Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib japanese page-867

Page 867

ਨਿਰਮਲ ਹੋਇ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰਾ ਚੀਤ ॥ これはあなたの心を純粋にします
ਮਨ ਤਨ ਕੀ ਸਭ ਮਿਟੈ ਬਲਾਇ ॥ 心身の悩みや悩みが全て消え、
ਦੂਖੁ ਅੰਧੇਰਾ ਸਗਲਾ ਜਾਇ ॥੧॥ 悲しみの闇はすべて破壊されます。1
ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਤ ਤਰੀਐ ਸੰਸਾਰੁ ॥ ハリを賛美することで、世界は海を渡り、
ਵਡ ਭਾਗੀ ਪਾਈਐ ਪੁਰਖੁ ਅਪਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 幸運な人だけが最大の神を見つけます。1.ここにいて下さい
ਜੋ ਜਨੁ ਕਰੈ ਕੀਰਤਨੁ ਗੋਪਾਲ ॥ 神を崇拝する人、
ਤਿਸ ਕਉ ਪੋਹਿ ਨ ਸਕੈ ਜਮਕਾਲੁ ॥ ヤムラジでさえ彼に近づくことはできません
ਜਗ ਮਹਿ ਆਇਆ ਸੋ ਪਰਵਾਣੁ ॥ 世界での彼の誕生は成功しています、
ਗੁਰਮੁਖਿ ਅਪਨਾ ਖਸਮੁ ਪਛਾਣੁ ॥੨॥ グルムクになり、彼の主人を認める人。2
ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ハリを讃える聖人の恵みによって、
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਮਿਟਹਿ ਉਨਮਾਦ ॥ 仕事、怒り、ヒステリーが彼の心から消えます
ਸਦਾ ਹਜੂਰਿ ਜਾਣੁ ਭਗਵੰਤ ॥ いつもあなたの周りの神のことを考えてください
ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕਾ ਪੂਰਨ ਮੰਤ ॥੩॥ これは完璧な教祖の完全なマントラです。3
ਹਰਿ ਧਨੁ ਖਾਟਿ ਕੀਏ ਭੰਡਾਰ ॥ 彼らはハリナームの形でお金を受け取ることによって店を埋めました
ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਸਭਿ ਕਾਜ ਸਵਾਰ ॥ サットグルはすべての仕事を一緒にやった
ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਰੰਗ ਸੰਗਿ ਜਾਗਾ ॥ ハリの名前の色によって心が目覚めました
ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਨਾਨਕ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ॥੪॥੧੪॥੧੬॥ ねえナナク!今、心はハリの足に没頭しています。4.14.16
ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ゴンドマハラ5
ਭਵ ਸਾਗਰ ਬੋਹਿਥ ਹਰਿ ਚਰਣ ॥ ハリの足はバブサガルを渡る船です
ਸਿਮਰਤ ਨਾਮੁ ਨਾਹੀ ਫਿਰਿ ਮਰਣ ॥ 名前を覚えていても、生物は再び死ぬことはありません
ਹਰਿ ਗੁਣ ਰਮਤ ਨਾਹੀ ਜਮ ਪੰਥ ॥ ハリを称賛することはヤマの道を進む必要はありません
ਮਹਾ ਬੀਚਾਰ ਪੰਚ ਦੂਤਹ ਮੰਥ ॥੧॥ 主の黙想は5人の使者を滅ぼします。1
ਤਉ ਸਰਣਾਈ ਪੂਰਨ ਨਾਥ ॥ おやまあ!私はあなたの避難所に来ました、
ਜੰਤ ਅਪਨੇ ਕਉ ਦੀਜਹਿ ਹਾਥ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 手で命を守ります。1.滞在
ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ੍ਰ ਬੇਦ ਪੁਰਾਣ ॥ スムリティ、シャーストラ、ヴェーダ、プラーナ
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕਾ ਕਰਹਿ ਵਖਿਆਣ ॥ 彼らは神の栄光についてのみ語っています
ਜੋਗੀ ਜਤੀ ਬੈਸਨੋ ਰਾਮਦਾਸ ॥ ヨギ、ブラフマチャリ、ヴィシュヌ派、ラムダス
ਮਿਤਿ ਨਾਹੀ ਬ੍ਰਹਮ ਅਬਿਨਾਸ ॥੨॥ 彼らは不滅のブラフマーの拡大を知りません。2
ਕਰਣ ਪਲਾਹ ਕਰਹਿ ਸਿਵ ਦੇਵ ॥ シブシャンカールのような神々でさえ、彼を手に入れるために思いやりを持っています
ਤਿਲੁ ਨਹੀ ਬੂਝਹਿ ਅਲਖ ਅਭੇਵ ॥ しかし、ほんの少しのゴマでさえ、飽くなき神を消すことはありません
ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਜਿਸੁ ਆਪੇ ਦੇਇ ॥ 彼が彼の愛と献身を与える人、
ਜਗ ਮਹਿ ਵਿਰਲੇ ਕੇਈ ਕੇਇ ॥੩॥ そのような人々はこれでまれです。3
ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਣ ਗੁਣੁ ਕਿਛਹੂ ਨਾਹਿ ॥ 私には資質がなく、
ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਤੇਰੀ ਦ੍ਰਿਸਟੀ ਮਾਹਿ ॥ すべての宝物はあなたの視界にあります
ਨਾਨਕੁ ਦੀਨੁ ਜਾਚੈ ਤੇਰੀ ਸੇਵ ॥ ディーン・ナナックはあなたに仕えたいだけです、
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਦੀਜੈ ਗੁਰਦੇਵ ॥੪॥੧੫॥੧੭॥ グルデフよ!私にあなたのサービスをください。4.15.17
ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ゴンドマハラ5
ਸੰਤ ਕਾ ਲੀਆ ਧਰਤਿ ਬਿਦਾਰਉ ॥ 聖人の軽蔑された人は地球から切り離されるべきです
ਸੰਤ ਕਾ ਨਿੰਦਕੁ ਅਕਾਸ ਤੇ ਟਾਰਉ ॥ 聖人の冒涜は空から投げ落とされるべきです
ਸੰਤ ਕਉ ਰਾਖਉ ਅਪਨੇ ਜੀਅ ਨਾਲਿ ॥ 聖人をあなたの魂にくっつけてください
ਸੰਤ ਉਧਾਰਉ ਤਤਖਿਣ ਤਾਲਿ ॥੧॥ 聖人の会社がすぐにあなたを救うからです。1
ਸੋਈ ਸੰਤੁ ਜਿ ਭਾਵੈ ਰਾਮ ॥ 彼はラーマが素敵だと思う聖者です
ਸੰਤ ਗੋਬਿੰਦ ਕੈ ਏਕੈ ਕਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ゴヴィンドとサントは同じ仕事をしています。1.滞在
ਸੰਤ ਕੈ ਊਪਰਿ ਦੇਇ ਪ੍ਰਭੁ ਹਾਥ ॥ 主は御手を置いて聖徒を守られ、
ਸੰਤ ਕੈ ਸੰਗਿ ਬਸੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ॥ 彼は昼も夜も聖人と一緒にいます
ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਸੰਤਹ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਿ ॥ この呼吸は聖人の守護者になります
ਸੰਤ ਕਾ ਦੋਖੀ ਰਾਜ ਤੇ ਟਾਲਿ ॥੨॥ 聖人の犯人も彼の王国を失います。2
ਸੰਤ ਕੀ ਨਿੰਦਾ ਕਰਹੁ ਨ ਕੋਇ ॥ ねえ兄弟!聖人を非難しないでください
ਜੋ ਨਿੰਦੈ ਤਿਸ ਕਾ ਪਤਨੁ ਹੋਇ ॥ 彼らを非難する人は誰でも崩壊します
ਜਿਸ ਕਉ ਰਾਖੈ ਸਿਰਜਨਹਾਰੁ ॥ 創造主が保護するもの、
ਝਖ ਮਾਰਉ ਸਗਲ ਸੰਸਾਰੁ ॥੩॥ 全世界が無駄に彼に悪をするために唾を吐き続けています。3
ਪ੍ਰਭ ਅਪਨੇ ਕਾ ਭਇਆ ਬਿਸਾਸੁ ॥ 聖徒は主への揺るぎない信仰を持っています
ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤਿਸ ਕੀ ਰਾਸਿ ॥ この人生と体はすべて彼の与えられた量です
ਨਾਨਕ ਕਉ ਉਪਜੀ ਪਰਤੀਤਿ ॥ この忠誠心は、ナナクの心に生じました
ਮਨਮੁਖ ਹਾਰ ਗੁਰਮੁਖ ਸਦ ਜੀਤਿ ॥੪॥੧੬॥੧੮॥ マンムクは人生で負け、グルムクは常に勝ちます。4.16.18
ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ゴンドマハラ5
ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਨੀਰਿ ਨਰਾਇਣ ॥ ナラヤンの聖なる名前は純粋な水のようなものです、
ਰਸਨਾ ਸਿਮਰਤ ਪਾਪ ਬਿਲਾਇਣ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ すべての罪は舌を使うことによって滅ぼされます。1.滞在


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top