Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-telugu-page-45

Page 45

ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥ ఓ' నా మనసా దేవుని పేరును ప్రేమతో మరియు భక్తితో ధ్యానించు.
ਨਾਮੁ ਸਹਾਈ ਸਦਾ ਸੰਗਿ ਆਗੈ ਲਏ ਛਡਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ నామం మీ సహచరుడు, నామం ఎల్లప్పుడూ మీతో ఉంటుంది మరియు దేవుని ఆస్థానంలో కూడా మిమ్మల్ని రక్షిస్తుంది.
ਦੁਨੀਆ ਕੀਆ ਵਡਿਆਈਆ ਕਵਨੈ ਆਵਹਿ ਕਾਮਿ ॥ ఓ' నా మనసా, లోకప్రశంసలు ఎంత మంచివో?
ਮਾਇਆ ਕਾ ਰੰਗੁ ਸਭੁ ਫਿਕਾ ਜਾਤੋ ਬਿਨਸਿ ਨਿਦਾਨਿ ॥ మాయ యొక్క అన్ని ఆనందాలు (లోక సంపద మరియు ప్రశంసలు) రుచిలేనివి, అసహ్యకరమైనవి మరియు చివరికి మసక బారి పోతాయి.
ਜਾ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਹਰਿ ਵਸੈ ਸੋ ਪੂਰਾ ਪਰਧਾਨੁ ॥੨॥ దేవుడు ఎవరి మనస్సులో నివసిస్తాడో వాడు పుణ్యాత్ముడు అవుతాడు మరియు ప్రతిచోటా చాలా ముఖ్యమైన వ్యక్తిగా గుర్తించబడతాడు.
ਸਾਧੂ ਕੀ ਹੋਹੁ ਰੇਣੁਕਾ ਅਪਣਾ ਆਪੁ ਤਿਆਗਿ ॥ ఓ నా మనసా, మీ అహాన్ని త్యజించి, సాధువు-గురువు బోధనను వినయంగా అంగీకరించండి.
ਉਪਾਵ ਸਿਆਣਪ ਸਗਲ ਛਡਿ ਗੁਰ ਕੀ ਚਰਣੀ ਲਾਗੁ ॥ ఓ నా మనసా, ఆయన కృపను పొందడానికి తెలివైన అహంకార ప్రయత్నాలన్నింటినీ విడిచిపెట్టి, వినయంగా గురువు అభయారణ్యంలో ఉండండి.
ਤਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ ਰਤਨੁ ਹੋਇ ਜਿਸੁ ਮਸਤਕਿ ਹੋਵੈ ਭਾਗੁ ॥੩॥ అతను మాత్రమే నామం యొక్క ఆభరణాలను అందుకుంటాడు, అతని విధిలో అలా వ్రాయబడింది.
ਤਿਸੈ ਪਰਾਪਤਿ ਭਾਈਹੋ ਜਿਸੁ ਦੇਵੈ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਿ ॥ ఓ సహోదరులారా, ఆయన నామాన్ని మాత్రమే స్వీకరిస్తాడు, దేవుడు ఆయనకు అనుగ్రహిస్తాడు.
ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਸੋ ਕਰੇ ਜਿਸੁ ਬਿਨਸੈ ਹਉਮੈ ਤਾਪੁ ॥ అహం యొక్క స్త్రీ అదృశ్యమైన సత్య గురువు బోధనలను ఆ వ్యక్తి మాత్రమే అనుసరించగలడు.
ਨਾਨਕ ਕਉ ਗੁਰੁ ਭੇਟਿਆ ਬਿਨਸੇ ਸਗਲ ਸੰਤਾਪ ॥੪॥੮॥੭੮॥ గురువు బోధనలను కలుసుకుని అనుసరించే ఓ నానక్, అతని బాధలన్నీ పోతాయి.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ఐదవ గురువు ద్వారా, సిరీ రాగ్:
ਇਕੁ ਪਛਾਣੂ ਜੀਅ ਕਾ ਇਕੋ ਰਖਣਹਾਰੁ ॥ అతనే ఆత్మయొక్క ఏకైక నిజమైన స్నేహితుడు మరియు దుర్గుణాల నుండి రక్షకుడు.
ਇਕਸ ਕਾ ਮਨਿ ਆਸਰਾ ਇਕੋ ਪ੍ਰਾਣ ਅਧਾਰੁ ॥ కాబట్టి, ఒక వ్యక్తి (దేవుని) యొక్క ఈ సహాయాన్ని మనస్సులో ఉంచుకోండి, అతను మాత్రమే జీవితానికి స్థిరమైనవాడు.
ਤਿਸੁ ਸਰਣਾਈ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਕਰਤਾਰੁ ॥੧॥ సృష్టికర్త అయిన సర్వోన్నత శక్తి యొక్క అభయారణ్యంలో శాశ్వత శాంతి ఉంటుంది.
ਮਨ ਮੇਰੇ ਸਗਲ ਉਪਾਵ ਤਿਆਗੁ ॥ నా మనసా, అన్ని ప్రయత్నాలను విడిచిపెట్టు,
ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਆਰਾਧਿ ਨਿਤ ਇਕਸੁ ਕੀ ਲਿਵ ਲਾਗੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ప్రతిరోజూ పరిపూర్ణ గురువును ఆరాధించండి, ప్రేమ మరియు భక్తితో ఒంటరిగా ఉన్న వ్యక్తికి (దేవునికి) అనుగుణంగా ఉండండి.
ਇਕੋ ਭਾਈ ਮਿਤੁ ਇਕੁ ਇਕੋ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ॥ ఆ ఒకడే (దేవుడు) నా సోదరుడు, నా స్నేహితుడు, నా తల్లి మరియు నా తండ్రి.
ਇਕਸ ਕੀ ਮਨਿ ਟੇਕ ਹੈ ਜਿਨਿ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਦਿਤਾ ॥ నా మనస్సు శరీరాన్ని మరియు ఆత్మను ఇచ్చిన ఆ వ్యక్తి (దేవుడు) యొక్క సహాయంపై ఆధారపడి ఉంటుంది.
ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਮਨਹੁ ਨ ਵਿਸਰੈ ਜਿਨਿ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਵਸਿ ਕੀਤਾ ॥੨॥ విశ్వ గురువును నా మనస్సు నుండి నేను ఎన్నడూ మరచిపోలేను; ప్రతిదీ తన ఆధీనంలోనే ఉంచుకున్నాడు
ਘਰਿ ਇਕੋ ਬਾਹਰਿ ਇਕੋ ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਆਪਿ ॥ దేవుడు నా హృదయంలో నివసిస్తున్నాడు మరియు విశ్వంలో ప్రతిచోటా తిరుగుతున్నాడు.
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਜਿਨਿ ਕੀਏ ਆਠ ਪਹਰ ਤਿਸੁ ਜਾਪਿ ॥ పగలు మరియు రాత్రి మానవులను మరియు జీవులను సృష్టించిన దేవునిపై ప్రేమతో మరియు భక్తితో ధ్యానం చేయండి.
ਇਕਸੁ ਸੇਤੀ ਰਤਿਆ ਨ ਹੋਵੀ ਸੋਗ ਸੰਤਾਪੁ ॥੩॥ ఆ వ్యక్తి ప్రేమతో ని౦డిపోడ౦ ద్వారా దుఃఖ౦ కానీ బాధలు కానీ ఇంకా ఉండవు.
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ ਹੈ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥ ఒకే ఒక సర్వోన్నత శక్తి (దేవుడు) ఉంది మరియు ఇంకేమి లేదు.
ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤਿਸ ਕਾ ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੁ ਹੋਇ ॥ ఆత్మ మరియు శరీరం అన్నీ అతనికి చెందినవే; ఏది అతనికి సంతోషాన్ని కలిగిస్తుందో అదే నెరవేరుతుంది.
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਪੂਰਾ ਭਇਆ ਜਪਿ ਨਾਨਕ ਸਚਾ ਸੋਇ ॥੪॥੯॥੭੯॥ పరిపూర్ణ గురువు ద్వారా దేవుణ్ణి ధ్యానించిన వాడు పరిపూర్ణుడు అవుతాడు. కాబట్టి ఓ నానక్, ఆ నిత్య దేవుణ్ణి ప్రేమతో, భక్తితో ధ్యానించు.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ఐదవ గురువు ద్వారా, సిరీ రాగ్:
ਜਿਨਾ ਸਤਿਗੁਰ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਇਆ ਸੇ ਪੂਰੇ ਪਰਧਾਨ ॥ తమ చైతన్యాన్ని సత్య గురువుపై కేంద్రీకరించే వారు సంపూర్ణంగా నెరవేరి గుర్తింపు పొందుతారు.
ਜਿਨ ਕਉ ਆਪਿ ਦਇਆਲੁ ਹੋਇ ਤਿਨ ਉਪਜੈ ਮਨਿ ਗਿਆਨੁ ॥ దేవుడు కనికరము చూపి౦చే వారి మనస్సులలో ఆధ్యాత్మిక జ్ఞాన౦ నిండుతుంది.
ਜਿਨ ਕਉ ਮਸਤਕਿ ਲਿਖਿਆ ਤਿਨ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥੧॥ ఎవరి విధిలో అలా నిర్ణయించబడి ఉందో వారు దేవుని పేరును అందుకుంటారు.
ਮਨ ਮੇਰੇ ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥ ఓ' నా మనసా, ప్రేమపూర్వక భక్తితో దేవుని నామాన్ని ధ్యానించండి.
ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਸੁਖ ਊਪਜਹਿ ਦਰਗਹ ਪੈਧਾ ਜਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ఆ వ్యక్తి జీవితంలో అన్ని రకాల ఆనందాలు మరియు సౌకర్యాలు ఉంటాయి, మరియు అతను దేవుని ఆస్థానంలో గౌరవించబడతాడు.
ਜਨਮ ਮਰਣ ਕਾ ਭਉ ਗਇਆ ਭਾਉ ਭਗਤਿ ਗੋਪਾਲ ॥ ప్రేమపూర్వక భక్తితో దేవుణ్ణి గుర్తుంచుకునేవాడు జనన మరణ చక్రాల భయం నుండి విముక్తిని పొందుతాడు.
ਸਾਧੂ ਸੰਗਤਿ ਨਿਰਮਲਾ ਆਪਿ ਕਰੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ॥ పరిశుద్ధ స౦ఘ౦లో ఆయన జీవిత౦ నిష్కల్మష౦గా తయారవుతు౦ది. దేవుడు తనను దుర్గుణాల నుండి రక్షించి పెంచి పోషిస్తాడు.
ਜਨਮ ਮਰਣ ਕੀ ਮਲੁ ਕਟੀਐ ਗੁਰ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਨਿਹਾਲ ॥੨॥ గురువు యొక్క ఆశీర్వాద దర్శనాన్ని దృష్టిలో ఉంచుకుని, అతను సంతోషిస్తున్నానని చెప్పాడు. దుర్గుణాల మురికి కొట్టుకుపోయి, అతను జనన మరణాల చక్రం నుండి రక్షించబడ్డాడు.
ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥ సర్వోన్నత దేవుడు అన్ని ప్రదేశాలను మరియు అంతర స్థలాలను ఆక్రమించాడు.
ਸਭਨਾ ਦਾਤਾ ਏਕੁ ਹੈ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥ ఆ ఒక్కడే అందరికీ అన్నిటినీ ఇచ్చేవాడు, ఇంకెవరూ లేరు.
ਤਿਸੁ ਸਰਣਾਈ ਛੁਟੀਐ ਕੀਤਾ ਲੋੜੇ ਸੁ ਹੋਇ ॥੩॥ ఆయన అభయారణ్యంలో, అతను కోరుకున్నది, దుర్గుణాల నుండి రక్షించబడుతుంది.
ਜਿਨ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸੇ ਪੂਰੇ ਪਰਧਾਨ ॥ పరిపూర్ణంగా నెరవేరిన, ఉన్నతమైన వారి మనస్సులలో సర్వోన్నత దేవుడు నివసిస్తాడు.
ਤਿਨ ਕੀ ਸੋਭਾ ਨਿਰਮਲੀ ਪਰਗਟੁ ਭਈ ਜਹਾਨ ॥ వారి ఖ్యాతి మచ్చలేనిది మరియు స్వచ్ఛమైనది; అవి ప్రపంచవ్యాప్తంగా బహిర్గతం చేయబడుతుంది.
ਜਿਨੀ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਧਿਆਇਆ ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਕੁਰਬਾਨ ॥੪॥੧੦॥੮੦॥ ఓ నానక్, నా ప్రియమైన దేవుణ్ణి ప్రేమతో, భక్తితో ధ్యానించిన వారికి నన్ను నేను అంకితం చేసుకుంటాను.
error: Content is protected !!
Scroll to Top
http://kompen.jti.polinema.ac.id/system/ http://kompen.jti.polinema.ac.id/application/thaigacor/ http://kompen.jti.polinema.ac.id/application/ https://dinkes.pacitankab.go.id/comm/pandemo/ https://dinkes.pacitankab.go.id/comm/smaxwin/ https://expo.poltekkesdepkes-sby.ac.id/app_mobile/situs-gacor/ https://expo.poltekkesdepkes-sby.ac.id/app_mobile/demo-slot/ https://pdp.pasca.untad.ac.id/apps/akun-demo/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/wp-content/upgrade/demo-slot/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/pasca/ugacor/
https://jackpot-1131.com/ jp1131
http://kompen.jti.polinema.ac.id/system/ http://kompen.jti.polinema.ac.id/application/thaigacor/ http://kompen.jti.polinema.ac.id/application/ https://dinkes.pacitankab.go.id/comm/pandemo/ https://dinkes.pacitankab.go.id/comm/smaxwin/ https://expo.poltekkesdepkes-sby.ac.id/app_mobile/situs-gacor/ https://expo.poltekkesdepkes-sby.ac.id/app_mobile/demo-slot/ https://pdp.pasca.untad.ac.id/apps/akun-demo/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/wp-content/upgrade/demo-slot/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/pasca/ugacor/
https://jackpot-1131.com/ jp1131