Page 422
ਜਉ ਲਗੁ ਜੀਉ ਪਰਾਣ ਸਚੁ ਧਿਆਈਐ ॥
ما دام هناك نفس الحياة ، يجب على المرء أن يتأمل في الله الأزلي.
ਲਾਹਾ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਮਿਲੈ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
من يغني بحمد الله ينعم بسلام سماوي. || 1 || وقفة ||
ਸਚੀ ਤੇਰੀ ਕਾਰ ਦੇਹਿ ਦਇਆਲ ਤੂੰ ॥
يا الله الرحيم! باركني بعبادتك التعبدية ، التي هي حقاً كاملة.
ਹਉ ਜੀਵਾ ਤੁਧੁ ਸਾਲਾਹਿ ਮੈ ਟੇਕ ਅਧਾਰੁ ਤੂੰ ॥੨॥
أظل حيًا روحيًا بترنيماتك. أنت دعامي الوحيد والدعامة الأساسية. || 2 ||
ਦਰਿ ਸੇਵਕੁ ਦਰਵਾਨੁ ਦਰਦੁ ਤੂੰ ਜਾਣਹੀ ॥
يا الله !أنت تعرف ألم ومعاناة من يأتي إلى ملجأك كخادم حقيقي.
ਭਗਤਿ ਤੇਰੀ ਹੈਰਾਨੁ ਦਰਦੁ ਗਵਾਵਹੀ ॥੩॥
ما أجمل عبادتك التعبدية! يزيل كل الآلام. || 3 ||
ਦਰਗਹ ਨਾਮੁ ਹਦੂਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਣਸੀ ॥
فقط أتباع المعلم يعلم أن التأمل في نام في محضره موافق عليه من قبل الله.
ਵੇਲਾ ਸਚੁ ਪਰਵਾਣੁ ਸਬਦੁ ਪਛਾਣਸੀ ॥੪॥
المثمرة والمقبولة هي حياة الشخص الذي يدرك الله باتباع كلمة المعلم. || 4 ||
ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਕਰਿ ਭਾਉ ਤੋਸਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੇਇ ॥
الذين يمارسون الحق والرضا والمحبة في الحياة ويتأملون في اسم الله ،
ਮਨਹੁ ਛੋਡਿ ਵਿਕਾਰ ਸਚਾ ਸਚੁ ਦੇਇ ॥੫॥
يزيلون النبضات الشريرة للعقل والله الأبدي يباركهم باسمه الأبدي || 5 ||
ਸਚੇ ਸਚਾ ਨੇਹੁ ਸਚੈ ਲਾਇਆ ॥
الله الأزلي يضفي على شخص محبته بمفرده
ਆਪੇ ਕਰੇ ਨਿਆਉ ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਇਆ ॥੬॥
هو نفسه يقيم العدل كما يشاء. || 6 ||
ਸਚੇ ਸਚੀ ਦਾਤਿ ਦੇਹਿ ਦਇਆਲੁ ਹੈ ॥
يا إلهي! أنت دائمًا رحيم بالكائنات ، باركني بهبة اسمك الأبدي ،
ਤਿਸੁ ਸੇਵੀ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ਨਾਮੁ ਅਮੋਲੁ ਹੈ ॥੭॥
ليلا ونهارا أتأمل في ذلك الإله الذي لا يقدر بثمن. || 7 || |
ਤੂੰ ਉਤਮੁ ਹਉ ਨੀਚੁ ਸੇਵਕੁ ਕਾਂਢੀਆ ॥
أنت صاحب السمو وأنا شخص متواضع ، حتى في هذه الحالة أُدعى خادمك.
ਨਾਨਕ ਨਦਰਿ ਕਰੇਹੁ ਮਿਲੈ ਸਚੁ ਵਾਂਢੀਆ ॥੮॥੨੧॥
يا إلهي! ألقِ نظرة النعمة على ناناك ، حتى يتمكن هو ، المنفصل ، من تلقي اسمك الأبدي ويلتحق بك. || 8 || 21 || "
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
راغ آسا، المعلم الأول:
ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਕਿਉ ਰਹੈ ਕਿਉ ਮੇਲਾ ਹੋਈ ॥
كيف يمكن أن تنتهي دورة الولادة والموت للإنسان؟ كيف يمكن للمرء أن يدرك الله؟
ਜਨਮ ਮਰਣ ਕਾ ਦੁਖੁ ਘਣੋ ਨਿਤ ਸਹਸਾ ਦੋਈ ॥੧॥
هائل هي آلام المواليد والوفيات ويظل المرء يتألم بسبب الازدواجية وحب مايا. || 1 ||
ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਕਿਆ ਜੀਵਨਾ ਫਿਟੁ ਧ੍ਰਿਗੁ ਚਤੁਰਾਈ ॥
الحياة بدون تأمل في نعم لا تستحق العيش ؛ الحقير واللعنة هي الفطنة الدنيوية ،
ਸਤਿਗੁਰ ਸਾਧੁ ਨ ਸੇਵਿਆ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਨ ਭਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
إذا كان المرء لا يخدم ويتبع تعاليم القديس جورو الحقيقية وإذا كانت عبادة الله التعبدية لا ترضيه. || 1 || وقفة ||
ਆਵਣੁ ਜਾਵਣੁ ਤਉ ਰਹੈ ਪਾਈਐ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ॥
دورات المواليد والوفيات تنتهي فقط عندما يلتقي المرء بالمعلم المثالي ويتبع تعاليمه.
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਰਾਸਿ ਦੇਇ ਬਿਨਸੈ ਭ੍ਰਮੁ ਕੂਰਾ ॥੨॥
يبارك المعلم هذا الشخص بثروة اسم الله الذي بسببه يتلاشى شكه الزائف في الثروة الدنيوية || 2 ||
ਸੰਤ ਜਨਾ ਕਉ ਮਿਲਿ ਰਹੈ ਧਨੁ ਧਨੁ ਜਸੁ ਗਾਏ ॥
من ينضم إلى جماعة القديسين المتواضعين ، يشكر الله دائمًا ويغني بحمده ،
ਆਦਿ ਪੁਰਖੁ ਅਪਰੰਪਰਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਪਾਏ ॥੩॥
أن أتباع المعلم يدركون أن الله ، الكائن البدائي اللانهائي. || 3 ||
ਨਟੂਐ ਸਾਂਗੁ ਬਣਾਇਆ ਬਾਜੀ ਸੰਸਾਰਾ ॥
هذا العالم ، مثل عرض المهرج ، هو مسرحية قصيرة العمر.
ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਬਾਜੀ ਦੇਖੀਐ ਉਝਰਤ ਨਹੀ ਬਾਰਾ ॥੪॥
للحظة أو نحو ذلك ، شوهد العرض لكنه يختفي في لمح البصر || 4 ||
ਹਉਮੈ ਚਉਪੜਿ ਖੇਲਣਾ ਝੂਠੇ ਅਹੰਕਾਰਾ ॥
المنغمسون في الأنا يلعبون لعبة الحياة ، كأنهم يلعبون لعبة لوحية بقطع الباطل والأنا ،
ਸਭੁ ਜਗੁ ਹਾਰੈ ਸੋ ਜਿਣੈ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਾ ॥੫॥
العالم كله يخسر في لعبة الحياة هذه ؛ فقط هذا الشخص هو الذي يفكر في كلمة المعلم ويتصرف وفقًا لذلك || 5 ||
ਜਿਉ ਅੰਧੁਲੈ ਹਥਿ ਟੋਹਣੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ॥
كما هو الحال بالنسبة للعصا في يد الأعمى ، كذلك اسم الله بالنسبة لي.
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਟੇਕ ਹੈ ਨਿਸਿ ਦਉਤ ਸਵਾਰੈ ॥੬॥
اسم الله هو نور لظلمة جهلي الروحي. اسم الله مثل هذا الدعم الذي يساعدني ليلا ونهارا. || 6 ||
ਜਿਉ ਤੂੰ ਰਾਖਹਿ ਤਿਉ ਰਹਾ ਹਰਿ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ ॥
يا الله! بدعم من اسمك ، يمكنني أن أعيش كما تحافظ علي.
ਅੰਤਿ ਸਖਾਈ ਪਾਇਆ ਜਨ ਮੁਕਤਿ ਦੁਆਰਾ ॥੭॥
لقد أدرك عبدك المتواضع نعم ، فهذا يساعده في النهاية ويحرره من الرذائل ودورات الولادة والموت. || 7 ||
ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਖ ਮੇਟਿਆ ਜਪਿ ਨਾਮੁ ਮੁਰਾਰੇ ॥
يمكن محو الألم من دورات الولادة والموت بالتأمل في اسم الله.
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਨ ਵੀਸਰੈ ਪੂਰਾ ਗੁਰੁ ਤਾਰੇ ॥੮॥੨੨॥
يا ناناك! الذين لا ينسون نام ، ينقلهم المعلم المثالي عبر محيط الكلمات من الرذائل. || 8 || 22 ||
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੩ ਅਸਟਪਦੀਆ ਘਰੁ ੨
راغ آسا ، أشتابادي ، الضربة الثانية ، المعلم الثالث:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
إله أبدي واحد ، تتحقق بنعمة المعلم الحقيقي:
ਸਾਸਤੁ ਬੇਦੁ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸਰੁ ਤੇਰਾ ਸੁਰਸਰੀ ਚਰਣ ਸਮਾਣੀ ॥
يا إلهي! التأمل في اسمك مثل اكتساب الحكمة في كل الشاسترا والفيدا والأحاديث والتوافق مع اسمك مثل الاستحمام في نهر الغانج.
ਸਾਖਾ ਤੀਨਿ ਮੂਲੁ ਮਤਿ ਰਾਵੈ ਤੂੰ ਤਾਂ ਸਰਬ ਵਿਡਾਣੀ ॥੧॥
يا الله! أنت سيد هذا العالم المذهل وخالق المايا الثلاثة. يظل عقلي يتمتع بنعمة تذكرك. || 1 ||
ਤਾ ਕੇ ਚਰਣ ਜਪੈ ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਬੋਲੇ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
الخادم ناناك ينطق بالكلمة الطيبة من تسبيح الله ويتأمل في اسمه. || 1 || وقفة ||
ਤੇਤੀਸ ਕਰੋੜੀ ਦਾਸ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੇ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਪ੍ਰਾਣ ਅਧਾਰੀ ॥
يا الله! كل الملايين من الآلهة هم عبيدك ؛ أنت أفضل المعجزات والقوى الخارقة وأنفاس الحياة.