Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib japanese page-381

Page 381

ਨਿੰਦਕ ਕੀ ਗਤਿ ਕਤਹੂੰ ਨਾਹੀ ਖਸਮੈ ਏਵੈ ਭਾਣਾ ॥ 冒涜者はどこにも動きがありません、これは主の意志です
ਜੋ ਜੋ ਨਿੰਦ ਕਰੇ ਸੰਤਨ ਕੀ ਤਿਉ ਸੰਤਨ ਸੁਖੁ ਮਾਨਾ ॥੩॥ 聖徒が非難されるとすぐに、聖徒も心の中で幸福を経験します。3
ਸੰਤਾ ਟੇਕ ਤੁਮਾਰੀ ਸੁਆਮੀ ਤੂੰ ਸੰਤਨ ਕਾ ਸਹਾਈ ॥ 主よ!聖徒はあなたの支援を受けており、あなたは聖徒の助け手です
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੰਤ ਹਰਿ ਰਾਖੇ ਨਿੰਦਕ ਦੀਏ ਰੁੜਾਈ ॥੪॥੨॥੪੧॥ おおナク!主(ご自身)は聖徒を守り、冒涜者を冒涜の洪水に投げ込みます。4 .2.41
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ アサマハラ5
ਬਾਹਰੁ ਧੋਇ ਅੰਤਰੁ ਮਨੁ ਮੈਲਾ ਦੁਇ ਠਉਰ ਅਪੁਨੇ ਖੋਏ ॥ 外側から体を洗うが、心は内側から汚れたままでいる人は、世界と来世の両方を失います
ਈਹਾ ਕਾਮਿ ਕ੍ਰੋਧਿ ਮੋਹਿ ਵਿਆਪਿਆ ਆਗੈ ਮੁਸਿ ਮੁਸਿ ਰੋਏ ॥੧॥ 死の地では、彼は仕事、怒り、愛着に夢中になり、次の世界では涙を流します。1
ਗੋਵਿੰਦ ਭਜਨ ਕੀ ਮਤਿ ਹੈ ਹੋਰਾ ॥ ゴヴィンドの賛美歌の心は他のタイプです
ਵਰਮੀ ਮਾਰੀ ਸਾਪੁ ਨ ਮਰਈ ਨਾਮੁ ਨ ਸੁਨਈ ਡੋਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ヘビの毒を破壊することによって、ヘビは死なず、聴覚障害者は大声で唱えても神の名前を聞きません。1.滞在
ਮਾਇਆ ਕੀ ਕਿਰਤਿ ਛੋਡਿ ਗਵਾਈ ਭਗਤੀ ਸਾਰ ਨ ਜਾਨੈ ॥ 彼は生計を立てるためにお金を稼ぐという事業をあきらめ、神の献身の重要性さえ知りません
ਬੇਦ ਸਾਸਤ੍ਰ ਕਉ ਤਰਕਨਿ ਲਾਗਾ ਤਤੁ ਜੋਗੁ ਨ ਪਛਾਨੈ ॥੨॥ 彼はヴェーダと経典の教えを放棄し始めており、至高の要素は主和解の方法を認めていません。2
ਉਘਰਿ ਗਇਆ ਜੈਸਾ ਖੋਟਾ ਢਬੂਆ ਨਦਰਿ ਸਰਾਫਾ ਆਇਆ ॥ 偽のコインがサラフの視界に入ると、その欠点がはっきりと見えます
ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਜਾਨੈ ਉਸ ਤੇ ਕਹਾ ਛਪਾਇਆ ॥੩॥ 同じように、生き物は彼の内なる悪徳を隠すことはできません、内なる主はすべてを知っています。3
ਕੂੜਿ ਕਪਟਿ ਬੰਚਿ ਨਿੰਮੁਨੀਆਦਾ ਬਿਨਸਿ ਗਇਆ ਤਤਕਾਲੇ ॥ 基盤のない人は、嘘、欺瞞、欺瞞ですぐに破壊されます
ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਨਾਨਕਿ ਕਹਿਆ ਅਪਨੈ ਹਿਰਦੈ ਦੇਖੁ ਸਮਾਲੇ ॥੪॥੩॥੪੨॥ (兄弟よ)ナナクはこのすべての真実を言った。あなたの心の中でこの事実を見て、覚えておいてください。4.3.42
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ アサマハラ5
ਉਦਮੁ ਕਰਤ ਹੋਵੈ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਨਾਚੈ ਆਪੁ ਨਿਵਾਰੇ ॥ ナーム・シムランの事業を行うことによって、心は純粋になり、それから男はエゴを離れ、主のラザの中を歩くために踊り続けます
ਪੰਚ ਜਨਾ ਲੇ ਵਸਗਤਿ ਰਾਖੈ ਮਨ ਮਹਿ ਏਕੰਕਾਰੇ ॥੧॥ そのような人は、仕事、怒り、執着、貪欲、プライドの5つの悪徳をコントロールし、心の中で一つの神を覚えています。1
ਤੇਰਾ ਜਨੁ ਨਿਰਤਿ ਕਰੇ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ॥ 主!あなたの献身者はあなたの喜びで踊り、あなたを賛美します
ਰਬਾਬੁ ਪਖਾਵਜ ਤਾਲ ਘੁੰਘਰੂ ਅਨਹਦ ਸਬਦੁ ਵਜਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 彼は、主という名前のラバブ、パカワジ、タブラ、グンルー(など)を通してアンハド(聞くことと聞くこと)という言葉を演奏します。1.滞在
ਪ੍ਰਥਮੇ ਮਨੁ ਪਰਬੋਧੈ ਅਪਨਾ ਪਾਛੈ ਅਵਰ ਰੀਝਾਵੈ ॥ 最初に、神の献身者は自分の心を説き、次に他の人を説得し、彼らを口説きます
ਰਾਮ ਨਾਮ ਜਪੁ ਹਿਰਦੈ ਜਾਪੈ ਮੁਖ ਤੇ ਸਗਲ ਸੁਨਾਵੈ ॥੨॥ 彼は心の中でラーマの名を唱え、それから口で他の人にそれを暗唱します。2
ਕਰ ਸੰਗਿ ਸਾਧੂ ਚਰਨ ਪਖਾਰੈ ਸੰਤ ਧੂਰਿ ਤਨਿ ਲਾਵੈ ॥ 彼は聖徒に会い、彼らの足を洗います。彼は聖徒の足を自分の体に置きます
ਮਨੁ ਤਨੁ ਅਰਪਿ ਧਰੇ ਗੁਰ ਆਗੈ ਸਤਿ ਪਦਾਰਥੁ ਪਾਵੈ ॥੩॥ 彼は自分の心と体をグルに明け渡し、真実(名前)の実体(富)を獲得します。3
ਜੋ ਜੋ ਸੁਨੈ ਪੇਖੈ ਲਾਇ ਸਰਧਾ ਤਾ ਕਾ ਜਨਮ ਮਰਨ ਦੁਖੁ ਭਾਗੈ ॥ 畏敬の念を持ってグルを見て、彼からハリナームを聞く人は誰でも、彼の誕生と死の悲しみは逃げます
ਐਸੀ ਨਿਰਤਿ ਨਰਕ ਨਿਵਾਰੈ ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਗੈ ॥੪॥੪॥੪੩॥ おおナク!そのようなダンスは地獄を破壊し、グルムクは常に目を覚ましています。4.4.43
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ アサマハラ5
ਅਧਮ ਚੰਡਾਲੀ ਭਈ ਬ੍ਰਹਮਣੀ ਸੂਦੀ ਤੇ ਸ੍ਰੇਸਟਾਈ ਰੇ ॥ おお兄弟よ!ナマムリットの思いやりで、アダムチャンダルヴリティはブラフマニになり、シュードラカーストからクリナになりました
ਪਾਤਾਲੀ ਆਕਾਸੀ ਸਖਨੀ ਲਹਬਰ ਬੂਝੀ ਖਾਈ ਰੇ ॥੧॥ 私の欲望は消滅しました、それは冥界から空までの全世界の物質でさえ以前は空腹でした。1
ਘਰ ਕੀ ਬਿਲਾਈ ਅਵਰ ਸਿਖਾਈ ਮੂਸਾ ਦੇਖਿ ਡਰਾਈ ਰੇ ॥ 家の猫は今、教祖から別の説教を受けており、彼女は世界の物質のネズミを見るのを恐れています
ਅਜ ਕੈ ਵਸਿ ਗੁਰਿ ਕੀਨੋ ਕੇਹਰਿ ਕੂਕਰ ਤਿਨਹਿ ਲਗਾਈ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ グルは彼のエゴのようなライオンを謙虚さの山羊に服従させました。彼のタモグニ感覚の犬はサトグニ方向に置かれました。1.滞在
ਬਾਝੁ ਥੂਨੀਆ ਛਪਰਾ ਥਾਮ੍ਹ੍ਹਿਆ ਨੀਘਰਿਆ ਘਰੁ ਪਾਇਆ ਰੇ ॥ おお兄弟よ!主献身者の心の屋根は、世俗的なものへの渇望を受け入れることなく止まりました。彼のさまようチットは(神の足元に)住むようになりました
ਬਿਨੁ ਜੜੀਏ ਲੈ ਜੜਿਓ ਜੜਾਵਾ ਥੇਵਾ ਅਚਰਜੁ ਲਾਇਆ ਰੇ ॥੨॥ 金細工職人がいなくても、宝石がちりばめられたチットの装飾品は準備ができており、主の名の素晴らしい作品がそのチットオーナメントにはめ込まれています。2
ਦਾਦੀ ਦਾਦਿ ਨ ਪਹੁਚਨਹਾਰਾ ਚੂਪੀ ਨਿਰਨਉ ਪਾਇਆ ਰੇ ॥ おお兄弟よ!不平を言う人は正義を得ることができないかもしれませんが、今や主に夢中になり、平和の心は正義を得始めました
ਮਾਲਿ ਦੁਲੀਚੈ ਬੈਠੀ ਲੇ ਮਿਰਤਕੁ ਨੈਨ ਦਿਖਾਲਨੁ ਧਾਇਆ ਰੇ ॥੩॥ 神の名の思いやりをもって、人は今、あたかも自分が貴重な敷物の上に座っている死者であるかのように世俗的な実体を見始めています。3


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top