが主の法廷に行く方法を求め続けますが、そこに行く人はほとんどいません
ਕਰਣੀ ਬਾਝਹੁ ਭਿਸਤਿ ਨ ਪਾਇ ॥ 善行なしに天国に行くことはできません
ਜੋਗੀ ਕੈ ਘਰਿ ਜੁਗਤਿ ਦਸਾਈ ॥ ある人がヨギの家に行ってヨガのヒントについて尋ねた場合、
ਤਿਤੁ ਕਾਰਣਿ ਕਨਿ ਮੁੰਦ੍ਰਾ ਪਾਈ ॥ ヨギは彼の目的のために彼の耳にムドラを入れました
ਮੁੰਦ੍ਰਾ ਪਾਇ ਫਿਰੈ ਸੰਸਾਰਿ ॥ 男は姿勢をとって世界中をさまよう
ਜਿਥੈ ਕਿਥੈ ਸਿਰਜਣਹਾਰੁ ॥ しかし、創造主である神は遍在しています
ਜੇਤੇ ਜੀਅ ਤੇਤੇ ਵਾਟਾਊ ॥ 世界中のすべての生き物は旅行者です
ਚੀਰੀ ਆਈ ਢਿਲ ਨ ਕਾਊ ॥ 生物が死への招待を受けたときはいつでも、それは去るのを遅らせたことはありません
ਏਥੈ ਜਾਣੈ ਸੁ ਜਾਇ ਸਿਞਾਣੈ ॥ この世で神を認める者は、来世に行くことによっても神を認めます
ਹੋਰੁ ਫਕੜੁ ਹਿੰਦੂ ਮੁਸਲਮਾਣੈ ॥ ヒンズー教徒とイスラム教徒の善行がなければ、他のすべては無意味です
ਸਭਨਾ ਕਾ ਦਰਿ ਲੇਖਾ ਹੋਇ ॥ 真実の法廷では、すべての生き物の行為が説明されています
ਕਰਣੀ ਬਾਝਹੁ ਤਰੈ ਨ ਕੋਇ ॥ 善行なしには誰の救いも不可能です
ਸਚੋ ਸਚੁ ਵਖਾਣੈ ਕੋਇ ॥ ਨਾਨਕ ਅਗੈ ਪੁਛ ਨ ਹੋਇ ॥੨॥ グル・ナーナクは、来世で至高の真理の神の名を唱える生き物に対するこれ以上の尋問はないと言います。2
ਪਉੜੀ ॥ パウリ
ਹਰਿ ਕਾ ਮੰਦਰੁ ਆਖੀਐ ਕਾਇਆ ਕੋਟੁ ਗੜੁ ॥ この人体の砦はハリの寺院と呼ばれています
ਅੰਦਰਿ ਲਾਲ ਜਵੇਹਰੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪੜੁ ॥ それは赤と顎の形で縁起の良い資質を持っています。これらを達成するために、グルを通してハリの名前を唱えます
ਹਰਿ ਕਾ ਮੰਦਰੁ ਸਰੀਰੁ ਅਤਿ ਸੋਹਣਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦਿੜੁ ॥ この体の形をしたハリの寺院はとても美しいので、ハリという名前を覚えておいてください
ਮਨਮੁਖ ਆਪਿ ਖੁਆਇਅਨੁ ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਨਿਤ ਕੜੁ ॥ 自発的な存在自体は見当違いであり、常に愛着と不幸に閉じ込められています
ਸਭਨਾ ਸਾਹਿਬੁ ਏਕੁ ਹੈ ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ਪਾਇਆ ਜਾਈ ॥੧੧॥ 神はすべての主人ですが、幸運によってのみ達成することができます。11
ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥ シュロックマハラ1
ਨਾ ਸਤਿ ਦੁਖੀਆ ਨਾ ਸਤਿ ਸੁਖੀਆ ਨਾ ਸਤਿ ਪਾਣੀ ਜੰਤ ਫਿਰਹਿ ॥ , 苦しみ、快楽に浸り、生き物のように水に浸かることも成功しません
ਨਾ ਸਤਿ ਮੂੰਡ ਮੁਡਾਈ ਕੇਸੀ ਨਾ ਸਤਿ ਪੜਿਆ ਦੇਸ ਫਿਰਹਿ ॥ 頭の毛を剃り、教育を勉強して国や州をさまようことは成功につながりません
ਨਾ ਸਤਿ ਰੁਖੀ ਬਿਰਖੀ ਪਥਰ ਆਪੁ ਤਛਾਵਹਿ ਦੁਖ ਸਹਹਿ ॥ 木や山に住み、のこぎりで自分を押しつぶしても成功につながりません
ਨਾ ਸਤਿ ਹਸਤੀ ਬਧੇ ਸੰਗਲ ਨਾ ਸਤਿ ਗਾਈ ਘਾਹੁ ਚਰਹਿ ॥ 象を鎖で結び、牛に草を放牧しても成功しません
ਜਿਸੁ ਹਥਿ ਸਿਧਿ ਦੇਵੈ ਜੇ ਸੋਈ ਜਿਸ ਨੋ ਦੇਇ ਤਿਸੁ ਆਇ ਮਿਲੈ ॥ 彼の手に完全さを持っている神が誰かに完全を与えるなら、彼だけが来て彼に完全を与えます
ਨਾਨਕ ਤਾ ਕਉ ਮਿਲੈ ਵਡਾਈ ਜਿਸੁ ਘਟ ਭੀਤਰਿ ਸਬਦੁ ਰਵੈ ॥ ナナクよ!この名声は、ブラフマーという言葉が心に落ち着く人によってのみ発見されます
ਸਭਿ ਘਟ ਮੇਰੇ ਹਉ ਸਭਨਾ ਅੰਦਰਿ ਜਿਸਹਿ ਖੁਆਈ ਤਿਸੁ ਕਉਣੁ ਕਹੈ ॥ 神の命令は、すべての体はわたしによって造られ、わたしはすべての中に存在し、わたしが見当違いにし、神を導くことができるというものである
ਜਿਸਹਿ ਦਿਖਾਲਾ ਵਾਟੜੀ ਤਿਸਹਿ ਭੁਲਾਵੈ ਕਉਣੁ ॥ 誰が導く人を忘れることができますか
ਜਿਸਹਿ ਭੁਲਾਈ ਪੰਧ ਸਿਰਿ ਤਿਸਹਿ ਦਿਖਾਵੈ ਕਉਣੁ ॥੧॥ 最初から道を忘れた人に道を示すことができるのは誰ですか?1
ਮਃ ੧ ॥ 宮殿1
ਸੋ ਗਿਰਹੀ ਜੋ ਨਿਗ੍ਰਹੁ ਕਰੈ ॥ 最高の世帯主は自分の感覚をコントロールする人です
ਜਪੁ ਤਪੁ ਸੰਜਮੁ ਭੀਖਿਆ ਕਰੈ ॥ 彼は詠唱、苦行、抑制の施しをします
ਪੁੰਨ ਦਾਨ ਕਾ ਕਰੇ ਸਰੀਰੁ ॥ 彼は自分の体を慈善団体にします
ਸੋ ਗਿਰਹੀ ਗੰਗਾ ਕਾ ਨੀਰੁ ॥ そのようなガンガは水のように純粋になります
ਬੋਲੈ ਈਸਰੁ ਸਤਿ ਸਰੂਪੁ ॥ イエスは、神は真理の形であると言われ、
ਪਰਮ ਤੰਤ ਮਹਿ ਰੇਖ ਨ ਰੂਪੁ ॥੨॥ その至高の存在にはしるしや形はありません。2
ਮਃ ੧ ॥ 宮殿1
ਸੋ ਅਉਧੂਤੀ ਜੋ ਧੂਪੈ ਆਪੁ ॥ 自尊心を燃やすのは彼です
ਭਿਖਿਆ ਭੋਜਨੁ ਕਰੈ ਸੰਤਾਪੁ ॥ 彼は肉体的な怒りを施しの食べ物に変えます
ਅਉਹਠ ਪਟਣ ਮਹਿ ਭੀਖਿਆ ਕਰੈ ॥ 彼は心の街に行き、名前を懇願します
ਸੋ ਅਉਧੂਤੀ ਸਿਵ ਪੁਰਿ ਚੜੈ ॥ そのような神聖な実体は神の足元で融合します
ਬੋਲੈ ਗੋਰਖੁ ਸਤਿ ਸਰੂਪੁ ॥ ゴラクは神が真の形であると言います、
ਪਰਮ ਤੰਤ ਮਹਿ ਰੇਖ ਨ ਰੂਪੁ ॥੩॥ その至高の存在の形やしるしはありません。3
ਮਃ ੧ ॥ 宮殿1
ਸੋ ਉਦਾਸੀ ਜਿ ਪਾਲੇ ਉਦਾਸੁ ॥ 同じ悲しみは、分離に従う僧侶にとっても良いことです
ਅਰਧ ਉਰਧ ਕਰੇ ਨਿਰੰਜਨ ਵਾਸੁ ॥ 彼は、地球や空などのすべての世界に住むニランジャンについて瞑想を続けています
ਚੰਦ ਸੂਰਜ ਕੀ ਪਾਏ ਗੰਢਿ ॥ シヴァの形の月と力の形の太陽を組み合わせたものです
ਤਿਸੁ ਉਦਾਸੀ ਕਾ ਪੜੈ ਨ ਕੰਧੁ ॥ その分離の体壁は崩壊しません
ਬੋਲੈ ਗੋਪੀ ਚੰਦੁ ਸਤਿ ਸਰੂਪੁ ॥ ゴピチャンドは、神は真の姿であると言います、
ਪਰਮ ਤੰਤ ਮਹਿ ਰੇਖ ਨ ਰੂਪੁ ॥੪॥ その至高の存在は形がありません。4
ਮਃ ੧ ॥ 宮殿1
ਸੋ ਪਾਖੰਡੀ ਜਿ ਕਾਇਆ ਪਖਾਲੇ ॥ 同じジャイナ教の僧侶が最高で、体の汚れを浄化します
ਕਾਇਆ ਕੀ ਅਗਨਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਰਜਾਲੇ ॥ 彼は彼の体の火の中でブラフマーに火をつけ、
ਸੁਪਨੈ ਬਿੰਦੁ ਨ ਦੇਈ ਝਰਣਾ ॥ 彼は夢の中でも精液が流れることを許しません


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top