Page 108
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕਾ ਰੋਗੁ ਗਵਾਇਆ ॥
అనేక జన్మల దుర్గుణాల నుండి ఉత్పన్నమయ్యే వ్యాధులను నయం చేస్తుంది.
ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਵਹੁ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਸਫਲ ਏਹਾ ਹੈ ਕਾਰੀ ਜੀਉ ॥੩॥
కాబట్టి, పగలు, రాత్రి దేవుని పాటలను పాడండి, ఇది మీ జీవిత ప్రయాణాన్ని విజయవంతం చేస్తుంది.
ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਧਾਰਿ ਅਪਨਾ ਦਾਸੁ ਸਵਾਰਿਆ ॥
ఆయన చూపు, ఆశీర్వాదాలతో భక్తుడి జీవితం ఆధ్యాత్మిక విలువలతో అలంకరించబడింది.
ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਨਮਸਕਾਰਿਆ ॥
ఆయన సేవకుడు ప్రతి వాడిలో దేవునిని గ్రహి౦చి ఆయనను విశదము చేస్తాడు.
ਇਕਸੁ ਵਿਣੁ ਹੋਰੁ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਬਾਬਾ ਨਾਨਕ ਇਹ ਮਤਿ ਸਾਰੀ ਜੀਉ ॥੪॥੩੯॥੪੬॥
ఓ సోదరా, ఒక (దేవుడు) తప్ప, ఆయన లాగా ఇంకెవరూ లేరు, మరియు అటువంటి జ్ఞానం అత్యంత ఉన్నతమైనదని నానక్ చెప్పారు.
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ఐదవ గురువు ద్వారా, రాగ్ మాజ్:
ਮਨੁ ਤਨੁ ਰਤਾ ਰਾਮ ਪਿਆਰੇ ॥
నా స్నేహితుడా, ప్రియమైన దేవుని ప్రేమతో మీ మనస్సు మరియు శరీరం నిండి ఉండాలని మీరు కోరుకుంటే,
ਸਰਬਸੁ ਦੀਜੈ ਅਪਨਾ ਵਾਰੇ ॥
అప్పుడు ఆ ప్రేమ కోసం మీ దగ్గర ఉన్నవన్నీ త్యాగం చేయండి.
ਆਠ ਪਹਰ ਗੋਵਿੰਦ ਗੁਣ ਗਾਈਐ ਬਿਸਰੁ ਨ ਕੋਈ ਸਾਸਾ ਜੀਉ ॥੧॥
అన్ని వేళలా, మనం దేవుని స్తుతిని పాడాలి మరియు దేవుణ్ణి ప్రార్థించాలి, దయచేసి నా మనస్సు నుండి బయటకు వెళ్ళవద్దు, శ్వాస కోసం కూడా.
ਸੋਈ ਸਾਜਨ ਮੀਤੁ ਪਿਆਰਾ ॥
ఆయన ఒక్కడే సహచరుడు, స్నేహితుడు, మరియు ప్రియమైనవాడు,
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਸਾਧਸੰਗਿ ਬੀਚਾਰਾ ॥
నామాన్ని ప్రతిబి౦బి౦చువారు పరిశుద్ధ స౦ఘ౦లో ఉంటారు.
ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਤਰੀਜੈ ਸਾਗਰੁ ਕਟੀਐ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸਾ ਜੀਉ ॥੨॥
పరిశుద్ధ స౦ఘ౦లోనే మన౦ దుర్గుణాల ప్రప౦చ సముద్ర౦లో ఈదుతున్నా౦, మరణ రాక్షసుని ఉచ్చును చ౦పుతున్నా౦.
ਚਾਰਿ ਪਦਾਰਥ ਹਰਿ ਕੀ ਸੇਵਾ ॥
దేవుని భక్తి ఆరాధన ద్వారా నాలుగు ప్రధాన ఆశీర్వాదాలు (విశ్వాసం, సంపద, సంతానోత్పత్తి మరియు రక్షణ) లభిస్తాయి.
ਪਾਰਜਾਤੁ ਜਪਿ ਅਲਖ ਅਭੇਵਾ ॥
కనిపించని మరియు తెలియని దేవునిపై ధ్యానం అనేది అన్ని కోరికలను నెరవేర్చే పౌరాణిక ఎలైసియన్ చెట్టును పొందడం వంటిది.
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਕਿਲਬਿਖ ਗੁਰਿ ਕਾਟੇ ਪੂਰਨ ਹੋਈ ਆਸਾ ਜੀਉ ॥੩॥
గురువు కామం, కోపం, మరియు అపసీనత యొక్క అన్ని రుగ్మతలను తొలగిస్తాడు మరియు అటువంటి వ్యక్తి యొక్క ప్రతి కోరికను నెరవేరుస్తాడు
ਪੂਰਨ ਭਾਗ ਭਏ ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਾਣੀ ॥
పరిపూర్ణ విధి చేత ఆశీర్వదించబడిన ఆ మనిషి,
ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਿਲੇ ਸਾਰੰਗਪਾਣੀ ॥
సాధువుల సాంగత్యంలో భగవంతుణ్ణి గ్రహిస్తాడు.
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਵਸਿਆ ਜਿਸੁ ਅੰਤਰਿ ਪਰਵਾਣੁ ਗਿਰਸਤ ਉਦਾਸਾ ਜੀਉ ॥੪॥੪੦॥੪੭॥
ఓ నానక్, దేవుని నామాన్ని ఆయన హృదయ౦లో ఉంచుకునే వ్యక్తి, ఆయన ఇక్కడ గృహస్థుడిగా నివసిస్తున్నా లేదా సన్యాసిగా నివసిస్తున్నా, దేవుని ఆస్థాన౦లో ఆమోది౦చబడతాడు.
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ఐదవ గురువు ద్వారా, రాగ్ మాజ్:
ਸਿਮਰਤ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
నామాన్ని ధ్యానిస్తూ, నా ఆత్మ శాంతితో నిండి పోతుంది.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਭਗਤੀ ਪ੍ਰਗਟਾਇਆ ॥
దైవిక సంస్థ యొక్క కృపతో, అతని భక్తులు నామంలో నిండి ఉన్నారు.
ਸੰਤਸੰਗਿ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਿਆ ਬਿਨਸੇ ਆਲਸ ਰੋਗਾ ਜੀਉ ॥੧॥
సొసైటీ ఆఫ్ ది హోలీలో చేరడం, ప్రేమతో నామం గురించి ఆలోచించడం ద్వారా సోమరితనం అనే వ్యాధి అదృశ్యమైంది.
ਜਾ ਕੈ ਗ੍ਰਿਹਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ਹਰਿ ਭਾਈ ॥
ఓ' మిత్రులారా, నామం తొమ్మిది సంపదల అంత విలువైనది, దేవుణ్ణి ధ్యానించడం ద్వారా లభిస్తుంది;
ਤਿਸੁ ਮਿਲਿਆ ਜਿਸੁ ਪੁਰਬ ਕਮਾਈ ॥
దేవుడు వారి గత పనులకు అర్హులైన వారిని కలవడానికి వస్తాడు.
ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸੁਰ ਪ੍ਰਭੁ ਸਭਨਾ ਗਲਾ ਜੋਗਾ ਜੀਉ ॥੨॥
అటువంటి వ్యక్తి పరిపూర్ణ దేవునిపై దైవిక జ్ఞానం మరియు ధ్యానంతో ఆశీర్వదించబడుతుంది, (మరియు నిజంగా నమ్ముతారు) దేవుడు ప్రతిదీ చేయగల సమర్థుడు.
ਖਿਨ ਮਹਿ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਨਹਾਰਾ ॥
ఓ' నా స్నేహితులారా, దేవుడు క్షణంలో (మొత్తం విశ్వాన్ని) సృష్టించి దానిని నాశనం చేయగల సమర్థుడు.
ਆਪਿ ਇਕੰਤੀ ਆਪਿ ਪਸਾਰਾ ॥
అతను మాత్రమే విడిపోయినవాడుగా అవుతాడు, మరియు అతను స్వయంగా విశ్వం అంత విస్తీర్ణము అవుతాడు
ਲੇਪੁ ਨਹੀ ਜਗਜੀਵਨ ਦਾਤੇ ਦਰਸਨ ਡਿਠੇ ਲਹਨਿ ਵਿਜੋਗਾ ਜੀਉ ॥੩॥
దేవునిలో స్వార్థపు మురికి ఉండదు. ఆయనను చూడగానే, ఒకరికు ఉన్న విడిపోయే బాధలన్నీ తొలగిపోతాయి.
ਅੰਚਲਿ ਲਾਇ ਸਭ ਸਿਸਟਿ ਤਰਾਈ ॥
మానవులు తనను పట్టుకోవడం ద్వారా (గురువుతో వారిని ఏకం చేయడం ద్వారా) దేవుడు మొత్తం విశ్వాన్ని ప్రపంచ దుర్గుణాల సముద్రం గుండా ఈదడానికి వీలు కల్పిస్తాడు.
ਆਪਣਾ ਨਾਉ ਆਪਿ ਜਪਾਈ ॥
గురుకృపతో ఆయన స్వయంగా తన భక్తులను నామాన్ని ధ్యానించడానికి కారణమవుతాడు.
ਗੁਰ ਬੋਹਿਥੁ ਪਾਇਆ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਨਾਨਕ ਧੁਰਿ ਸੰਜੋਗਾ ਜੀਉ ॥੪॥੪੧॥੪੮॥
ఓ నానక్, దేవుని కృప మరియు ముందుగా నిర్ణయించిన అదృష్టం ద్వారా మాత్రమే విముక్తికి మూలమైన గురువును కలుసుకుంటాడు.
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ఐదవ గురువు ద్వారా, రాగ్ మాజ్:
ਸੋਈ ਕਰਣਾ ਜਿ ਆਪਿ ਕਰਾਏ ॥
ఒకడు దేవుడు స్వయంగా ఆజ్ఞాపించే పనులను మాత్రమే చేయగలడు.
ਜਿਥੈ ਰਖੈ ਸਾ ਭਲੀ ਜਾਏ ॥
అతను ఎక్కడ మానవుడిని ఉంచినా అది మంచి ప్రదేశం అవుతుంది.
ਸੋਈ ਸਿਆਣਾ ਸੋ ਪਤਿਵੰਤਾ ਹੁਕਮੁ ਲਗੈ ਜਿਸੁ ਮੀਠਾ ਜੀਉ ॥੧॥
ఆ వ్యక్తి మంచివాడు, మరియు తెలివైనవాడు, వాడికి దైవిక ఆదేశం మంచిగా అనిపిస్తుంది.
ਸਭ ਪਰੋਈ ਇਕਤੁ ਧਾਗੈ ॥
దేవుడు (మొత్తం విశ్వాన్ని ఒకే విశ్వ నియమానికి గురిచేశాడు, అతను అనుకున్నట్టుగా) మొత్తం సృష్టిని ఒకే దారంపై కట్టాడు.
ਜਿਸੁ ਲਾਇ ਲਏ ਸੋ ਚਰਣੀ ਲਾਗੈ ॥
ఆయన ఆశీర్వది౦చేవారు ఆయన స౦దేశానికి వినయ౦గా జతచేయబడతారు.
ਊਂਧ ਕਵਲੁ ਜਿਸੁ ਹੋਇ ਪ੍ਰਗਾਸਾ ਤਿਨਿ ਸਰਬ ਨਿਰੰਜਨੁ ਡੀਠਾ ਜੀਉ ॥੨॥
జ్ఞానోదయమైన హృదయం ఉన్న వ్యక్తి అందరిలో దేవుణ్ణి చూస్తాడు, మరియు వారు వికసించి ప్రకాశవంతంగా తామర పువ్వులా ఉంటారు.
ਤੇਰੀ ਮਹਿਮਾ ਤੂੰਹੈ ਜਾਣਹਿ ॥
మీ మహిమ మీకు మాత్రమే తెలుసు.
ਅਪਣਾ ਆਪੁ ਤੂੰ ਆਪਿ ਪਛਾਣਹਿ ॥
మిమ్మల్ని మీరే గుర్తిస్తారు.
ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਸੰਤਨ ਤੇਰੇ ਜਿਨਿ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਪੀਠਾ ਜੀਉ ॥੩॥
తమ కామాన్ని, కోపాన్ని, దురాశను అణచివేసిన మీ సాధువులకు నన్ను నేను అంకితం చేసుకుంటున్నాను.
ਤੂੰ ਨਿਰਵੈਰੁ ਸੰਤ ਤੇਰੇ ਨਿਰਮਲ ॥
మీకు ద్వేషం లేదా ప్రతీకారం ఉండదు; మీ సాధువులు నిష్కల్మషంగా మరియు స్వచ్ఛంగా ఉంటారు.
ਜਿਨ ਦੇਖੇ ਸਭ ਉਤਰਹਿ ਕਲਮਲ ॥
ఎవరైతే (గురు సలహాలను పాటించి), వారి అన్ని పాపాలను కడిగివేస్తారో.
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਧਿਆਇ ਜੀਵੈ ਬਿਨਸਿਆ ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਧੀਠਾ ਜੀਉ ॥੪॥੪੨॥੪੯॥
ఓ నానక్ దేవుని నామాన్ని ధ్యాని౦చే వాడు ఆధ్యాత్మిక౦గా పునరుత్తేజాన్ని పొ౦దుతాడు, ఆయన లోని మొండి స౦దేహ౦, భయ౦ తొలగి౦చబడతాయి.