Page 107
                    ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
                   
                    
                                             
                        ఐదవ గురువు ద్వారా, రాగ్ మాజ్:
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕੀਨੀ ਦਇਆ ਗੋਪਾਲ ਗੁਸਾਈ ॥
                   
                    
                                             
                        ఈ లోకజీవము, భూమి యొక్క దేవుడు అయిన వ్యక్తి తన కనికరమును కురిపించెను;
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਣ ਵਸੇ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥
                   
                    
                                             
                        గురువు మాటలు ఆ వ్యక్తి యొక్క మనస్సులో పొందుపరచబడ్డాయి. 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਕੀਆ ਤਿਨਿ ਕਰਤੈ ਦੁਖ ਕਾ ਡੇਰਾ ਢਾਹਿਆ ਜੀਉ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        సృష్టికర్త ఆ భక్తుడిని తన స్వంతవ్యక్తిగా అంగీకరిస్తాడు మరియు ఆ వ్యక్తి జీవితం నుండి అన్ని రకాల దుఃఖాలను పూర్తిగా బహిష్కరిస్తాడు.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮਨਿ ਤਨਿ ਵਸਿਆ ਸਚਾ ਸੋਈ ॥
                   
                    
                                             
                        ఆ శాశ్వత దేవుణ్ణి ఎవరి మనస్సులో నివసిస్తాడో,
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਬਿਖੜਾ ਥਾਨੁ ਨ ਦਿਸੈ ਕੋਈ ॥
                   
                    
                                             
                        ఏ ప్రదేశమూ (జీవన ప్రయాణంలో) అతనికి కష్టంగా అనిపించదు
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਦੂਤ ਦੁਸਮਣ ਸਭਿ ਸਜਣ ਹੋਏ ਏਕੋ ਸੁਆਮੀ ਆਹਿਆ ਜੀਉ ॥੨॥
                   
                    
                                             
                        గురువుపై ప్రేమను పెంచుకునేవాడు, దుష్టులు మరియు శత్రువులు (అన్ని దుర్గుణాలు) అతని స్నేహితులు అవుతారు
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੇ ਸੁ ਆਪੇ ਆਪੈ ॥
                   
                    
                                             
                        అతను ఏమి చేసినా, అన్నిటినీ తానే స్వయంగా అన్ని చేస్తాడు.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਬੁਧਿ ਸਿਆਣਪ ਕਿਛੂ ਨ ਜਾਪੈ ॥
                   
                    
                                             
                        ఆయన వ్యక్తిగత జ్ఞాన౦ ద్వారా గానీ, తెలివితేటల ద్వారా గానీ ఆయన మార్గాలను ఎవ్వరూ తెలుసుకోలేరు.                                                                                                                                                                               
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਆਪਣਿਆ ਸੰਤਾ ਨੋ ਆਪਿ ਸਹਾਈ ਪ੍ਰਭਿ ਭਰਮ ਭੁਲਾਵਾ ਲਾਹਿਆ ਜੀਉ ॥੩॥
                   
                    
                                             
                        ఆయన తన పరిశుద్ధులకు సహాయ౦ చేస్తాడు. దేవుడు ఆ వ్యక్తి యొక్క సందేహాలను మరియు భ్రమలను తొలగిస్తాడు.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਚਰਣ ਕਮਲ ਜਨ ਕਾ ਆਧਾਰੋ ॥
                   
                    
                                             
                        దేవుని పేరే ఆయన వినయభక్తులకు సహాయమైనది.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਆਠ ਪਹਰ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਵਾਪਾਰੋ ॥
                   
                    
                                             
                        రోజుకు ఇరవై నాలుగు గ౦టలు దేవుని నామ౦ గురి౦చి ఆలోచిస్తారు.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਹਜ ਅਨੰਦ ਗਾਵਹਿ ਗੁਣ ਗੋਵਿੰਦ ਪ੍ਰਭ ਨਾਨਕ ਸਰਬ ਸਮਾਹਿਆ ਜੀਉ ॥੪॥੩੬॥੪੩॥
                   
                    
                                             
                        ఓ నానక్, శాంతి మరియు ఆనంద స్థితిలో, అన్ని మానవులు నివసించే దేవుని పాటలను పాడుతూనే ఉంటారు.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
                   
                    
                                             
                        ఐదవ గురువు ద్వారా, రాగ్ మాజ్:
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸੋ ਸਚੁ ਮੰਦਰੁ ਜਿਤੁ ਸਚੁ ਧਿਆਈਐ ॥
                   
                    
                                             
                        నిజమే, ఆ ఆలయ౦ (శరీర౦), దానిలో ఒకరు దేవుణ్ణి ధ్యాని౦చడ౦.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸੋ ਰਿਦਾ ਸੁਹੇਲਾ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਈਐ ॥
                   
                    
                                             
                        దేవుని మహిమా స్తుతి ని౦డివు౦డబడిన ఆ హృదయ౦ ఆశీర్వది౦చబడుతుంది.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਾ ਧਰਤਿ ਸੁਹਾਵੀ ਜਿਤੁ ਵਸਹਿ ਹਰਿ ਜਨ ਸਚੇ ਨਾਮ ਵਿਟਹੁ ਕੁਰਬਾਣੋ ਜੀਉ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        దేవుని భక్తులు నామాన్ని చూసి ఆలోచించే ప్రదేశంగా పరిశుద్ధపరచబడుతుంది.                                                                                                                                                                                        
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਚੁ ਵਡਾਈ ਕੀਮ ਨ ਪਾਈ ॥
                   
                    
                                             
                        మీ గొప్పతనం యొక్క పరిధిని తెలుసుకోలేము.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕੁਦਰਤਿ ਕਰਮੁ ਨ ਕਹਣਾ ਜਾਈ ॥
                   
                    
                                             
                        మీ సృజనాత్మక శక్తి మరియు మీ బహుమతులను వివరించలేము.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਧਿਆਇ ਧਿਆਇ ਜੀਵਹਿ ਜਨ ਤੇਰੇ ਸਚੁ ਸਬਦੁ ਮਨਿ ਮਾਣੋ ਜੀਉ ॥੨॥
                   
                    
                                             
                        ఓ దేవుడా, మీ భక్తులు మీ పేరును మళ్లీ మళ్లీ ధ్యానిస్తూ ఆధ్యాత్మికంగా పునరుజ్జీవం పొందినట్లు భావిస్తారు. మీ దివ్యపదం వారి మనస్సులకు చాలా సహాయపడుతుంది.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਚੁ ਸਾਲਾਹਣੁ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਈਐ ॥
                   
                    
                                             
                        ఓ దేవుడా, గొప్ప అదృష్టం ద్వారానే శాశ్వత దేవుని పాటలను పాడే అవకాశాన్ని పొందుతారు.        
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਈਐ ॥
                   
                    
                                             
                        ఓ దేవుడా, గురువు గారి దయ వల్ల మాత్రమే మేము మీ పాటలను పాడతాము.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਰੰਗਿ ਰਤੇ ਤੇਰੈ ਤੁਧੁ ਭਾਵਹਿ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਨੀਸਾਣੋ ਜੀਉ ॥੩॥
                   
                    
                                             
                        ఓ' దేవుడా, మీకు ప్రీతికరమైనవారు మీ ప్రేమతో నిండినవారు. వారి జీవిత ప్రయాణంలో ఆమోద ముద్రగా మీ శాశ్వత నామం ఉంటుంది      
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਚੇ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਣੈ ਕੋਈ ॥
                   
                    
                                             
                        దేవుని సద్గుణాల పరిమితులు ఎవరికీ తెలియదు 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਥਾਨਿ ਥਨੰਤਰਿ ਸਚਾ ਸੋਈ ॥
                   
                    
                                             
                        అన్ని ప్రదేశాలలో మరియు అన్ని చోటులలో, సత్యమైనవాడు తిరుగుతూనే ఉంటాడు.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਧਿਆਈਐ ਸਦ ਹੀ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਜਾਣੋ ਜੀਉ ॥੪॥੩੭॥੪੪॥
                   
                    
                                             
                        ఓ నానక్, మనందరి హృదయాలలో ఏముందో తెలిసిన సత్యుడి గురించి మనం ఎప్పటికీ ప్రేమతో ధ్యానం చేయాలి.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
                   
                    
                                             
                        ఐదవ గురువు ద్వారా, రాగ్ మాజ్:
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਰੈਣਿ ਸੁਹਾਵੜੀ ਦਿਨਸੁ ਸੁਹੇਲਾ ॥
                   
                    
                                             
                        అందమైనది ఈ రాత్రి, మరియు ఆశీర్వదించబడిన ఈ రోజు,
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਪਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸੰਤਸੰਗਿ ਮੇਲਾ ॥
                   
                    
                                             
                        పరిశుద్ధ స౦ఘ౦లో చేరి, అద్భుతమైన నామం గురి౦చి ఆలోచి౦చినప్పుడు.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਘੜੀ ਮੂਰਤ ਸਿਮਰਤ ਪਲ ਵੰਞਹਿ ਜੀਵਣੁ ਸਫਲੁ ਤਿਥਾਈ ਜੀਉ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        మీరు నామాన్ని గుర్తుంచుకుంటే మరియు ఆలోచించితే, ఒక్క క్షణం అయినా, అప్పుడు మీ జీవితం ఫలవంతం మరియు సంపన్నంగా మారుతుంది. 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਿਮਰਤ ਨਾਮੁ ਦੋਖ ਸਭਿ ਲਾਥੇ ॥
                   
                    
                                             
                        నామాన్ని ప్రేమతో, భక్తితో చదవటం ద్వారా, అన్ని పాపపు తప్పులు తుడిచివేయబడతాయి.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸਾਥੇ ॥
                   
                    
                                             
                        ఆయన మన లోపల, మన చుట్టూ ఉన్న సృష్టిలో ఎల్లప్పుడూ మనతోనే ఉంటాడు.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਭੈ ਭਉ ਭਰਮੁ ਖੋਇਆ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਦੇਖਾ ਸਭਨੀ ਜਾਈ ਜੀਉ ॥੨॥
                   
                    
                                             
                        గురువు గారి దయవల్ల నా భయాన్ని, సందేహాన్ని, భ్రమను నేనువదిలేస్తున్నాను. ప్రతిచోటా నేను దేవుణ్ణి చూస్తున్నాను.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪ੍ਰਭੁ ਸਮਰਥੁ ਵਡ ਊਚ ਅਪਾਰਾ ॥
                   
                    
                                             
                        దేవుడు చాలా శక్తివంతమైనవాడు, విస్తారమైనవాడు, ఉన్నతమైనవాడు మరియు అనంతమైనవాడు. 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਉ ਨਿਧਿ ਨਾਮੁ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰਾ ॥
                   
                    
                                             
                        అతని పేరు ఒక విలువైన ఆభరణం, అతని దుకాణ గృహాలు నామ సంపదతో పొంగిపొర్లుతున్నాయి.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਮਧਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਈ ਦੂਜਾ ਲਵੈ ਨ ਲਾਈ ਜੀਉ ॥੩॥
                   
                    
                                             
                        సృష్టి యొక్క ప్రారంభం, ముగింపు మరియు మధ్యలో, దేవుడు అన్ని చోట్ల తిరుగుతూ ఉంటాడు. నేను ఇంకెవరినీ అంత సమానంగా పరిగణించను 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੇਰੇ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥
                   
                    
                                             
                        ఓ దేవుడా, సాత్వికుల ప్రియమైనవాడా, దయచేసి నాపై మీ దయను ప్రసాదించండి.                                                   
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਾਚਿਕੁ ਜਾਚੈ ਸਾਧ ਰਵਾਲਾ ॥
                   
                    
                                             
                        ఈ బిచ్చగాడు మీ సాధువుల పాదాల ధూళి (వినయసేవ) కోసం వేడుకుంటున్నాడు          
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਦੇਹਿ ਦਾਨੁ ਨਾਨਕੁ ਜਨੁ ਮਾਗੈ ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਰਿ ਧਿਆਈ ਜੀਉ ॥੪॥੩੮॥੪੫॥
                   
                    
                                             
                        ఓ దేవుడా, నీ భక్తుడు నానక్ ఈ వరాన్ని కోరుకుంటాడు, నేను నీ మీద ఎప్పటికీ ధ్యానిస్తూ ఉంటాను
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
                   
                    
                                             
                        ఐదవ గురువు ద్వారా, రాగ్ మాజ్:
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਐਥੈ ਤੂੰਹੈ ਆਗੈ ਆਪੇ ॥
                   
                    
                                             
                        ఓ' దేవుడా, మీరు ఇక్కడ (ఈ ప్రపంచంలో), మరియు తదుపరి ప్రపంచంలో నా సహాయకుడు.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜੀਅ ਜੰਤ੍ਰ ਸਭਿ ਤੇਰੇ ਥਾਪੇ ॥
                   
                    
                                             
                        అన్ని జీవులు మరియు జంతువులూ మీ ద్వారా సృష్టించబడ్డాయి.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਕਰਤੇ ਮੈ ਧਰ ਓਟ ਤੁਮਾਰੀ ਜੀਉ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        ఓ, సృష్టికర్త, మీరు లేకుండా ఇంకెవరూ లేరు, మీరు నా సహాయకుడు మరియు నా రక్షకుడు. 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਰਸਨਾ ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵੈ ਸੁਆਮੀ ॥
                   
                    
                                             
                        నామాన్ని భక్తితో, ప్రేమతో ధ్యానిస్తూ, నేను ఆధ్యాత్మిక జీవితాన్ని పొందాను.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪ੍ਰਭ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥
                   
                    
                                             
                        సర్వోన్నత దేవునికి అన్నీ తెలుసు.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਿਨਿ ਸੇਵਿਆ ਤਿਨ ਹੀ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸੋ ਜਨਮੁ ਨ ਜੂਐ ਹਾਰੀ ਜੀਉ ॥੨॥
                   
                    
                                             
                        దేవునికి సేవ చేసేవారు, ఆధ్యాత్మిక శాంతి మరియు దిశను కనుగొనేవారు, వారు తమ జీవితాలను జూదం చేయడం లేదు.    
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਾਮੁ ਅਵਖਧੁ ਜਿਨਿ ਜਨ ਤੇਰੈ ਪਾਇਆ ॥
                   
                    
                                             
                        ఓ' దేవుడా, నామం యొక్క ఔషధాన్ని పొందిన వినయభక్తుడు,
                                            
                    
                    
                
                    
             
				