Page 396
ਗੁਰੁ ਨਾਨਕ ਜਾ ਕਉ ਭਇਆ ਦਇਆਲਾ
おおナク!グルが親切になった上で、
ਸੋ ਜਨੁ ਹੋਆ ਸਦਾ ਨਿਹਾਲਾ ॥੪॥੬॥੧੦੦॥
その男はいつも幸せでした。4.6.100
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
アサマハラ5
ਸਤਿਗੁਰ ਸਾਚੈ ਦੀਆ ਭੇਜਿ ॥
私の本当のサティグル・ナナクは、子供ハリゴヴィンドを私の家に送りました
ਚਿਰੁ ਜੀਵਨੁ ਉਪਜਿਆ ਸੰਜੋਗਿ ॥
この子供は、長生きする以前の偶然のために生まれます
ਉਦਰੈ ਮਾਹਿ ਆਇ ਕੀਆ ਨਿਵਾਸੁ ॥
この子が来て、母親のお腹の中で暮らしていたとき、
ਮਾਤਾ ਕੈ ਮਨਿ ਬਹੁਤੁ ਬਿਗਾਸੁ ॥੧॥
彼の母親の心には大きな喜びがありました。1
ਜੰਮਿਆ ਪੂਤੁ ਭਗਤੁ ਗੋਵਿੰਦ ਕਾ ॥
私たちの家で生まれた息子はゴーヴィンダの信者です
ਪ੍ਰਗਟਿਆ ਸਭ ਮਹਿ ਲਿਖਿਆ ਧੁਰ ਕਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
主の法廷から書かれた子供の誕生が世界中のすべての人々に現れたように。乞うご期待
ਦਸੀ ਮਾਸੀ ਹੁਕਮਿ ਬਾਲਕ ਜਨਮੁ ਲੀਆ ॥
子供ハリゴビンドが主の命令によって10か月目に生まれたとき、
ਮਿਟਿਆ ਸੋਗੁ ਮਹਾ ਅਨੰਦੁ ਥੀਆ ॥
すべての不安が消え、いたるところに大きな喜びがありました
ਗੁਰਬਾਣੀ ਸਖੀ ਅਨੰਦੁ ਗਾਵੈ ॥
アナンドでは、サキ人はグルヴァニを通してマンガルを歌います
ਸਾਚੇ ਸਾਹਿਬ ਕੈ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ॥੨॥
このスピーチは、真のサヒブの心にとって非常に良いものです。2
ਵਧੀ ਵੇਲਿ ਬਹੁ ਪੀੜੀ ਚਾਲੀ ॥
子供の誕生とともに、私たちの世代は成長し始め、グルガヒは前進しました
ਧਰਮ ਕਲਾ ਹਰਿ ਬੰਧਿ ਬਹਾਲੀ ॥
主は子供に宗教の芸術をしっかりと確立されました
ਮਨ ਚਿੰਦਿਆ ਸਤਿਗੁਰੂ ਦਿਵਾਇਆ ॥
サティグルは私に希望の子供神を紹介してくれました
ਭਏ ਅਚਿੰਤ ਏਕ ਲਿਵ ਲਾਇਆ ॥੩॥
私は確信しており、私の情熱を一つの神に注いでいます。3
ਜਿਉ ਬਾਲਕੁ ਪਿਤਾ ਊਪਰਿ ਕਰੇ ਬਹੁ ਮਾਣੁ ॥
子供が父親をとても誇りに思っているように
ਬੁਲਾਇਆ ਬੋਲੈ ਗੁਰ ਕੈ ਭਾਣਿ ॥
私はグルジが私に言うのが好きなことを言います
ਗੁਝੀ ਛੰਨੀ ਨਾਹੀ ਬਾਤ ॥
それは秘密のことではありません
ਗੁਰੁ ਨਾਨਕੁ ਤੁਠਾ ਕੀਨੀ ਦਾਤਿ ॥੪॥੭॥੧੦੧॥
グル・ナーナクは喜んでこの子の贈り物をくれました。4.7.101
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
アサマハラ5
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਰਾਖਿਆ ਦੇ ਹਾਥ ॥
プールナのグルは私に手を差し伸べて私を救ってくれました
ਪ੍ਰਗਟੁ ਭਇਆ ਜਨ ਕਾ ਪਰਤਾਪੁ ॥੧॥
今、彼のしもべの栄光は世界に明らかにされました。1
ਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਜਪੀ ਗੁਰੂ ਗੁਰੁ ਧਿਆਈ ॥
私は口でグルグルを唱え続け、グルグルという名前を心で覚え続けています
ਜੀਅ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ਗੁਰੂ ਪਹਿ ਪਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
私がグルの前で祈る物質のために、私はグルから望ましい果物を得ます。乞うご期待
ਸਰਨਿ ਪਰੇ ਸਾਚੇ ਗੁਰਦੇਵ ॥
私は真のグルデーヴに避難しました
ਪੂਰਨ ਹੋਈ ਸੇਵਕ ਸੇਵ ॥੨॥
主の僕の奉仕は完了しました。2
ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਜੋਬਨੁ ਰਾਖੈ ਪ੍ਰਾਨ ॥
彼は私の魂、体、若さ、そして魂を守ってくれました
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਕਉ ਕੁਰਬਾਨ ॥੩॥੮॥੧੦੨॥
おおナク!私はグルに自分自身を犠牲にします。3.8.102
ਆਸਾ ਘਰੁ ੮ ਕਾਫੀ ਮਹਲਾ ੫॥
アサ・ガル 8 カヒ・マハラ 5
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
神は一つであり、それはサットグルの恩寵によって見つけることができます
ਮੈ ਬੰਦਾ ਬੈ ਖਰੀਦੁ ਸਚੁ ਸਾਹਿਬੁ ਮੇਰਾ ॥
主!私はあなたの価値のない人であり、あなたは私の真の主人です
ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤਿਸ ਦਾ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਹੈ ਤੇਰਾ ॥੧॥
私の心と体はすべて彼、私の人生に与えられ、すべてはあなたによって与えられます。1
ਮਾਣੁ ਨਿਮਾਣੇ ਤੂੰ ਧਣੀ ਤੇਰਾ ਭਰਵਾਸਾ ॥
なんてこった!あなたは名誉のない名誉であり、私はあなたを信頼しています
ਬਿਨੁ ਸਾਚੇ ਅਨ ਟੇਕ ਹੈ ਸੋ ਜਾਣਹੁ ਕਾਚਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
真の神以外の誰かの支援を受けている人は誰でも、彼を生で不安定だと考えてください。1.乞うご期待
ਤੇਰਾ ਹੁਕਮੁ ਅਪਾਰ ਹੈ ਕੋਈ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਏ ॥
主よ!あなたの命令は計り知れません。誰もあなたの命令の終わりを見つけることができません
ਜਿਸੁ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਭੇਟਸੀ ਸੋ ਚਲੈ ਰਜਾਏ ॥੨॥
完璧なグルを見つけた人は、あなたの許可に従って歩きます。2
ਚਤੁਰਾਈ ਸਿਆਣਪਾ ਕਿਤੈ ਕਾਮਿ ਨ ਆਈਐ ॥
賢さと知性は役に立たない
ਤੁਠਾ ਸਾਹਿਬੁ ਜੋ ਦੇਵੈ ਸੋਈ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ॥੩॥
主が喜んでくださるものは何でも、それが私の幸せです。3
ਜੇ ਲਖ ਕਰਮ ਕਮਾਈਅਹਿ ਕਿਛੁ ਪਵੈ ਨ ਬੰਧਾ ॥
たとえ人が何百万もの宗教的行為をしたとしても、彼の渇きは制御されていません
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੀਤਾ ਨਾਮੁ ਧਰ ਹੋਰੁ ਛੋਡਿਆ ਧੰਧਾ ॥੪॥੧॥੧੦੩॥
ダス・ナナクは主の御名を彼の支持とし、残りの取引をあきらめました。4.1.103
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
アサマハラ5
ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਮੈ ਭਾਲਿਆ ਹਰਿ ਜੇਵਡੁ ਨ ਕੋਈ ॥
私は世界のすべての幸せを発見しましたが、ハリのような幸せはありません
ਗੁਰ ਤੁਠੇ ਤੇ ਪਾਈਐ ਸਚੁ ਸਾਹਿਬੁ ਸੋਈ ॥੧॥
グルが幸せになれば、彼は本当のマスターを見つけます。1
ਬਲਿਹਾਰੀ ਗੁਰ ਆਪਣੇ ਸਦ ਸਦ ਕੁਰਬਾਨਾ ॥
私はいつもグルを犠牲にします
ਨਾਮੁ ਨ ਵਿਸਰਉ ਇਕੁ ਖਿਨੁ ਚਸਾ ਇਹੁ ਕੀਜੈ ਦਾਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ああ、私のマスター!あなたの名前を一瞬も一瞬も忘れないように、この贈り物をください。1.乞うご期待
ਭਾਗਠੁ ਸਚਾ ਸੋਇ ਹੈ ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਧਨੁ ਅੰਤਰਿ ॥
真の金持ちは、ハリという名前の富を心に持っている人です