Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-chinese-page-216

Page 216

ਭਰਮ ਮੋਹ ਕਛੁ ਸੂਝਸਿ ਨਾਹੀ ਇਹ ਪੈਖਰ ਪਏ ਪੈਰਾ ॥੨॥ 由于迷惑和错觉,他什么都看不见。 执着与幻觉的锁链躺在他的脚上。 2
ਤਬ ਇਹੁ ਕਹਾ ਕਮਾਵਨ ਪਰਿਆ ਜਬ ਇਹੁ ਕਛੂ ਨ ਹੋਤਾ ॥ 当这个人不存在的时候,这个人做了什么?
ਜਬ ਏਕ ਨਿਰੰਜਨ ਨਿਰੰਕਾਰ ਪ੍ਰਭ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਆਪਹਿ ਕਰਤਾ ॥੩॥ 当 尼兰詹 和 尼兰卡 是上帝自己时,他过去常常自己做所有的事情。 3
ਅਪਨੇ ਕਰਤਬ ਆਪੇ ਜਾਨੈ ਜਿਨਿ ਇਹੁ ਰਚਨੁ ਰਚਾਇਆ ॥ 创造这个宇宙的上帝,他自己知道他的消遣。
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਕਰਣਹਾਰੁ ਹੈ ਆਪੇ ਸਤਿਗੁਰਿ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥੪॥੫॥੧੬੩॥ 哦那纳克! 神自己是一切的执行者。 上师消除了我的困惑。 4 5 163
ਗਉੜੀ ਮਾਲਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 高迪马拉玛哈拉 5
ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਅਵਰ ਕ੍ਰਿਆ ਬਿਰਥੇ ॥ 除了主的西姆兰,所有其他的工作都是徒劳的。
ਜਪ ਤਪ ਸੰਜਮ ਕਰਮ ਕਮਾਣੇ ਇਹਿ ਓਰੈ ਮੂਸੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 华而不实的诵经、忏悔、克制等仪式都被取消了。 1॥ 停留
ਬਰਤ ਨੇਮ ਸੰਜਮ ਮਹਿ ਰਹਤਾ ਤਿਨ ਕਾ ਆਢੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥ 这个生物在禁食和约束的规则中仍然很活跃,但他甚至没有得到这些努力的一分钱。
ਆਗੈ ਚਲਣੁ ਅਉਰੁ ਹੈ ਭਾਈ ਊਂਹਾ ਕਾਮਿ ਨ ਆਇਆ ॥੧॥ 绅士啊! 另一件事是在来世与生物玩耍的人,禁食,规则和约束在来世都不起作用。 1॥
ਤੀਰਥਿ ਨਾਇ ਅਰੁ ਧਰਨੀ ਭ੍ਰਮਤਾ ਆਗੈ ਠਉਰ ਨ ਪਾਵੈ ॥ 在朝圣中沐浴并继续在地球上旅行的人也不会在来世获得任何幸福。
ਊਹਾ ਕਾਮਿ ਨ ਆਵੈ ਇਹ ਬਿਧਿ ਓਹੁ ਲੋਗਨ ਹੀ ਪਤੀਆਵੈ ॥੨॥ 这种方法在那里不起作用。 这样,他只会给人一种虔诚的错觉。 2
ਚਤੁਰ ਬੇਦ ਮੁਖ ਬਚਨੀ ਉਚਰੈ ਆਗੈ ਮਹਲੁ ਨ ਪਾਈਐ ॥ 口头背诵所有四部吠陀经,一个人不会到达主的法庭。
ਬੂਝੈ ਨਾਹੀ ਏਕੁ ਸੁਧਾਖਰੁ ਓਹੁ ਸਗਲੀ ਝਾਖ ਝਖਾਈਐ ॥੩॥ 不明白主的圣名的人,都是胡说八道。 3
ਨਾਨਕੁ ਕਹਤੋ ਇਹੁ ਬੀਚਾਰਾ ਜਿ ਕਮਾਵੈ ਸੁ ਪਾਰ ਗਰਾਮੀ ॥ 那纳克表达了这一点,一个跟随这个的人,他穿越了宇宙的海洋
ਗੁਰੁ ਸੇਵਹੁ ਅਰੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹੁ ਤਿਆਗਹੁ ਮਨਹੁ ਗੁਮਾਨੀ ॥੪॥੬॥੧੬੪॥ 那就是侍奉上师,默想主的名,放弃心中的利己主义。 4 6 164
ਗਉੜੀ ਮਾਲਾ ੫ ॥ 高迪马拉玛哈拉 5
ਮਾਧਉ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੁਖਿ ਕਹੀਐ ॥ 哦,玛多! 哦,哈里勋爵! 请这样做,以便我们继续用嘴念诵你的 哈里南。
ਹਮ ਤੇ ਕਛੂ ਨ ਹੋਵੈ ਸੁਆਮੀ ਜਿਉ ਰਾਖਹੁ ਤਿਉ ਰਹੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 世界之主啊! 什么都不会发生在我们身上。 你让我们成为众生,我们也因此而活。 1॥ 停留
ਕਿਆ ਕਿਛੁ ਕਰੈ ਕਿ ਕਰਣੈਹਾਰਾ ਕਿਆ ਇਸੁ ਹਾਥਿ ਬਿਚਾਰੇ ॥ 可怜的生物能做什么,它有什么能力,又在这个卑微的生物的控制之下?
ਜਿਤੁ ਤੁਮ ਲਾਵਹੁ ਤਿਤ ਹੀ ਲਾਗਾ ਪੂਰਨ ਖਸਮ ਹਮਾਰੇ ॥੧॥ 我们无所不在的主人啊! 该生物仍然附着在您放置它的一侧。 1॥
ਕਰਹੁ ਕ੍ਰਿਪਾ ਸਰਬ ਕੇ ਦਾਤੇ ਏਕ ਰੂਪ ਲਿਵ ਲਾਵਹੁ ॥ 哦,所有众生的给予者! 怜悯我,只用你的形式应用我的态度。
ਨਾਨਕ ਕੀ ਬੇਨੰਤੀ ਹਰਿ ਪਹਿ ਅਪੁਨਾ ਨਾਮੁ ਜਪਾਵਹੁ ॥੨॥੭॥੧੬੫॥ 这是我在主面前对那纳克的要求,主啊! 让我念出你的名字 2 7 165
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ 拉古·高迪 马拉·玛哈拉 5
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ 上帝是独一的,可以通过 上师 的恩典找到。
ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਦਮੋਦਰ ਰਾਇਆ ਜੀਉ ॥ 哦,迪达亚尔! 哦,可敬的达莫达尔!
ਕੋਟਿ ਜਨਾ ਕਰਿ ਸੇਵ ਲਗਾਇਆ ਜੀਉ ॥ 你已经让成千上万的人参与了你的奉献服务。
ਭਗਤ ਵਛਲੁ ਤੇਰਾ ਬਿਰਦੁ ਰਖਾਇਆ ਜੀਉ ॥ 您的 维拉德 是 奉爱,即您是奉献者的挚爱,这就是您佩戴 维拉德 的地方。
ਪੂਰਨ ਸਭਨੀ ਜਾਈ ਜੀਉ ॥੧॥ 天啊 ! 你无所不在 1॥
ਕਿਉ ਪੇਖਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਕਵਣ ਸੁਕਰਣੀ ਜੀਉ ॥ 我将如何见到我的爱人? 那是什么好事?
ਸੰਤਾ ਦਾਸੀ ਸੇਵਾ ਚਰਣੀ ਜੀਉ ॥ 成为圣徒的奴隶,服侍他们的脚
ਇਹੁ ਜੀਉ ਵਤਾਈ ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਈ ਜੀਉ ॥ 我将我的灵魂奉献给他们,我全心全意地为他们牺牲自己。
ਤਿਸੁ ਨਿਵਿ ਨਿਵਿ ਲਾਗਉ ਪਾਈ ਜੀਉ ॥੨॥ 我弯下腰,摸了摸他的脚。 2
ਪੋਥੀ ਪੰਡਿਤ ਬੇਦ ਖੋਜੰਤਾ ਜੀਉ ॥ 专家研究经文和吠陀经。
ਹੋਇ ਬੈਰਾਗੀ ਤੀਰਥਿ ਨਾਵੰਤਾ ਜੀਉ ॥ 一个人成为出家者,在朝圣的地方洗澡。
ਗੀਤ ਨਾਦ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਵੰਤਾ ਜੀਉ ॥ 有人唱歌曲和甜美的赞美诗。
ਹਰਿ ਨਿਰਭਉ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ਜੀਉ ॥੩॥ 但我只冥想无畏的哈里的名字。 3
ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਸੁਆਮੀ ਮੇਰੇ ਜੀਉ ॥ 我的主一直对我很好。
ਪਤਿਤ ਪਵਿਤ ਲਗਿ ਗੁਰ ਕੇ ਪੈਰੇ ਜੀਉ ॥ 触碰上师的脚,我从不洁中变得清净。


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top