Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-chinese-page-674

Page 674

ਨਿਮਖ ਨਿਮਖ ਤੁਮ ਹੀ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਹੁ ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਤੁਮਰੇ ਧਾਰੇ ॥੧॥ 你每时每刻都在养育我们,我们是你自己出生的孩子。1
ਜਿਹਵਾ ਏਕ ਕਵਨ ਗੁਨ ਕਹੀਐ ॥ 我们应该从我们的舌头中告诉你什么品质
ਬੇਸੁਮਾਰ ਬੇਅੰਤ ਸੁਆਮੀ ਤੇਰੋ ਅੰਤੁ ਨ ਕਿਨ ਹੀ ਲਹੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 数不清、数不清的主人啊!没有人知道你的结局。1.留
ਕੋਟਿ ਪਰਾਧ ਹਮਾਰੇ ਖੰਡਹੁ ਅਨਿਕ ਬਿਧੀ ਸਮਝਾਵਹੁ ॥ 主!你继续摧毁我们数以百万计的罪孽,并通过多种方法传道
ਹਮ ਅਗਿਆਨ ਅਲਪ ਮਤਿ ਥੋਰੀ ਤੁਮ ਆਪਨ ਬਿਰਦੁ ਰਖਾਵਹੁ ॥੨॥ 我们没有知识,我们的思想非常渺小和微不足道,你为自己自己的仇恨感到羞耻。2
ਤੁਮਰੀ ਸਰਣਿ ਤੁਮਾਰੀ ਆਸਾ ਤੁਮ ਹੀ ਸਜਨ ਸੁਹੇਲੇ ॥ 主!我们来到祢的庇护所,盼望祢,因为你是我们抚慰的绅士
ਰਾਖਹੁ ਰਾਖਨਹਾਰ ਦਇਆਲਾ ਨਾਨਕ ਘਰ ਕੇ ਗੋਲੇ ॥੩॥੧੨॥ 那纳克祈求保护的仁慈的主啊!保护我们,因为我们是你家的仆人。3.12
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 达纳萨里•玛哈拉 5
ਪੂਜਾ ਵਰਤ ਤਿਲਕ ਇਸਨਾਨਾ ਪੁੰਨ ਦਾਨ ਬਹੁ ਦੈਨ ॥ 人们崇拜他们的神,守斋,在额头上涂抹tilak,在朝圣时沐浴,也做善事并给予很多慈善,
ਕਹੂੰ ਨ ਭੀਜੈ ਸੰਜਮ ਸੁਆਮੀ ਬੋਲਹਿ ਮੀਠੇ ਬੈਨ ॥੧॥ 他们也说甜言蜜语,但主对这些策略中的任何一个都不满意。1
ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਕੋ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਮਨ ਚੈਨ ॥ 只有通过唱诵上帝的名字,心灵才能得到平安
ਬਹੁ ਪ੍ਰਕਾਰ ਖੋਜਹਿ ਸਭਿ ਤਾ ਕਉ ਬਿਖਮੁ ਨ ਜਾਈ ਲੈਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 所有人都以多种方式寻求主,但他的寻找非常困难,找不到他。1.留
ਜਾਪ ਤਾਪ ਭ੍ਰਮਨ ਬਸੁਧਾ ਕਰਿ ਉਰਧ ਤਾਪ ਲੈ ਗੈਨ ॥ 通过念诵咒语、忏悔、在地球上旅行、在头上做忏悔、在达萨姆门中呼吸调息等
ਇਹ ਬਿਧਿ ਨਹ ਪਤੀਆਨੋ ਠਾਕੁਰ ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ਕਰਿ ਜੈਨ ॥੨॥ 塔库尔神不快乐,他对瑜伽和耆那教不满意。2
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਨਿਰਮੋਲਕੁ ਹਰਿ ਜਸੁ ਤਿਨਿ ਪਾਇਓ ਜਿਸੁ ਕਿਰਪੈਨ ॥ 主的花蜜名字是珍贵的,Hari-Yash的礼物只有被他祝福的幸运者才能收到
ਸਾਧਸੰਗਿ ਰੰਗਿ ਪ੍ਰਭ ਭੇਟੇ ਨਾਨਕ ਸੁਖਿ ਜਨ ਰੈਨ ॥੩॥੧੩॥ 那纳克啊!一个通过爱在萨桑加蒂中找到上帝的人的生活和黑夜是在幸福中度过的。3.13
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 达纳萨里•玛哈拉 5
ਬੰਧਨ ਤੇ ਛੁਟਕਾਵੈ ਪ੍ਰਭੂ ਮਿਲਾਵੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੁਨਾਵੈ ॥ 有这样的人吗?谁把我从玛雅的束缚中解放出来,使我与主团聚,告诉我哈里的名字,
ਅਸਥਿਰੁ ਕਰੇ ਨਿਹਚਲੁ ਇਹੁ ਮਨੂਆ ਬਹੁਰਿ ਨ ਕਤਹੂ ਧਾਵੈ ॥੧॥ 让我的这个心固定和坚定,这样它就不会四处游荡。1.达纳萨里•玛哈拉 5达纳萨里•玛哈拉 5
ਹੈ ਕੋਊ ਐਸੋ ਹਮਰਾ ਮੀਤੁ ॥ 有我这样的朋友吗
ਸਗਲ ਸਮਗ੍ਰੀ ਜੀਉ ਹੀਉ ਦੇਉ ਅਰਪਉ ਅਪਨੋ ਚੀਤੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 我会把我所有的财富,我的生命,我的心都给他。1.留
ਪਰ ਧਨ ਪਰ ਤਨ ਪਰ ਕੀ ਨਿੰਦਾ ਇਨ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨ ਲਾਗੈ ॥ 我希望我永远不要爱外国的财富,外星女人的身体和外星女人的亵渎
ਸੰਤਹ ਸੰਗੁ ਸੰਤ ਸੰਭਾਖਨੁ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨਿ ਮਨੁ ਜਾਗੈ ॥੨॥ 我应该和圣徒们一起做一个知识研讨会,让我的头脑在哈里基尔坦保持清醒。2
ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਦਇਆਲ ਪੁਰਖ ਪ੍ਰਭ ਸਰਬ ਸੂਖ ਦਇਆਲਾ ॥ 至高无上的神格啊!你是美德的仓库,你很善良。仁慈的主啊!你是所有幸福的给予者
ਮਾਗੈ ਦਾਨੁ ਨਾਮੁ ਤੇਰੋ ਨਾਨਕੁ ਜਿਉ ਮਾਤਾ ਬਾਲ ਗੁਪਾਲਾ ॥੩॥੧੪॥ 世界啊——主啊!就像孩子们向母亲要食物一样,纳纳克也要求你捐献你的名字。3.14
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 达纳萨里•玛哈拉 5
ਹਰਿ ਹਰਿ ਲੀਨੇ ਸੰਤ ਉਬਾਰਿ ॥ 哈里拯救了他的圣徒
ਹਰਿ ਕੇ ਦਾਸ ਕੀ ਚਿਤਵੈ ਬੁਰਿਆਈ ਤਿਸ ਹੀ ਕਉ ਫਿਰਿ ਮਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 认为哈里的仆人邪恶的人最终被消灭了。1.留
ਜਨ ਕਾ ਆਪਿ ਸਹਾਈ ਹੋਆ ਨਿੰਦਕ ਭਾਗੇ ਹਾਰਿ ॥ 主自己已经成为他仆人的帮助者,愤世嫉俗者已经失败了
ਭ੍ਰਮਤ ਭ੍ਰਮਤ ਊਹਾਂ ਹੀ ਮੂਏ ਬਾਹੁੜਿ ਗ੍ਰਿਹਿ ਨ ਮੰਝਾਰਿ ॥੧॥ 流浪的愤世嫉俗者已经死在那里,他们再次在许多阴道中徘徊,他们没有在自己的房子里居住。1
ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਪਰਿਓ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ਸਦਾ ਅਪਾਰਿ ॥ 那纳克皈依了悲伤之主,并总是赞美永恒的主
ਨਿੰਦਕ ਕਾ ਮੁਖੁ ਕਾਲਾ ਹੋਆ ਦੀਨ ਦੁਨੀਆ ਕੈ ਦਰਬਾਰਿ ॥੨॥੧੫॥ 在主的宫廷里,世界之主,愤世嫉俗者的嘴巴是黑色的,即被鄙视。2.15.l
ਧਨਾਸਿਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 达纳西里•马哈拉 5
ਅਬ ਹਰਿ ਰਾਖਨਹਾਰੁ ਚਿਤਾਰਿਆ ॥ 现在我想起了拉克沙克•哈里
ਪਤਿਤ ਪੁਨੀਤ ਕੀਏ ਖਿਨ ਭੀਤਰਿ ਸਗਲਾ ਰੋਗੁ ਬਿਦਾਰਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 他在一瞬间使我不纯洁圣洁,摧毁了我所有的疾病。1.留
ਗੋਸਟਿ ਭਈ ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਮਿ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਮਾਰਿਆ ॥ 当我的知识在萨杜斯的聚会中被讨论时,工作、愤怒和贪婪从我的脑海中被摧毁了
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਪੂਰਨ ਨਾਰਾਇਨ ਸੰਗੀ ਸਗਲੇ ਤਾਰਿਆ ॥੧॥ 我救了我所有的同伴,使他们免于淹死在bhavsagar中,由simran那个purna Narayan。1


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top