Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-chinese-page-511

Page 511

ਕਾਇਆ ਮਿਟੀ ਅੰਧੁ ਹੈ ਪਉਣੈ ਪੁਛਹੁ ਜਾਇ ॥ 这个身体是土,是盲目的,也就是说,没有知识
ਹਉ ਤਾ ਮਾਇਆ ਮੋਹਿਆ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਆਵਾ ਜਾਇ ॥ 如果灵魂被问到,灵魂说我被依恋和玛雅所吸引,所以我一次又一次地来来去去这个世界
ਨਾਨਕ ਹੁਕਮੁ ਨ ਜਾਤੋ ਖਸਮ ਕਾ ਜਿ ਰਹਾ ਸਚਿ ਸਮਾਇ ॥੧॥ 啊,那纳克!灵魂宣告我不知道我丈夫和上帝的命令,所以我全神贯注于真理。1
ਮਃ ੩ ॥ 马赫拉 3
ਏਕੋ ਨਿਹਚਲ ਨਾਮ ਧਨੁ ਹੋਰੁ ਧਨੁ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥ 一位神的名字和财富是永恒的,另一位世俗的财富来来去去
ਇਸੁ ਧਨ ਕਉ ਤਸਕਰੁ ਜੋਹਿ ਨ ਸਕਈ ਨਾ ਓਚਕਾ ਲੈ ਜਾਇ ॥ 小偷不能对这个名字和金钱保持邪恶的目光,任何人也不能带走皮疹
ਇਹੁ ਹਰਿ ਧਨੁ ਜੀਐ ਸੇਤੀ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਜੀਐ ਨਾਲੇ ਜਾਇ ॥ 这种以哈里的名字为形式的财富与灵魂同在,与灵魂一起进入后世
ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਈਐ ਮਨਮੁਖਿ ਪਲੈ ਨ ਪਾਇ ॥ 但这个无价之宝的名字只来自富有的导师,武断的人得不到这笔钱
ਧਨੁ ਵਾਪਾਰੀ ਨਾਨਕਾ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹਾ ਨਾਮ ਧਨੁ ਖਟਿਆ ਆਇ ॥੨॥ 啊,那纳克!来到这个世界并赢得哈里的名字和财富的商人是有福的。2
ਪਉੜੀ ॥ 保里
ਮੇਰਾ ਸਾਹਿਬੁ ਅਤਿ ਵਡਾ ਸਚੁ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰਾ ॥ 我的神是伟大的,他总是真实而严肃的
ਸਭੁ ਜਗੁ ਤਿਸ ਕੈ ਵਸਿ ਹੈ ਸਭੁ ਤਿਸ ਕਾ ਚੀਰਾ ॥ 整个世界都在他的控制之下,所有的能力都属于他
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਪਾਈਐ ਨਿਹਚਲੁ ਧਨੁ ਧੀਰਾ ॥ 正是在上师的恩典下,人们总是得到公司和耐心的哈里的名字和财富
ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਹਰਿ ਮਨਿ ਵਸੈ ਭੇਟੈ ਗੁਰੁ ਸੂਰਾ ॥ 如果骑士遇见了上师,那么通过他的恩典,哈里就住在生物的心中
ਗੁਣਵੰਤੀ ਸਾਲਾਹਿਆ ਸਦਾ ਥਿਰੁ ਨਿਹਚਲੁ ਹਰਿ ਪੂਰਾ ॥੭॥ 只有贤惠的人才能永远欣赏坚定而完整的Hari。7
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥ 什洛克·马赫拉 3
ਧ੍ਰਿਗੁ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹਾ ਦਾ ਜੀਵਿਆ ਜੋ ਹਰਿ ਸੁਖੁ ਪਰਹਰਿ ਤਿਆਗਦੇ ਦੁਖੁ ਹਉਮੈ ਪਾਪ ਕਮਾਇ ॥ 该死的那些人的生命,他们放弃了纪念哈里纳姆的快乐,并因骄傲而犯罪而受苦
ਮਨਮੁਖ ਅਗਿਆਨੀ ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਵਿਆਪੇ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਬੂਝ ਨ ਕਾਈ ਪਾਇ ॥ 无知的人被困在玛雅的依恋中,他们什么都不懂
ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਓਇ ਸੁਖੁ ਨ ਪਾਵਹਿ ਅੰਤਿ ਗਏ ਪਛੁਤਾਇ ॥ 他们在这个世界和后世没有幸福,最终后悔离去
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਕੋ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ਤਿਸੁ ਹਉਮੈ ਵਿਚਹੁ ਜਾਇ ॥ 在上师的恩典下,只有极少数人崇拜这个名字,他内心的自我就会被移除
ਨਾਨਕ ਜਿਸੁ ਪੂਰਬਿ ਹੋਵੈ ਲਿਖਿਆ ਸੋ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਆਇ ਪਾਇ ॥੧॥ 啊,那纳克!一个命运从一开始就写在上师脚下的人。1
ਮਃ ੩ ॥ 马赫拉 3
ਮਨਮੁਖੁ ਊਧਾ ਕਉਲੁ ਹੈ ਨਾ ਤਿਸੁ ਭਗਤਿ ਨ ਨਾਉ ॥ 面对人的人是一朵倒置的莲花,他既没有奉献,也没有主的名字
ਸਕਤੀ ਅੰਦਰਿ ਵਰਤਦਾ ਕੂੜੁ ਤਿਸ ਕਾ ਹੈ ਉਪਾਉ ॥ 它只在玛雅活跃,谎言是它的生命意图
ਤਿਸ ਕਾ ਅੰਦਰੁ ਚਿਤੁ ਨ ਭਿਜਈ ਮੁਖਿ ਫੀਕਾ ਆਲਾਉ ॥ 那個心靈的內心也沒有被感情所濕潤,他口中的話也褪色了(毫無意義)
ਓਇ ਧਰਮਿ ਰਲਾਏ ਨਾ ਰਲਨ੍ਹ੍ਹਿ ਓਨਾ ਅੰਦਰਿ ਕੂੜੁ ਸੁਆਉ ॥ 这些人远离宗教,即使与宗教混杂在一起,谎言和欺骗也存在于他们体内
ਨਾਨਕ ਕਰਤੈ ਬਣਤ ਬਣਾਈ ਮਨਮੁਖ ਕੂੜੁ ਬੋਲਿ ਬੋਲਿ ਡੁਬੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਤਰੇ ਜਪਿ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥੨॥ 啊,那纳克!上帝,世界的创造者,创造了这样一个创造物,以至于他被谎言淹没了,并通过吟唱Gurumukh Harinaam穿越了世界的海洋。2
ਪਉੜੀ ॥ 保里
ਬਿਨੁ ਬੂਝੇ ਵਡਾ ਫੇਰੁ ਪਇਆ ਫਿਰਿ ਆਵੈ ਜਾਈ ॥ 在不了解真相的情况下,必须进行一个漫长的运动周期,男人再次在阴道的循环中来来去去
ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਨ ਕੀਤੀਆ ਅੰਤਿ ਗਇਆ ਪਛੁਤਾਈ ॥ 他没有深入研究上师的服务,结果他最终让世界后悔
ਆਪਣੀ ਕਿਰਪਾ ਕਰੇ ਗੁਰੁ ਪਾਈਐ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਈ ॥ 当上帝成就他的恩典和异象时,他遇到了上师,受造物的自我被移除了
ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਭੁਖ ਵਿਚਹੁ ਉਤਰੈ ਸੁਖੁ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਈ ॥ 然后,对世俗依恋的渴望消失了,精神上的幸福存在于心灵中
ਸਦਾ ਸਦਾ ਸਾਲਾਹੀਐ ਹਿਰਦੈ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥੮॥ 你应该永远在心里赞美神。8
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥ 什洛克·马赫拉 3
ਜਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਆਪਣਾ ਤਿਸ ਨੋ ਪੂਜੇ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥ 怀着崇敬的心情侍奉他的萨提古鲁的人,每个人都崇拜他
ਸਭਨਾ ਉਪਾਵਾ ਸਿਰਿ ਉਪਾਉ ਹੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥ 所有措施中最好的是获得Hari的名字
ਅੰਤਰਿ ਸੀਤਲ ਸਾਤਿ ਵਸੈ ਜਪਿ ਹਿਰਦੈ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥ 通过吟诵这个名字,在内心的心灵中有一个凉爽与和平的地方,心灵总是快乐的
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਖਾਣਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੈਨਣਾ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਵਡਾਈ ਹੋਇ ॥੧॥ 哦,那纳克。Namamrit成为他的食物和他的守卫,通过他的名字,他在世界上声名鹊起。1
ਮਃ ੩ ॥ 马赫拉 3
ਏ ਮਨ ਗੁਰ ਕੀ ਸਿਖ ਸੁਣਿ ਹਰਿ ਪਾਵਹਿ ਗੁਣੀ ਨਿਧਾਨੁ ॥ 我的头脑啊!聆听真上师的教诲,你将得到主,美德的宝库


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top