Guru Granth Sahib Translation Project

Urdu Classical Page 67

Page 67

ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਜਗੁ ਦੁਖੀਆ ਫਿਰੈ ਮਨਮੁਖਾ ਨੋ ਗਈ ਖਾਇ ॥ ਸਬਦੇ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਸਬਦੇ ਸਚਿ ਸਮਾਇ ॥੪॥ ਮਾਇਆ ਭੂਲੇ ਸਿਧ ਫਿਰਹਿ ਸਮਾਧਿ ਨ ਲਗੈ ਸੁਭਾਇ ॥ ਤੀਨੇ ਲੋਅ ਵਿਆਪਤ ਹੈ
 ਅਧਿਕ ਰਹੀ ਲਪਟਾਇ ॥ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਮੁਕਤਿ ਨ ਪਾਈਐ ਨਾ ਦੁਬਿਧਾ ਮਾਇਆ ਜਾਇ ॥੫॥ ਮਾਇਆ ਕਿਸ ਨੋ ਆਖੀਐ ਕਿਆ ਮਾਇਆ ਕਰਮ ਕਮਾਇ ॥ ਦੁਖਿ ਸੁਖਿ ਏਹੁ ਜੀਉ ਬਧੁ ਹੈ ਹਉਮੈ ਕਰਮ ਕਮਾਇ ॥ ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਭਰਮੁ ਨ ਚੂਕਈ ਨਾ ਵਿਚਹੁ ਹਉਮੈ ਜਾਇ ॥੬॥ ਬਿਨੁ ਪ੍ਰੀਤੀ ਭਗਤਿ ਨ ਹੋਵਈ ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਥਾਇ ਨ ਪਾਇ ॥ ਸਬਦੇ ਹਉਮੈ ਮਾਰੀਐ ਮਾਇਆ ਕਾ ਭ੍ਰਮੁ ਜਾਇ ॥ ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਪਾਈਐ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥ ੭॥ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਗੁਣ ਨ ਜਾਪਨੀ ਬਿਨੁ ਗੁਣ ਭਗਤਿ ਨ ਹੋਇ ॥ ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਹਰਿ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਸਹਜਿ ਮਿਲਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥ ਨਾਨਕ ਸਬਦੇ ਹਰਿ ਸਾਲਾਹੀਐ ਕਰਮਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥੮॥੪॥੨੧॥
॥بِنُ  سبدےَ  جگُ  دُکھیِیا  پھِرےَ  منمُکھا  نو  گئیِ  کھاءِ
॥੪॥سبدے  نامُ  دھِیائیِئےَ  سبدے  سچِ  سماءِ
॥مائِیا  بھوُلے  سِدھ  پھِرہِ  سمادھِ  ن  لگےَ  سُبھاءِ
॥تیِنے  لوء  ۄِیاپت  ہےَ  ادھِک  رہیِ  لپٹاءِ
॥੫॥بِنُ  گُر  مُکتِ  ن  پائیِئےَ  نا  دُبِدھا  مائِیا  جاءِ
॥مائِیا  کِس  نو  آکھیِئےَ  کِیا  مائِیا  کرم  کماءِ
॥دُکھِ  سُکھِ  ایہُ  جیِءُ  بدھُ  ہےَ  ہئُمےَ  کرم  کماءِ
॥੬॥بِنُ  سبدےَ  بھرمُ  ن  چوُکئیِ  نا  ۄِچہُ  ہئُمےَ  جاءِ
॥بِنُ  پ٘ریِتیِ  بھگتِ  ن  ہوۄئیِ  بِنُ  سبدےَ  تھاءِ  ن  پاءِ
॥سبدے  ہئُمےَ  ماریِئےَ  مائِیا  کا  بھ٘رمُ  جاءِ
॥੭॥نامُ  پدارتھُ  پائیِئےَ  گُرمُکھِ  سہجِ  سُبھاءِ
॥بِنُ  گُر  گُنھ  ن  جاپنیِ  بِنُ  گُنھ  بھگتِ  ن  ہوءِ
॥بھگتِ  ۄچھلُ  ہرِ  منِ  ۄسِیا  سہجِ  مِلِیا  پ٘ربھُ  سوءِ
॥੮॥੪॥੨੧॥نانک  سبدے  ہرِ  سالاہیِئےَ  کرمِ  پراپتِ  ہوءِ
لفظی معنی:گُرمُکھ۔ مُرید مُرشد ۔ دِھیایئے۔ دِھیان لگائیں ۔ منمُکھ ۔ اپنے من کےمُطابق کام کرنیوالا ۔ خُودی پسند ۔ بُوجھ ۔ سمجھ ۔ اُجلے ۔ روشن ۔ صاف ۔ سہجے ۔ آہستہ ۔ سُہاگ ۔ خاوند ۔ بھائے ۔ پِریم ۔ نِہچل ۔ قائم ۔ شبّد۔ کلام ۔ اتن۔ گود ۔(2) بُو جھئی ۔سمجھنا ۔ بھرم۔ شک ۔ شبہ ۔ سماے ۔دِھیان لگانا ۔(3) سچ ۔ حقیقت ۔ سِدھ۔ کامِل ۔یوگی ۔ نو۔ لوگ ۔ عالَم ۔ دیاپت۔ دباؤ بنانا ۔ ادِھک ۔ زِیادہ ۔ مُکت ۔ نِجات ۔ دُبدھا۔ دوچِتی ۔ دوہری سُوج ۔(5) دُکھ ۔ عذاب ۔ تکلیف ۔ بدھ ۔ گِرفتار ۔(6) تھائے ۔ٹِھکانہ ۔ تھائے نہ پائے ۔ غیر مقبُول ۔ (7) جاپنی ۔ سمجھ نہ آتا ۔ بھگت وچھل۔ بھگتی سے پیار کرنیوالا ۔کرم۔ عِنایت بخشِشِ ۔(8)
ترجُمہ:مُرشد کے وسِیلے سے نام میں دِھیان لگاؤ۔ خُودی پسند اُسکو سمجھتا نہیں ۔ مُرید مُرشد ہمیشہ سُر خُرُور رہتے ہیں ۔ کیونکہ خُدا اُنکے دِل میں بستا ہے اور رُوحانی سکون حاصِل ہوتا ہے ۔ اے بھائی خادموں کا خادِم ہوجا ۔ یہی مُرشد کی خِدمت ہے ۔ یہی بھگتی یا رِیاضت وعِبادت ہے ۔ جو کِسی کو ہی مِلتی ہے وہ ہمیشہ خُوش قِسمت ہیں جو مُرشد کے پِریم میں زِندگی کے سفر پر گامزن ہوتے ہیں ۔ اُنہیں اِلہٰی خُوشنُودی حاصِل ہوتی ہے اُن کا خُدا سے میلاپ ہو جاتا ہے جو دائمی ہے لافناہ ہے۔ جو اِنسان کلام سے میلاپ حاصِل کر لیتا ہے ۔ اُسے خُدااپنی پناہ اور گود میں لے لیتا ہے۔ (2) خُدا ایک پاک ہستی ہے جِس سے مُرشد کے بغیر میلا پ نہیں ہو سکتا ۔ صِرف کرنے اور پڑھنے سے حقیقت یعنی حق وسچ وحقیقت اور خُدا کی سمجھ نہیں آتی ۔ مذہبی لباس اور بناوٹوں سے بھٹکنوں میں پڑکر اِنسان کج روی اختیار کر لیتا ہے سبق مُرشد میں دِھیان اور عمل سے اِلہٰی میلاپ حاصِل ہوتا ہے اور زبان اِلہٰی لُطف سے مسرُور رہتی ہے ۔(3) دُنیاوی دولت کی مُحبت ختم کرکے، رُوحانی سکون سبق مُرشد سے مِلتا ہے۔ کلام مُرشد کے بغیر اِنسان عذاب پاتا ہے خُودی پسند کو دولت کی ہوس اپنی گِرفت میں جکڑکر رکھتی ہے ۔ کلام مُرشد کے وسِیلے سے ہی عِبادت و رِیاضت ہو سکتی ہے اور خُدا سے میلاپ ہو سکتا ہے ۔ (4) خُدا رسِیدہ یوگی بھی دولت کی ہوس میں بُھول کر کج روی ہوکر بھٹکتے پِھرتے ہیں اُن کا خُدا میں دِھیان نہیں لگتا ۔ یہ دُنیاوی دولت نے تِینوں عالموں میں اپنا غلبہ پا رکھا ہے ۔ بغیر مُرشد اُس سے نِجات حاصِل نہیں ہوتی ۔ نہ مایا کی دوچِتی مِٹتی ہے ۔  (5) یہ مایا کِسے کہتے ہیں اور کیا کرتی ہے ۔ یہ اِنسان دُکھ اور سُکھ میں گِرفتار ہے ۔ اورخُودی میں کام کرتا ہے ۔ کلام کے بغیر شک و شہبات نہیں مِٹتے نہ خُودی مِٹتی ہے ۔ (6) پِریم پِیار کے بغیر عِبادت نہیں ہوتی اور کلام کے بغیر اِلہٰی پِیار پیدا نہیں ہوتا ۔ کلام سے خُودی مِٹتی ہے اور دولت کا شک و شبہ مِٹتا ہے ۔ مُرشد کے وسِیلے سے قُدرتی طور پر نام کی نِعمت مِلتی ہے ۔(7) بغیر مُرشد اوصاف کی سمجھ اور پتہ نہیں چلتا اور وصفوں کے بغیر بھگتی یا عِبادت نہیں ہو سکتی ۔ خُدا بھگتوں سے پیار کرنیوالا ہے۔وہ دِل میں بساؤ جِس سے قُدرتی طور پر اُس سے میلاپ ہو ۔ اے نانک کلام مُرشد سے ہی اِلہٰی صِفت صلاح ہو سکتی ہے ۔ جو اُسکی رِحمت و کرم و عِنایت سے مِلتی ہے ۔

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਮੇਰੈ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਨਾ ਆਪੇ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਏ ॥ ਮਨਮੁਖਿ ਕਰਮ ਕਰਹਿ ਨਹੀ ਬੂਝਹਿ ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਏ ॥ ਗੁਰਬਾਣੀ ਇਸੁ ਜਗ ਮਹਿ ਚਾਨਣੁ ਕਰਮਿ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਏ ॥੧॥ ਮਨ ਰੇ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਸਾਲਾਹੀਐ ਸਹਜਿ ਮਿਲੈ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ਭਰਮੁ ਗਇਆ ਭਉ ਭਾਗਿਆ ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਬਦੁ ਕਮਾਈਐ ਹਰਿ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥ ਘਰਿ ਮਹਲਿ ਸਚਿ ਸਮਾਈਐ ਜਮਕਾਲੁ ਨ ਸਕੈ ਖਾਇ ॥੨॥ ਨਾਮਾ ਛੀਬਾ ਕਬੀਰੁ ਜਲਾਹਾ ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਤੇ ਗਤਿ ਪਾਈ ॥ ਬ੍ਰਹਮ ਕੇ ਬੇਤੇ ਸਬਦੁ ਪਛਾਣਹਿ ਹਉਮੈ ਜਾਤਿ ਗਵਾਈ ॥ ਸੁਰਿ ਨਰ ਤਿਨ ਕੀ ਬਾਣੀ ਗਾਵਹਿ ਕੋਇ ਨ ਮੇਟੈ ਭਾਈ ॥੩॥ ਦੈਤ ਪੁਤੁ ਕਰਮ ਧਰਮ ਕਿਛੁ ਸੰਜਮ ਨ ਪੜੈ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਨ ਜਾਣੈ ॥ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟਿਐ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਆ ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੈ ॥ ਏਕੋ ਪੜੈ ਏਕੋ ਨਾਉ ਬੂਝੈ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਣੈ ॥੪॥ ਖਟੁ ਦਰਸਨ ਜੋਗੀ ਸੰਨਿਆਸੀ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਏ ॥ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਹਿ ਤਾ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਪਾਵਹਿ ਹਰਿ ਜੀਉ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥ ਸਚੀ ਬਾਣੀ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਗੈ ਆਵਣੁ ਜਾਣੁ ਰਹਾਏ ॥੫॥ ਪੰਡਿਤ ਪੜਿ ਪੜਿ ਵਾਦੁ ਵਖਾਣਹਿ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਏ ॥ ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਫੇਰੁ ਪਇਆ ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਮੁਕਤਿ ਨ ਪਾਏ ॥ ਜਾ ਨਾਉ ਚੇਤੈ ਤਾ ਗਤਿ ਪਾਏ ਜਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ ॥੬॥ ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਹਿ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਉਪਜੈ ਜਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਸੁਭਾਏ ॥
੩॥سِریِراگُ  مہلا
॥مائِیا  موہُ  میرےَ  پ٘ربھِ  کیِنا  آپے  بھرمِ  بھُلاۓ
॥منمُکھِ  کرم  کرہِ  نہیِ  بوُجھہِ  بِرتھا  جنمُ  گۄاۓ
॥੧॥گُربانھیِ  اِسُ  جگ  مہِ  چاننھُ  کرمِ  ۄسےَ  منِ  آۓ
॥من  رے  نامُ  جپہُ  سُکھُ  ہوءِ
॥੧॥  رہاءُ  ॥گُرُ  پوُرا  سالاہیِئےَ  سہجِ  مِلےَ  پ٘ربھُ  سوءِ
॥بھرمُ  گئِیا  بھءُ  بھاگِیا  ہرِ  چرنھیِ  چِتُ  لاءِ
॥گُرمُکھِ  سبدُ  کمائیِئےَ  ہرِ  ۄسےَ  منِ  آءِ
॥੨॥گھرِ  مہلِ  سچِ  سمائیِئےَ  جمکالُ  ن  سکےَ  کھاءِ
॥ناما  چھیِبا  کبیِرُ  جد਼لاہا  پوُرے  گُر  تے  گتِ  پائیِ
॥ب٘رہم  کے  بیتے  سبدُ  پچھانھہِ  ہئُمےَ  جاتِ  گۄائیِ
॥੩॥سُرِ  نر  تِن  کیِ  بانھیِ  گاۄہِ  کوءِ  ن  میٹےَ  بھائیِ
॥دیَت  پُتُ  کرم  دھرم  کِچھُ  سنّجم  ن  پڑےَ  دوُجا  بھاءُ  ن  جانھےَ
॥ستِگُرُ  بھیٹِئےَ  نِرملُ  ہویا  اندِنُ  نامُ  ۄکھانھےَ
॥੪॥ایکو  پڑےَ  ایکو  ناءُ  بوُجھےَ  دوُجا  اۄرُ  ن  جانھےَ
॥کھٹُ  درسن  جوگیِ  سنّنِیاسیِ  بِنُ  گُر  بھرمِ  بھُلاۓ
॥ستِگُرُ  سیۄہِ  تا  گتِ  مِتِ  پاۄہِ  ہرِ  جیِءُ  منّنِ  ۄساۓ
॥੫॥سچیِ  بانھیِ  سِءُ  چِتُ  لاگےَ  آۄنھُ  جانھُ  رہاۓ
॥پنّڈِت  پڑِ  پڑِ  ۄادُ  ۄکھانھہِ  بِنُ  گُر  بھرمِ  بھُلاۓ
॥لکھ  چئُراسیِہ  پھیرُ  پئِیا  بِنُ  سبدےَ  مُکتِ  ن  پاۓ
॥੬॥جا  ناءُ  چیتےَ  تا  گتِ  پاۓ  جا  ستِگُرُ  میلِ  مِلاۓ
॥ستسنّگتِ  مہِ  نامُ  ہرِ  اُپجےَ  جا  ستِگُرُ  مِلےَ  سُبھاۓ

© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top