Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-chinese-page-349

Page 349

ਕੀਮਤਿ ਪਾਇ ਨ ਕਹਿਆ ਜਾਇ ॥ 事實上,沒有人能判斷那種薩古納形式的神的價值,他也無法對他說出任何終點,因為他是永恆和無限的
ਕਹਣੈ ਵਾਲੇ ਤੇਰੇ ਰਹੇ ਸਮਾਇ ॥੧॥ 那些已经达到你荣耀的终点的人,也就是知道你的萨奇达南达形式,在你里面变得难以穿透。1
ਵਡੇ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬਾ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰਾ ਗੁਣੀ ਗਹੀਰਾ ॥ 哦,我的儿子!你是至高无上的,在本质上是稳定的,拥有美德
ਕੋਈ ਨ ਜਾਣੈ ਤੇਰਾ ਕੇਤਾ ਕੇਵਡੁ ਚੀਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 没有人知道你有多少细节。1.留
ਸਭਿ ਸੁਰਤੀ ਮਿਲਿ ਸੁਰਤਿ ਕਮਾਈ ॥ 所有的冥想者都把自己的仪式放在一起
ਸਭ ਕੀਮਤਿ ਮਿਲਿ ਕੀਮਤਿ ਪਾਈ ॥ 所有的学者都试图知道你的结局
ਗਿਆਨੀ ਧਿਆਨੀ ਗੁਰ ਗੁਰ ਹਾਈ ॥ 经文的上师,调息法,上师和上师也
ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ਤੇਰੀ ਤਿਲੁ ਵਡਿਆਈ ॥੨॥ 你甚至不能说出你的荣耀。2
ਸਭਿ ਸਤ ਸਭਿ ਤਪ ਸਭਿ ਚੰਗਿਆਈਆ ॥ 一切吉祥的品质,所有的忏悔和一切吉祥的行为;
ਸਿਧਾ ਪੁਰਖਾ ਕੀਆ ਵਡਿਆਈਆਂ ॥ 成就卓著的人的伟大成就;
ਤੁਧੁ ਵਿਣੁ ਸਿਧੀ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਈਆ ॥ 没有你的恩典,没有人能达到上述品质的成就
ਕਰਮਿ ਮਿਲੈ ਨਾਹੀ ਠਾਕਿ ਰਹਾਈਆ ॥੩॥ 如果因着上帝的恩典而获得这些美善的品质,那么没有人能阻止|3
ਆਖਣ ਵਾਲਾ ਕਿਆ ਬੇਚਾਰਾ ॥ 如果有人说:"可怜的人啊!如果我能荣耀你,那个可怜的人能说什么呢
ਸਿਫਤੀ ਭਰੇ ਤੇਰੇ ਭੰਡਾਰਾ ॥ 因为,神啊!你赞美的宝库里装满了吠陀经、经文和奉献者的心
ਜਿਸੁ ਤੂੰ ਦੇਹਿ ਤਿਸੈ ਕਿਆ ਚਾਰਾ ॥ 某人对那些你给你智慧赞美你的人的强调是什么
ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਸਵਾਰਣਹਾਰਾ ॥੪॥੧॥ Guru Nanak ji说,正是上帝是那位将要装饰每个人为真人的那一位。4 .1
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥ 阿萨马哈拉 1
ਆਖਾ ਜੀਵਾ ਵਿਸਰੈ ਮਰਿ ਜਾਉ ॥ 当这个名字消失在我身上时,我认为自己已经死了。也就是说,我奉主的名体验到幸福,但我悲伤
ਆਖਣਿ ਅਉਖਾ ਸਾਚਾ ਨਾਉ ॥ 但要说出这个真名是非常困难的
ਸਾਚੇ ਨਾਮ ਕੀ ਲਾਗੈ ਭੂਖ ॥ 如果渴望主的真名(饥饿),那么
ਤਿਤੁ ਭੂਖੈ ਖਾਇ ਚਲੀਅਹਿ ਦੂਖ ॥੧॥ 这种欲望摧毁了一切痛苦。1
ਸੋ ਕਿਉ ਵਿਸਰੈ ਮੇਰੀ ਮਾਇ ॥ 哦,妈妈!我为什么要忘记这样一个名字
ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਾਚੈ ਨਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 那位主人是真理,他的名字也是真理。1.留
ਸਾਚੇ ਨਾਮ ਕੀ ਤਿਲੁ ਵਡਿਆਈ ॥ 神真名的唯一荣耀:
ਆਖਿ ਥਕੇ ਕੀਮਤਿ ਨਹੀ ਪਾਈ ॥ (维亚萨迪·穆尼)厌倦了说,但他们一直无法知道它的重要性
ਜੇ ਸਭਿ ਮਿਲਿ ਕੈ ਆਖਣ ਪਾਹਿ ॥ 如果所有的受造物都聚集在一起赞美神,那么
ਵਡਾ ਨ ਹੋਵੈ ਘਾਟਿ ਨ ਜਾਇ ॥੨॥ 他不比赞美更伟大,也不从亵渎中减少。2
ਨਾ ਓਹੁ ਮਰੈ ਨ ਹੋਵੈ ਸੋਗੁ ॥ 他从不死,也从不悲伤
ਦੇਂਦਾ ਰਹੈ ਨ ਚੂਕੈ ਭੋਗੁ ॥ 他继续喂养世界上的生物,这在他的商店里永远不会结束
ਗੁਣੁ ਏਹੋ ਹੋਰੁ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥ 丹尼什瓦尔神的品质只存在于他身上,不存在于其他人身上
ਨਾ ਕੋ ਹੋਆ ਨਾ ਕੋ ਹੋਇ ॥੩॥ 这样的神以前从未去过耶尔萨,也不会有进一步的神。3
ਜੇਵਡੁ ਆਪਿ ਤੇਵਡ ਤੇਰੀ ਦਾਤਿ ॥ 正如神自己一样伟大,他的祝福也越伟大
ਜਿਨਿ ਦਿਨੁ ਕਰਿ ਕੈ ਕੀਤੀ ਰਾਤਿ ॥ 谁创造了白天,然后创造了夜晚
ਖਸਮੁ ਵਿਸਾਰਹਿ ਤੇ ਕਮਜਾਤਿ ॥ 忘记神的人是卑微的
ਨਾਨਕ ਨਾਵੈ ਬਾਝੁ ਸਨਾਤਿ ॥੪॥੨॥ Guru Nanak ji说,没有上帝的名字 - Simran,人类是狭隘的种姓。ll 4.2
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥ 阿萨马哈拉 1
ਜੇ ਦਰਿ ਮਾਂਗਤੁ ਕੂਕ ਕਰੇ ਮਹਲੀ ਖਸਮੁ ਸੁਣੇ ॥ 如果一个乞丐在主的门口呼唤,主,宫殿的主人,会听到他的呼召
ਭਾਵੈ ਧੀਰਕ ਭਾਵੈ ਧਕੇ ਏਕ ਵਡਾਈ ਦੇਇ ॥੧॥ 主!给你的乞丐一个荣誉,或者给他耐心或震惊他。1
ਜਾਣਹੁ ਜੋਤਿ ਨ ਪੂਛਹੁ ਜਾਤੀ ਆਗੈ ਜਾਤਿ ਨ ਹੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 把耶和华看成是众生之中的光,不要问任何人种姓的问题,因为后世没有民族。1.留
ਆਪਿ ਕਰਾਏ ਆਪਿ ਕਰੇਇ ॥ 神自己做一切,自己也做人的事情
ਆਪਿ ਉਲਾਮ੍ਹ੍ਹੇ ਚਿਤਿ ਧਰੇਇ ॥ 他自己也关注奉献者的抱怨
ਜਾ ਤੂੰ ਕਰਣਹਾਰੁ ਕਰਤਾਰੁ ॥ 实干家啊!你什么时候要做
ਕਿਆ ਮੁਹਤਾਜੀ ਕਿਆ ਸੰਸਾਰੁ ॥੨॥ 我为什么要成为世界的保护者,为谁而保护?2
ਆਪਿ ਉਪਾਏ ਆਪੇ ਦੇਇ ॥ 主!你自己创造了众生,你自己付出了一切
ਆਪੇ ਦੁਰਮਤਿ ਮਨਹਿ ਕਰੇਇ ॥ 哦,塔库尔!你自己停止了不幸
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥ 当主从上师的祭品中降临,住在人的心中时
ਦੁਖੁ ਅਨ੍ਹ੍ਹੇਰਾ ਵਿਚਹੁ ਜਾਇ ॥੩॥ 所以他的悲伤和黑暗从内部流淌。3
ਸਾਚੁ ਪਿਆਰਾ ਆਪਿ ਕਰੇਇ ॥ 他自己创造了对自己内在真理的爱
ਅਵਰੀ ਕਉ ਸਾਚੁ ਨ ਦੇਇ ॥ 他不会把真理告诉别人(志愿者)
ਜੇ ਕਿਸੈ ਦੇਇ ਵਖਾਣੈ ਨਾਨਕੁ ਆਗੈ ਪੂਛ ਨ ਲੇਇ ॥੪॥੩॥ 哦,那纳克!如果他把真理告诉任何人,他以后就不会把这些事迹计算在内。4 .3
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥ 阿萨马哈拉 1
ਤਾਲ ਮਦੀਰੇ ਘਟ ਕੇ ਘਾਟ ॥ 心灵的决心就像节奏和dhunghrus,以及
ਦੋਲਕ ਦੁਨੀਆ ਵਾਜਹਿ ਵਾਜ ॥ 他们正在演奏世界的鼓汁
ਨਾਰਦੁ ਨਾਚੈ ਕਲਿ ਕਾ ਭਾਉ ॥ 在Kaliyug的影响下,narada舞蹈以心灵的形式进行
ਜਤੀ ਸਤੀ ਕਹ ਰਾਖਹਿ ਪਾਉ ॥੧॥ 那么,独身和诚实的人把脚放在哪里呢?1
ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਵਿਟਹੁ ਕੁਰਬਾਣੁ ॥ 哦,那纳克!我奉主的名献祭
ਅੰਧੀ ਦੁਨੀਆ ਸਾਹਿਬੁ ਜਾਣੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 这个世界(陷入迷恋)仍然是盲目的(没有知识),但主是全知的。1.留
ਗੁਰੂ ਪਾਸਹੁ ਫਿਰਿ ਚੇਲਾ ਖਾਇ ॥ 看,弟子从上师那里吃的相反的做法如何
ਤਾਮਿ ਪਰੀਤਿ ਵਸੈ ਘਰਿ ਆਇ ॥ 他带着吃面包的贪婪来到上师家,也就是成为他的弟子


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top