Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib japanese page-380

Page 380

ਹਉ ਮਾਰਉ ਹਉ ਬੰਧਉ ਛੋਡਉ ਮੁਖ ਤੇ ਏਵ ਬਬਾੜੇ ॥ 彼の口で彼は私が皆を殺し、縛り、解放することができるような方法でナンセンスを発します
ਆਇਆ ਹੁਕਮੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕਾ ਛੋਡਿ ਚਲਿਆ ਏਕ ਦਿਹਾੜੇ ॥੨॥ 彼の口で彼は私が皆を殺し、縛り、解放することができるような方法でナンセンスを発します
ਕਰਮ ਧਰਮ ਜੁਗਤਿ ਬਹੁ ਕਰਤਾ ਕਰਣੈਹਾਰੁ ਨ ਜਾਨੈ ॥ 人間は多くの策略を通してカルマダルマを行いますが、創造主は神を知りません
ਉਪਦੇਸੁ ਕਰੈ ਆਪਿ ਨ ਕਮਾਵੈ ਤਤੁ ਸਬਦੁ ਨ ਪਛਾਨੈ ॥ 彼は他人に説教しますが、自分自身に従わず、言葉の秘密を認識しません
ਨਾਂਗਾ ਆਇਆ ਨਾਂਗੋ ਜਾਸੀ ਜਿਉ ਹਸਤੀ ਖਾਕੁ ਛਾਨੈ ॥੩॥ 彼は裸でこの世界に来て、裸になります、彼の義は象が(入浴後)自分自身に土を注ぐのと同じように、象の風呂のように無駄です。3
ਸੰਤ ਸਜਨ ਸੁਨਹੁ ਸਭਿ ਮੀਤਾ ਝੂਠਾ ਏਹੁ ਪਸਾਰਾ ॥ 聖徒よ、紳士よ!やあ友達!すべてに耳を傾けてください、この全世界は誤りです
ਮੇਰੀ ਮੇਰੀ ਕਰਿ ਕਰਿ ਡੂਬੇ ਖਪਿ ਖਪਿ ਮੁਏ ਗਵਾਰਾ ॥ 多くの人間(世界の海)が溺死し、愚かな人々が私の中で亡くなりました
ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਸਾਚਿ ਨਾਮਿ ਨਿਸਤਾਰਾ ॥੪॥੧॥੩੮॥ おおナク!グルに会って、私は主の名について瞑想し、サティヤナームによって救われました。4.1.38
ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਘਰੁ ੫ ਮਹਲਾ ੫ ラグーアサガル5マハラ5
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ 神はサットグルの恩寵によって見いだされる方です
ਭ੍ਰਮ ਮਹਿ ਸੋਈ ਸਗਲ ਜਗਤ ਧੰਧ ਅੰਧ ॥ 世界の富に盲目になった世界は、マヤの幻想の中で眠っています
ਕੋਊ ਜਾਗੈ ਹਰਿ ਜਨੁ ॥੧॥ しかし、まれな主の信者だけが目を覚ます。1
ਮਹਾ ਮੋਹਨੀ ਮਗਨ ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪ੍ਰਾਨ ॥ 世界はマハモヒニマヤの魅力に浸っており、自分の人生よりもマヤの愛を愛しています
ਕੋਊ ਤਿਆਗੈ ਵਿਰਲਾ ॥੨॥ 珍しい男だけがマヤの魅力を捨てます。2
ਚਰਨ ਕਮਲ ਆਨੂਪ ਹਰਿ ਸੰਤ ਮੰਤ ॥ 主の蓮の足はアヌープであり、ハリの聖人のマントラも美しいです
ਕੋਊ ਲਾਗੈ ਸਾਧੂ ॥੩॥ 珍しい僧侶だけが彼らに付けられています。3
ਨਾਨਕ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਜਾਗੇ ਗਿਆਨ ਰੰਗਿ ॥ おおナク!彼はサットサンガティに来て、知識の色で絵を描き、目を覚まし続けます
ਵਡਭਾਗੇ ਕਿਰਪਾ ॥੪॥੧॥੩੯॥ 幸運な人が神に祝福されているなら。4.1.36
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ 神はサットグルの恩寵によって見いだされる方です
ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਘਰੁ ੬ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ラグーアサガル6マハラ5
ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਪਰਵਾਨਾ ਸੂਖੁ ਸਹਜੁ ਮਨਿ ਸੋਈ ॥ 主よ!あなたが適切だと思うものは何でも私たちに受け入れられ、あなたの意志は私たちの心に簡単な幸福を与えます
ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥ ਅਪਾਰਾ ਅਵਰੁ ਨਾਹੀ ਰੇ ਕੋਈ ॥੧॥ 主よ、あなたはすべてを行うことができ、行うことができます!あなた以外に有能な人は誰もいません。1
ਤੇਰੇ ਜਨ ਰਸਕਿ ਰਸਕਿ ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ॥ 主!あなたのしもべは愛をもってあなたを賛美します
ਮਸਲਤਿ ਮਤਾ ਸਿਆਣਪ ਜਨ ਕੀ ਜੋ ਤੂੰ ਕਰਹਿ ਕਰਾਵਹਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ おおナスよ!あなたが何をするにしても、何をするにしても、あなたの献身者にとって最高のアドバイス、意図、そして知恵です。1.滞在
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮੁ ਤੁਮਾਰਾ ਪਿਆਰੇ ਸਾਧਸੰਗਿ ਰਸੁ ਪਾਇਆ ॥ ああ、私の最愛の人!あなたの名前は蜜のようなもので、サドサンガティで私はこの蜜ジュースを受け取りました
ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਇ ਸੇਈ ਜਨ ਪੂਰੇ ਸੁਖ ਨਿਧਾਨੁ ਹਰਿ ਗਾਇਆ ॥੨॥ 幸福、ハリを賛美する人は完全で満足しています。2
ਜਾ ਕਉ ਟੇਕ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੀ ਸੁਆਮੀ ਤਾ ਕਉ ਨਾਹੀ ਚਿੰਤਾ ॥ 主よ!あなたのサポートを見つけた人は心配していません
ਜਾ ਕਉ ਦਇਆ ਤੁਮਾਰੀ ਹੋਈ ਸੇ ਸਾਹ ਭਲੇ ਭਗਵੰਤਾ ॥੩॥ なんてこった!あなたが慈悲を持っている人は、良い金貸しであり、幸運です。3
ਭਰਮ ਮੋਹ ਧ੍ਰੋਹ ਸਭਿ ਨਿਕਸੇ ਜਬ ਕਾ ਦਰਸਨੁ ਪਾਇਆ ॥ おお、世界の創造主よ!私があなたを見たので、(私の)ジレンマ、執着、欺瞞はすべて破壊されました
ਵਰਤਣਿ ਨਾਮੁ ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਕੀਨਾ ਹਰਿ ਨਾਮੇ ਰੰਗਿ ਸਮਾਇਆ ॥੪॥੧॥੪੦॥ おおナク!私はサティヤという名前を私のルーチンにし、ハリナームの色に夢中になりました。4.1.40
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ アサマハラ5
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੀ ਮਲੁ ਧੋਵੈ ਪਰਾਈ ਆਪਣਾ ਕੀਤਾ ਪਾਵੈ ॥ 冒涜的な人は、他人の誕生と誕生の悪徳の汚れを洗い流し、彼の行為の成果を楽しんでいます
ਈਹਾ ਸੁਖੁ ਨਹੀ ਦਰਗਹ ਢੋਈ ਜਮ ਪੁਰਿ ਜਾਇ ਪਚਾਵੈ ॥੧॥ ここ(イロク)では、彼は幸福を得ることはなく、主の宮廷に住むこともありません。彼はヤンプリで犠牲になっています。1
ਨਿੰਦਕਿ ਅਹਿਲਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥ 冒涜者は貴重な人間の命を無駄に失います
ਪਹੁਚਿ ਨ ਸਾਕੈ ਕਾਹੂ ਬਾਤੈ ਆਗੈ ਠਉਰ ਨ ਪਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 彼は何も成功できず、将来も居場所がありません。1.滞在
ਕਿਰਤੁ ਪਇਆ ਨਿੰਦਕ ਬਪੁਰੇ ਕਾ ਕਿਆ ਓਹੁ ਕਰੈ ਬਿਚਾਰਾ ॥ 貧しい冒涜者は彼の前世の行為の成果を得ますが、それは貧しい冒涜者の支配下にはありません
ਤਹਾ ਬਿਗੂਤਾ ਜਹ ਕੋਇ ਨ ਰਾਖੈ ਓਹੁ ਕਿਸੁ ਪਹਿ ਕਰੇ ਪੁਕਾਰਾ ॥੨॥ 彼は誰も彼を守ることができないところで破壊されます。彼は誰の前に電話すべきですか?2


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top