Page 398
ਜਿਸ ਨੋ ਮੰਨੇ ਆਪਿ ਸੋਈ ਮਾਨੀਐ ॥
かしこまりました!あなたが受け入れるものだけが尊敬を受けます
ਪ੍ਰਗਟ ਪੁਰਖੁ ਪਰਵਾਣੁ ਸਭ ਠਾਈ ਜਾਨੀਐ ॥੩॥
そのような受け入れられた有名な男は至る所で人気になります。3
ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਿ ਆਰਾਧਿ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਲੇ ਸਾਹ ਸਾਹ ॥
私は昼も夜もあなたを崇拝し、息を切らし続けます
ਨਾਨਕ ਕੀ ਲੋਚਾ ਪੂਰਿ ਸਚੇ ਪਾਤਿਸਾਹ ॥੪॥੬॥੧੦੮॥
これが真の王です!ナナクのこの願いを叶えてください。4.6.108
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
アサマハラ5
ਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ਸ੍ਰਬ ਠਾਇ ਹਮਾਰਾ ਖਸਮੁ ਸੋਇ ॥
私たちの主はいたるところにいます
ਏਕੁ ਸਾਹਿਬੁ ਸਿਰਿ ਛਤੁ ਦੂਜਾ ਨਾਹਿ ਕੋਇ ॥੧॥
すべての所有者は1人であり、その頭の上で所有権の傘が揺れます。彼のような人は他にいません。1
ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਾਖੁ ਰਾਖਣਹਾਰਿਆ ॥
すべての保護者よ!好きなように私を守ってください
ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਰਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
私はあなた以外の誰も自分の目で見たことがありません。1.乞うご期待
ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੇ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਸਾਰੀਐ ॥
主ご自身がすべての人の心(生き物)を育て、世話をします
ਜਿਸੁ ਮਨਿ ਵੁਠਾ ਆਪਿ ਤਿਸੁ ਨ ਵਿਸਾਰੀਐ ॥੨॥
彼は自分が心の中で生きている人を決して忘れません。2
ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੇ ਸੁ ਆਪਿ ਆਪਣ ਭਾਣਿਆ ॥
神が何をなさろうとも、神ご自身がご自分の意志でそれをなさっているのです
ਭਗਤਾ ਕਾ ਸਹਾਈ ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਜਾਣਿਆ ॥੩॥
何年もの間、彼は彼の信者のヘルパーであることが知られています。3
ਜਪਿ ਜਪਿ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਕਦੇ ਨ ਝੂਰੀਐ ॥
いつもハリの名前を唱え続ける人、彼は決して悲しむことはありません
ਨਾਨਕ ਦਰਸ ਪਿਆਸ ਲੋਚਾ ਪੂਰੀਐ ॥੪॥੭॥੧੦੯॥
主!ナナクはあなたのビジョンに飢えているので、この欲求を満たしてください。4.7.106
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
アサマハラ5
ਕਿਆ ਸੋਵਹਿ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿ ਗਾਫਲ ਗਹਿਲਿਆ ॥
不注意で愚かな生き物よ!なぜあなたは主の御名を忘れて、無知の眠りの中で眠っているのですか
ਕਿਤੀ ਇਤੁ ਦਰੀਆਇ ਵੰਞਨ੍ਹ੍ਹਿ ਵਹਦਿਆ ॥੧॥
名前のない動物はこの人生の川に流れ込んでいます。1
ਬੋਹਿਥੜਾ ਹਰਿ ਚਰਣ ਮਨ ਚੜਿ ਲੰਘੀਐ ॥
なんてこった!ハリの美しい足のような船に乗って世界の海を渡ることができます
ਆਠ ਪਹਰ ਗੁਣ ਗਾਇ ਸਾਧੂ ਸੰਗੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
僧侶と一緒に、神の8つのプラハールの賛美を歌い続けてください。1.乞うご期待
ਭੋਗਹਿ ਭੋਗ ਅਨੇਕ ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਸੁੰਞਿਆ ॥
多くの経験を楽しんでいる人は、神の名なしで手ぶらで世界を出て行きます
ਹਰਿ ਕੀ ਭਗਤਿ ਬਿਨਾ ਮਰਿ ਮਰਿ ਰੁੰਨਿਆ ॥੨॥
ハリの献身がなければ、彼はたくさん泣き、マヤで悲しいです。2
ਕਪੜ ਭੋਗ ਸੁਗੰਧ ਤਨਿ ਮਰਦਨ ਮਾਲਣਾ ॥
美しい服を着て、おいしい食べ物を食べ、自分の体に香水を塗る人
ਬਿਨੁ ਸਿਮਰਨ ਤਨੁ ਛਾਰੁ ਸਰਪਰ ਚਾਲਣਾ ॥੩॥
神とシムランがなければ、彼の体は灰になり、最終的には彼は世界を去らなければなりません。3
ਮਹਾ ਬਿਖਮੁ ਸੰਸਾਰੁ ਵਿਰਲੈ ਪੇਖਿਆ ॥
世界の海を渡るのは非常に奇妙であり、それを経験するのはごく少数の男性だけです
ਛੂਟਨੁ ਹਰਿ ਕੀ ਸਰਣਿ ਲੇਖੁ ਨਾਨਕ ਲੇਖਿਆ ॥੪॥੮॥੧੧੦॥
おおナク!生はハリに避難することによってのみ誕生と死のサイクルから解放され、解放はその運命が書かれているものです。4.8.110
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
アサマハラ5
ਕੋਇ ਨ ਕਿਸ ਹੀ ਸੰਗਿ ਕਾਹੇ ਗਰਬੀਐ ॥
世界には誰のパートナーもいないのに、なぜ誰もが自分の親戚について傲慢でなければならないのですか
ਏਕੁ ਨਾਮੁ ਆਧਾਰੁ ਭਉਜਲੁ ਤਰਬੀਐ ॥੧॥
一人の神の名前は生命の基礎であり、そこから恐ろしい世界 - 海を克服することができます。1
ਮੈ ਗਰੀਬ ਸਚੁ ਟੇਕ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਪੂਰੇ ॥
おお、私の完璧なサティグルよ!あなたは私の貧しい人々の真のサポートです
ਦੇਖਿ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰਾ ਦਰਸਨੋ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਧੀਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
あなたを見ることによって、私の心は忍耐強くなります。1.乞うご期待
ਰਾਜੁ ਮਾਲੁ ਜੰਜਾਲੁ ਕਾਜਿ ਨ ਕਿਤੈ ਗਨੋੁ ॥
州、お金、お金はいかなる用途にもカウントされません
ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਆਧਾਰੁ ਨਿਹਚਲੁ ਏਹੁ ਧਨੋੁ ॥੨॥
ハリの賛美歌は私の基礎であり、この富は常に安定しています。2
ਜੇਤੇ ਮਾਇਆ ਰੰਗ ਤੇਤ ਪਛਾਵਿਆ ॥
Mayaのすべての色は単なる影です
ਸੁਖ ਕਾ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਗਾਵਿਆ ॥੩॥
神の名は幸福の貯蔵庫であり、グルは神を崇拝します。3
ਸਚਾ ਗੁਣੀ ਨਿਧਾਨੁ ਤੂੰ ਪ੍ਰਭ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰੇ ॥
主!あなたは深くて真の先見の明があります
ਆਸ ਭਰੋਸਾ ਖਸਮ ਕਾ ਨਾਨਕ ਕੇ ਜੀਅਰੇ ॥੪॥੯॥੧੧੧॥
神の希望と信頼はナナクの心の中にあります。4.6.111
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
アサマハラ5
ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਦੁਖੁ ਜਾਇ ਸਹਜ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ॥
シムランを行うことで、悲しみが取り除かれ、自発的な幸福が得られます
ਰੈਣਿ ਦਿਨਸੁ ਕਰ ਜੋੜਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਈਐ ॥੧॥
そのハリプラブについて、昼も夜も手を組んで瞑想するべきです。1
ਨਾਨਕ ਕਾ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ਜਿਸ ਕਾ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥
ナナクの主はすべての被造物をお持ちの方です
ਸਰਬ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਿ ਸਚਾ ਸਚੁ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
その真の神だけが真理であり、神はすべての生き物に含まれています。1.乞うご期待
ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ਗਿਆਨ ਜੋਗੁ ॥
内面も外面も、彼は私のパートナーであり助っ人です。その知識は習得する価値があります
ਤਿਸਹਿ ਅਰਾਧਿ ਮਨਾ ਬਿਨਾਸੈ ਸਗਲ ਰੋਗੁ ॥੨॥
なんてこった!彼を崇拝しなさい、そうすればあなたのすべての病気は消えます。2
ਰਾਖਨਹਾਰੁ ਅਪਾਰੁ ਰਾਖੈ ਅਗਨਿ ਮਾਹਿ ॥
すべての人を守る主は計り知れません。彼はまた、母親の子宮の火の中で生き物を保護します