Page 98
ਥਿਰੁ ਸੁਹਾਗੁ ਵਰੁ ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਜਨ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰੇਮ ਸਾਧਾਰੀ ਜੀਉ ॥੪॥੪॥੧੧॥
哦那纳克! 无法接近和察觉不到的丈夫-主成为那个灵魂妻子的永久伴侣。 丈夫-上帝的爱成为那个灵魂-女人的基础。 4 4 11
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
泰姬陵 5 号
ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਦਰਸਨ ਚਾਹੇ ॥
我的主啊! 寻找你,我已成为你达山的追求者。
ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਬਨ ਬਨ ਅਵਗਾਹੇ ॥
像你一样变得像你一样。 我去过不同类型的森林。
ਨਿਰਗੁਣੁ ਸਰਗੁਣੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੇਰਾ ਕੋਈ ਹੈ ਜੀਉ ਆਣਿ ਮਿਲਾਵੈ ਜੀਉ ॥੧॥
我的领主 Hari-Lord 既是 Nirguna 又是 Saguna。 有这么厉害的人能来和我一起吗? 1॥
ਖਟੁ ਸਾਸਤ ਬਿਚਰਤ ਮੁਖਿ ਗਿਆਨਾ ॥
很多人都是用嘴巴向别人讲述六经的知识。
ਪੂਜਾ ਤਿਲਕੁ ਤੀਰਥ ਇਸਨਾਨਾ ॥
许多人在神社沐浴,许多人崇拜神灵并在额头上涂抹tilak。
ਨਿਵਲੀ ਕਰਮ ਆਸਨ ਚਉਰਾਸੀਹ ਇਨ ਮਹਿ ਸਾਂਤਿ ਨ ਆਵੈ ਜੀਉ ॥੨॥
很多人做低层次的行为,很多人做八十四式的体式,但是通过这些方法,心不能得到平静。
ਅਨਿਕ ਬਰਖ ਕੀਏ ਜਪ ਤਾਪਾ ॥
有些人多年来一直念经和忏悔。
ਗਵਨੁ ਕੀਆ ਧਰਤੀ ਭਰਮਾਤਾ ॥
瑜伽士在地球上旅行,也去过很多地方
ਇਕੁ ਖਿਨੁ ਹਿਰਦੈ ਸਾਂਤਿ ਨ ਆਵੈ ਜੋਗੀ ਬਹੁੜਿ ਬਹੁੜਿ ਉਠਿ ਧਾਵੈ ਜੀਉ ॥੩॥
可他的心却是一刻也没有平静。 修行者的思绪不停地跑向主题॥3॥
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੋਹਿ ਸਾਧੁ ਮਿਲਾਇਆ ॥
主仁慈地使我与圣徒团聚。
ਮਨੁ ਤਨੁ ਸੀਤਲੁ ਧੀਰਜੁ ਪਾਇਆ ॥
我的思想和身体都变得很酷,我找到了耐心。
ਪ੍ਰਭੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ਬਸਿਆ ਘਟ ਭੀਤਰਿ ਹਰਿ ਮੰਗਲੁ ਨਾਨਕੁ ਗਾਵੈ ਜੀਉ ॥੪॥੫॥੧੨॥
不朽的神住在我的心中,只有那纳克执行神的吉祥形式 4॥5॥12॥
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
马赫拉 5
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਅਪਰੰਪਰ ਦੇਵਾ ॥
Parbrahma-Lord 是我们所有人中无与伦比且受人尊敬的神。
ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਅਲਖ ਅਭੇਵਾ ॥
他是不可触及的,不可察觉的和不可察觉的,他的区别是找不到的
ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਗੋਪਾਲ ਗੋਬਿੰਦਾ ਹਰਿ ਧਿਆਵਹੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਗਾਤੀ ਜੀਉ ॥੧॥
上帝是 Deen Dayal 和众生的维持者,通过 Guru,默想作为拯救者的主。
ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਧੁਸੂਦਨੁ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥
哦,马杜苏丹! 你已经越过了古尔穆赫人。
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੰਗੀ ਕ੍ਰਿਸਨ ਮੁਰਾਰੇ ॥
哦,克里希纳穆拉里! 你们是古尔穆克人的伙伴。
ਦਇਆਲ ਦਮੋਦਰੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਈਐ ਹੋਰਤੁ ਕਿਤੈ ਨ ਭਾਤੀ ਜੀਉ ॥੨॥
在上师的恩宠下,获得了慈悲的达摩达,没有其他方法可以达到。॥2॥
ਨਿਰਹਾਰੀ ਕੇਸਵ ਨਿਰਵੈਰਾ ॥
哦,凯沙夫! 你总是无助,无所畏惧。
ਕੋਟਿ ਜਨਾ ਜਾ ਕੇ ਪੂਜਹਿ ਪੈਰਾ ॥
数以百万计的人崇拜你的脚。
ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਿਰਦੈ ਜਾ ਕੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸੋਈ ਭਗਤੁ ਇਕਾਤੀ ਜੀਉ ॥੩॥
Hari-Parmeshwar 的名字存在于 Guru 的心中,是他的专属奉献者。
ਅਮੋਘ ਦਰਸਨ ਬੇਅੰਤ ਅਪਾਰਾ ॥
主是无限的和巨大的,他的达山肯定是硕果累累的。
ਵਡ ਸਮਰਥੁ ਸਦਾ ਦਾਤਾਰਾ ॥
他非常伟大,无所不能,他总是布施众生。
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜਪੀਐ ਤਿਤੁ ਤਰੀਐ ਗਤਿ ਨਾਨਕ ਵਿਰਲੀ ਜਾਤੀ ਜੀਉ ॥੪॥੬॥੧੩॥
经上师念名者,渡过宇宙之海; 哦那纳克! 只有很少的人知道这种Gurmukh॥4॥6॥13॥的速度
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
泰姬陵 5 号
ਕਹਿਆ ਕਰਣਾ ਦਿਤਾ ਲੈਣਾ ॥
天啊! 无论你说什么,我都会在那里做,无论你给我什么,我都会在那里拿东西。
ਗਰੀਬਾ ਅਨਾਥਾ ਤੇਰਾ ਮਾਣਾ ॥
穷人和孤儿以你为荣。
ਸਭ ਕਿਛੁ ਤੂੰਹੈ ਤੂੰਹੈ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਤੇਰੀ ਕੁਦਰਤਿ ਕਉ ਬਲਿ ਜਾਈ ਜੀਉ ॥੧॥
我亲爱的主啊! 你在做世界上的一切,我牺牲了你的本性。
ਭਾਣੈ ਉਝੜ ਭਾਣੈ ਰਾਹਾ ॥
天啊 ! 凭你的旨意,我们败坏了道路,凭你的旨意,我们走在正确的道路上。
ਭਾਣੈ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗੁਰਮੁਖਿ ਗਾਵਾਹਾ ॥
古尔穆克人只根据主的旨意歌唱主的荣耀。
ਭਾਣੈ ਭਰਮਿ ਭਵੈ ਬਹੁ ਜੂਨੀ ਸਭ ਕਿਛੁ ਤਿਸੈ ਰਜਾਈ ਜੀਉ ॥੨॥
众生在阴间游荡,任你随意; 这样,一切都只在主的命令下发生॥2॥
ਨਾ ਕੋ ਮੂਰਖੁ ਨਾ ਕੋ ਸਿਆਣਾ ॥
这个世界上没有傻瓜,也没有聪明的人。
ਵਰਤੈ ਸਭ ਕਿਛੁ ਤੇਰਾ ਭਾਣਾ ॥
你的意志无处不在。
ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਬੇਅੰਤ ਅਥਾਹਾ ਤੇਰੀ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ਜੀਉ ॥੩॥
我的上帝啊! 你是不可触及的、不可察觉的、无限的和无限的。 你不能被评价 3॥
ਖਾਕੁ ਸੰਤਨ ਕੀ ਦੇਹੁ ਪਿਆਰੇ ॥
哦,亲爱的主! 赐予我圣徒脚下的尘土。
ਆਇ ਪਇਆ ਹਰਿ ਤੇਰੈ ਦੁਆਰੈ ॥
天啊! 我在你的门前鞠躬。
ਦਰਸਨੁ ਪੇਖਤ ਮਨੁ ਆਘਾਵੈ ਨਾਨਕ ਮਿਲਣੁ ਸੁਭਾਈ ਜੀਉ ॥੪॥੭॥੧੪॥
哦那纳克,我的心对主的视线感到满意! 与上帝的会面是按照他的旨意完成的 4॥7॥14॥
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
泰姬陵 5 号
ਦੁਖੁ ਤਦੇ ਜਾ ਵਿਸਰਿ ਜਾਵੈ ॥
当一个人忘记上帝时,他会变得非常悲伤。
ਭੁਖ ਵਿਆਪੈ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਧਾਵੈ ॥
当一个人渴望财富时,他就会想方设法通过多种方式来获取金钱。
ਸਿਮਰਤ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਸੁਹੇਲਾ ਜਿਸੁ ਦੇਵੈ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ਜੀਉ ॥੧॥
谦卑的主给他起名的人,他总是以他的名字-simran而快乐。
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਵਡ ਸਮਰਥਾ ॥
我的Satguru是全能的。