Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-chinese-page-328

Page 328

ਗਉੜੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ॥ 高迪·卡比尔吉
ਜਾ ਕੈ ਹਰਿ ਸਾ ਠਾਕੁਰੁ ਭਾਈ ॥ 哦,兄弟!他那位神一样的塔库尔存在,
ਮੁਕਤਿ ਅਨੰਤ ਪੁਕਾਰਣਿ ਜਾਈ ॥੧॥ 永恒的自由就在他面前。1
ਅਬ ਕਹੁ ਰਾਮ ਭਰੋਸਾ ਤੋਰਾ ॥ 哦,拉姆!告诉!现在我相信你,
ਤਬ ਕਾਹੂ ਕਾ ਕਵਨੁ ਨਿਹੋਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 我不必再赞美别人了。1.留
ਤੀਨਿ ਲੋਕ ਜਾ ਕੈ ਹਹਿ ਭਾਰ ॥ 主担负着三界天、深渊和死亡之地的重担,
ਸੋ ਕਾਹੇ ਨ ਕਰੈ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰ ॥੨॥ 他为什么不照顾呢?2
ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਇਕ ਬੁਧਿ ਬੀਚਾਰੀ ॥ 哦,卡比尔!我只是在自己的理智中考虑过
ਕਿਆ ਬਸੁ ਜਉ ਬਿਖੁ ਦੇ ਮਹਤਾਰੀ ॥੩॥੨੨॥ 如果母亲开始毒害她的孩子,我们该怎么办?3 .12
ਗਉੜੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ॥ 高迪·卡比尔吉
ਬਿਨੁ ਸਤ ਸਤੀ ਹੋਇ ਕੈਸੇ ਨਾਰਿ ॥ 潘迪特啊!在心里想,
ਪੰਡਿਤ ਦੇਖਹੁ ਰਿਦੈ ਬੀਚਾਰਿ ॥੧॥ 一个女人除了她的丈夫和美德之外,怎么能成为萨蒂呢?1
ਪ੍ਰੀਤਿ ਬਿਨਾ ਕੈਸੇ ਬਧੈ ਸਨੇਹੁ ॥ 如果妻子不爱主公,主公对他的爱怎么能增加呢
ਜਬ ਲਗੁ ਰਸੁ ਤਬ ਲਗੁ ਨਹੀ ਨੇਹੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 只要有世俗的迷恋,就不可能有神圣的爱。1.留
ਸਾਹਨਿ ਸਤੁ ਕਰੈ ਜੀਅ ਅਪਨੈ ॥ 一个认为玛雅是他心中的真理的人,
ਸੋ ਰਮਯੇ ਕਉ ਮਿਲੈ ਨ ਸੁਪਨੈ ॥੨॥ 他甚至没有在梦中找到拉玛。2
ਤਨੁ ਮਨੁ ਧਨੁ ਗ੍ਰਿਹੁ ਸਉਪਿ ਸਰੀਰੁ ॥ Kabir ji说同一个女人是苏哈金和巴格亚万,
ਸੋਈ ਸੁਹਾਗਨਿ ਕਹੈ ਕਬੀਰੁ ॥੩॥੨੩॥ 谁把他的身体,思想,财富,房子和身体给他的斯瓦米。3 .23
ਗਉੜੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ॥ 高迪·卡比尔吉
ਬਿਖਿਆ ਬਿਆਪਿਆ ਸਗਲ ਸੰਸਾਰੁ ॥ 整个世界都陷入了玛雅的混乱之中
ਬਿਖਿਆ ਲੈ ਡੂਬੀ ਪਰਵਾਰੁ ॥੧॥ 玛雅的紊乱淹没了家庭(存在)。1
ਰੇ ਨਰ ਨਾਵ ਚਉੜਿ ਕਤ ਬੋੜੀ ॥ 凡人啊!你在哪里摧毁了这艘船(你的生活)
ਹਰਿ ਸਿਉ ਤੋੜਿ ਬਿਖਿਆ ਸੰਗਿ ਜੋੜੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 你打破了对上帝的爱,与玛雅建立了关系。1.留
ਸੁਰਿ ਨਰ ਦਾਧੇ ਲਾਗੀ ਆਗਿ ॥ 世界各地都有玛雅的口渴之火,神灵和人类(在火中)都在燃烧
ਨਿਕਟਿ ਨੀਰੁ ਪਸੁ ਪੀਵਸਿ ਨ ਝਾਗਿ ॥੨॥ 主的名字近在咫尺。通过去除不良疾病的泡沫,动物(有机体)不会喝它。2
ਚੇਤਤ ਚੇਤਤ ਨਿਕਸਿਓ ਨੀਰੁ ॥ 哦,卡比尔!这个名字只有通过不断记住水才能出现,
ਸੋ ਜਲੁ ਨਿਰਮਲੁ ਕਥਤ ਕਬੀਰੁ ॥੩॥੨੪॥ 水很干净。3 .14
ਗਉੜੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ॥ 高迪·卡比尔吉
ਜਿਹ ਕੁਲਿ ਪੂਤੁ ਨ ਗਿਆਨ ਬੀਚਾਰੀ ॥ 他的儿子不知道,不默想耶和华的名,
ਬਿਧਵਾ ਕਸ ਨ ਭਈ ਮਹਤਾਰੀ ॥੧॥ 为什么那个家庭的母亲没有成为寡妇?1
ਜਿਹ ਨਰ ਰਾਮ ਭਗਤਿ ਨਹਿ ਸਾਧੀ ॥ 一个没有为拉姆巴克提修行的人,
ਜਨਮਤ ਕਸ ਨ ਮੁਓ ਅਪਰਾਧੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 为什么罪犯出生时没有死?1.留
ਮੁਚੁ ਮੁਚੁ ਗਰਭ ਗਏ ਕੀਨ ਬਚਿਆ ॥ 许多子宫(在创造中)掉下来,为什么他活了下来
ਬੁਡਭੁਜ ਰੂਪ ਜੀਵੇ ਜਗ ਮਝਿਆ ॥੨॥ 一个身材可怕的男人在世界上过着卑微的生活。2
ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਜੈਸੇ ਸੁੰਦਰ ਸਰੂਪ ॥ 哦,卡比尔!那些没有上帝之名的人,无论他们看起来多么美丽
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਜੈਸੇ ਕੁਬਜ ਕੁਰੂਪ ॥੩॥੨੫॥ 但实际上,有丑陋和丑陋。3.25
ਗਉੜੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ॥ 高迪·卡比尔吉
ਜੋ ਜਨ ਲੇਹਿ ਖਸਮ ਕਾ ਨਾਉ ॥ 那些奉世界主主之名的人
ਤਿਨ ਕੈ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਾਉ ॥੧॥ 我总是去巴利哈里。1
ਸੋ ਨਿਰਮਲੁ ਨਿਰਮਲ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ॥ 圣洁的人,他们不断歌唱神纯洁的品质,
ਸੋ ਭਾਈ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 这些兄弟在我心中非常珍贵。1.留
ਜਿਹ ਘਟ ਰਾਮੁ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਿ ॥ 罗摩在谁的心中,
ਤਿਨ ਕੀ ਪਗ ਪੰਕਜ ਹਮ ਧੂਰਿ ॥੨॥ 我是他们美丽的脚上的尘埃,就像莲花一样。2
ਜਾਤਿ ਜੁਲਾਹਾ ਮਤਿ ਕਾ ਧੀਰੁ ॥ ਸਹਜਿ ਸਹਜਿ ਗੁਣ ਰਮੈ ਕਬੀਰੁ ॥੩॥੨੬॥ 我是种姓的暴君,天生就是耐心。卡比尔慢慢地(本能地)赞美拉姆。3.26
ਗਉੜੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ॥ 高迪·卡比尔吉
ਗਗਨਿ ਰਸਾਲ ਚੁਐ ਮੇਰੀ ਭਾਠੀ ॥ 美味的花蜜从我天空般的炉子里滴落
ਸੰਚਿ ਮਹਾ ਰਸੁ ਤਨੁ ਭਇਆ ਕਾਠੀ ॥੧॥ 通过使我的身体成为木头,我收集了主的马哈拉。1
ਉਆ ਕਉ ਕਹੀਐ ਸਹਜ ਮਤਵਾਰਾ ॥ 他被简单地称为酒鬼
ਪੀਵਤ ਰਾਮ ਰਸੁ ਗਿਆਨ ਬੀਚਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 谁喝过拉姆·拉萨(Ram Rasa)的思想。1.留
ਸਹਜ ਕਲਾਲਨਿ ਜਉ ਮਿਲਿ ਆਈ ॥ 当饮酒者处于自然状态时,
ਆਨੰਦਿ ਮਾਤੇ ਅਨਦਿਨੁ ਜਾਈ ॥੨॥ 然后白天和黑夜在喜悦中流逝。2
ਚੀਨਤ ਚੀਤੁ ਨਿਰੰਜਨ ਲਾਇਆ ॥ 哦,卡比尔!当我通过记忆将我的思想与上帝联系起来时,
ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਤੌ ਅਨਭਉ ਪਾਇਆ ॥੩॥੨੭॥ 我毫无畏惧地接受了主。3.27
ਗਉੜੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ॥ 高迪·卡比尔吉
ਮਨ ਕਾ ਸੁਭਾਉ ਮਨਹਿ ਬਿਆਪੀ ॥ 心的本质是落后于心,改善它


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top