Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib japanese page-376

Page 376

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਣ ਗਾਈਅਹਿ ਨੀਤ ॥ おおナク!毎日神の美徳を歌うべきです、
ਮੁਖ ਊਜਲ ਹੋਇ ਨਿਰਮਲ ਚੀਤ ॥੪॥੧੯॥ 賛美することによって、真実の法廷で顔が明るくなり、心が純粋になるからです。4.16
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ アサマハラ5
ਨਉ ਨਿਧਿ ਤੇਰੈ ਸਗਲ ਨਿਧਾਨ ॥ おお、世界の主人よ!あなたの家には新しい宝物とすべての店があります
ਇਛਾ ਪੂਰਕੁ ਰਖੈ ਨਿਦਾਨ ॥੧॥ あなたは生き物の欲望の実行者であり、最終的にはすべての人を保護します。1
ਤੂੰ ਮੇਰੋ ਪਿਆਰੋ ਤਾ ਕੈਸੀ ਭੂਖਾ ॥ あなたが私の最愛の人であるとき、あなたはどんな空腹になりますか
ਤੂੰ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਲਗੈ ਨ ਦੂਖਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ あなたが私の心に住むとき、悲しみは私に触れることができません。1.滞在
ਜੋ ਤੂੰ ਕਰਹਿ ਸੋਈ ਪਰਵਾਣੁ ॥ あなたがすることは何でも私に受け入れられます
ਸਾਚੇ ਸਾਹਿਬ ਤੇਰਾ ਸਚੁ ਫੁਰਮਾਣੁ ॥੨॥ おお、真のサヒブよ!あなたのコマンドも真実です。2
ਜਾ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਤਾ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥ おおハリ!あなたがそれを好きなとき、私はあなたを賞賛します
ਤੇਰੈ ਘਰਿ ਸਦਾ ਸਦਾ ਹੈ ਨਿਆਉ ॥੩॥ あなたの家には常に正義があります。3
ਸਾਚੇ ਸਾਹਿਬ ਅਲਖ ਅਭੇਵ ॥ おお、真のご主人様!あなたは恐れず、存在しません
ਨਾਨਕ ਲਾਇਆ ਲਾਗਾ ਸੇਵ ॥੪॥੨੦॥ あなたに触発されて、ナナックはあなたの奉仕の献身に従事しています。4 .20
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ アサマハラ5
ਨਿਕਟਿ ਜੀਅ ਕੈ ਸਦ ਹੀ ਸੰਗਾ ॥ 神は生命体に非常に近く、常に神と共におられます
ਕੁਦਰਤਿ ਵਰਤੈ ਰੂਪ ਅਰੁ ਰੰਗਾ ॥੧॥ 彼の性質はあらゆる形と色で活発です。1
ਕਰ੍ਹੈ ਨ ਝੁਰੈ ਨਾ ਮਨੁ ਰੋਵਨਹਾਰਾ ॥ 私の心は悲しくも、悔い改めも泣きもしません
ਅਵਿਨਾਸੀ ਅਵਿਗਤੁ ਅਗੋਚਰੁ ਸਦਾ ਸਲਾਮਤਿ ਖਸਮੁ ਹਮਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ それは彼を不滅で、顕在化せず、知覚できず、永遠の主人として受け入れました。1.滞在
ਤੇਰੇ ਦਾਸਰੇ ਕਉ ਕਿਸ ਕੀ ਕਾਣਿ ॥ おお、わが主人よ!あなたの軽蔑された僕は誰の避難所も必要としません
ਜਿਸ ਕੀ ਮੀਰਾ ਰਾਖੈ ਆਣਿ ॥੨॥ あなた、マスター、そして主ご自身は、彼の名誉と名声を守ります。2
ਜੋ ਲਉਡਾ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਆ ਅਜਾਤਿ ॥ 主人がカーストと信条の束縛から解放されたしもべ、
ਤਿਸੁ ਲਉਡੇ ਕਉ ਕਿਸ ਕੀ ਤਾਤਿ ॥੩॥ そのしもべは誰の嫉妬も恐れていません。3
ਵੇਮੁਹਤਾਜਾ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ॥ 無関心で不注意な人、
ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਕਹਹੁ ਗੁਰ ਵਾਹੁ ॥੪॥੨੧॥ おおナク!そのグル神を祝福され、祝福されたと呼び続けてください。4.21
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ アサマハラ5
ਹਰਿ ਰਸੁ ਛੋਡਿ ਹੋਛੈ ਰਸਿ ਮਾਤਾ ॥ 人はハリラサをあきらめ、些細なラサで冷静さを保ちます
ਘਰ ਮਹਿ ਵਸਤੁ ਬਾਹਰਿ ਉਠਿ ਜਾਤਾ ॥੧॥ 名前の対象は彼の心と家に浸透していますが、彼は彼を見つけるために走り続けます。1
ਸੁਨੀ ਨ ਜਾਈ ਸਚੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਾਥਾ ॥ 真実の蜜の物語はそのような人からは聞かれません
ਰਾਰਿ ਕਰਤ ਝੂਠੀ ਲਗਿ ਗਾਥਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 彼は虚偽の話とつながることによって戦い続けます。1.滞在
ਵਜਹੁ ਸਾਹਿਬ ਕਾ ਸੇਵ ਬਿਰਾਨੀ ॥ 悪質な人とは、神を食べて仕えるが、他の誰かに仕えるような人です
ਐਸੇ ਗੁਨਹ ਅਛਾਦਿਓ ਪ੍ਰਾਨੀ ॥੨॥ 被造物はそのような罪に覆われています。2
ਤਿਸੁ ਸਿਉ ਲੂਕ ਜੋ ਸਦ ਹੀ ਸੰਗੀ ॥ 彼はいつも彼と一緒にいる人から彼の過ちを隠します
ਕਾਮਿ ਨ ਆਵੈ ਸੋ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਮੰਗੀ ॥੩॥ 彼は自分にとって役に立たないことを繰り返し尋ねます。3
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥ ナナクの声明は、おおディーンダヤルプラブ
ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਕਰਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥੪॥੨੨॥ あなたが好きなように私を養ってください。4.22
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ アサマハラ5
ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਧਨੁ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ॥ ハリの名前は心と魂の富です
ਈਹਾ ਊਹਾਂ ਉਨ ਸੰਗਿ ਕਾਮੁ ॥੧॥ この富は世界の生き物にとって有用です。1
ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮ ਅਵਰੁ ਸਭੁ ਥੋਰਾ ॥ ハリの名前がなければ、他のすべては少しです
ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਵੈ ਹਰਿ ਦਰਸਨਿ ਮਨੁ ਮੋਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 私の心はハリを見ることで満足し、満足します。1.滞在
ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰ ਗੁਰਬਾਣੀ ਲਾਲ ॥ グルヴァニは神への献身の宝石の貯蔵庫です
ਗਾਵਤ ਸੁਨਤ ਕਮਾਵਤ ਨਿਹਾਲ ॥੨॥ それを歌い、それを聞き、それに応じて行動することによって、人は落ち着かなくなります。2
ਚਰਣ ਕਮਲ ਸਿਉ ਲਾਗੋ ਮਾਨੁ ॥ 私の心はハリの蓮の足に執着しています
ਸਤਿਗੁਰਿ ਤੂਠੈ ਕੀਨੋ ਦਾਨੁ ॥੩॥ サティグルは幸せを通して私にこの贈り物をくれました。3
ਨਾਨਕ ਕਉ ਗੁਰਿ ਦੀਖਿਆ ਦੀਨ੍ਹ੍ਹ ॥ ナナクはグルによって始められました
ਪ੍ਰਭ ਅਬਿਨਾਸੀ ਘਟਿ ਘਟਿ ਚੀਨ੍ਹ੍ਹ ॥੪॥੨੩॥ すべての心の中でその不滅の主を見てください。4.23
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ アサマハラ5
ਅਨਦ ਬਿਨੋਦ ਭਰੇਪੁਰਿ ਧਾਰਿਆ ॥ 世界のすべての天才と光景は、遍在する主によって創造されています
ਅਪੁਨਾ ਕਾਰਜੁ ਆਪਿ ਸਵਾਰਿਆ ॥੧॥ 御自身の業を手入れしてくださるみを整えておられます。1
ਪੂਰ ਸਮਗ੍ਰੀ ਪੂਰੇ ਠਾਕੁਰ ਕੀ ॥ プルナタクールのこの創造資料も完成しています
ਭਰਿਪੁਰਿ ਧਾਰਿ ਰਹੀ ਸੋਭ ਜਾ ਕੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 彼の美しさは世界に溢れ、いたるところに広がっています。1.滞在
ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਜਾ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਸੋਇ ॥ その美しさがとても純粋な神の名は、生き物の宝物です
ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥੨॥ 主ご自身が世界の創造主であり、他には誰もいません。2
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਤਾ ਕੈ ਹਾਥਿ ॥ すべての被造物は彼の支配下にあります
ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਸਭ ਕੈ ਸਾਥਿ ॥੩॥ 主は遍在し、すべての生き物と共におられます。3


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top