Guru Granth Sahib Translation Project

Urdu Classical Page 288

Page 288

ਰਚਿ ਰਚਨਾ ਅਪਨੀ ਕਲ ਧਾਰੀ ॥ ਅਨਿਕ ਬਾਰ ਨਾਨਕ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥੮॥੧੮॥
॥ رچِ رچنا اپنیِ کل دھاریِ
॥8॥18॥ انِک بار نانک بلِہاریِ
ترجُمہ:۔ہے ۔ اے نانک۔ ایسے خدا پر بار ار بلہاری ہے ۔

ਸਲੋਕੁ ॥ ਸਾਥਿ ਨ ਚਾਲੈ ਬਿਨੁ ਭਜਨ ਬਿਖਿਆ ਸਗਲੀ ਛਾਰੁ ॥ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਕਮਾਵਨਾ ਨਾਨਕ ਇਹੁ ਧਨੁ ਸਾਰੁ ॥੧॥
॥ سلوکُ
॥ ساتھِ ن چالےَ بِنُ بھجن بِکھِیا سگلیِ چھارُ
॥1॥ ہرِ ہرِ نامُ کماۄنا نانک اِہُ دھنُ سارُ
لفظی معنی:بن بھجن۔ بغیر عبادت ا لہٰی ۔ وکھیا۔ دنیاوی دولت ۔ چھار۔ راکھ ۔ سوآہ ۔ سار۔ مول۔ بنیاد۔
ترجُمہ:۔بغیر عبادت سوچ اے انسان ساتھ ن ترے کچھ جائیگا۔ یہ دنیاوی دولت ساری ہے ایک راکھ برابر۔ یاد الہٰی کار انسان کی ایک روحانی دولت کی بنیاد ہے اے نانک۔

ਅਸਟਪਦੀ ॥ ਸੰਤ ਜਨਾ ਮਿਲਿ ਕਰਹੁ ਬੀਚਾਰੁ ॥ ਏਕੁ ਸਿਮਰਿ ਨਾਮ ਆਧਾਰੁ ॥
॥ اسٹپدیِ
॥ سنّت جنا مِلِ کرہُ بیِچارُ
॥ ایکُ سِمرِ نام آدھارُ
لفطی معنیٰ:۔آدھار ۔ آسرا۔
ترجُمہ:۔سنتوں کے ساتھ (خداوند کی خوبیوں) پر غور کرنا ، ایک ہی رب کو یاد رکھو اور رب کے نام کا سہارا لے۔

ਅਵਰਿ ਉਪਾਵ ਸਭਿ ਮੀਤ ਬਿਸਾਰਹੁ ॥ ਚਰਨ ਕਮਲ ਰਿਦ ਮਹਿ ਉਰਿ ਧਾਰਹੁ ॥
॥ اۄرِ اُپاۄ سبھِ میِت بِسارہُ
॥ چرن کمل رِد مہِ اُرِ دھارہُ
لفطی معنیٰ:۔اور ۔ دوسرے ۔ اپاو ۔ کوشش۔ سب ۔ ساری ۔ میت۔ دوست۔ دسارہو ۔ پھیلاؤ ۔ چرن کمل۔ پھول کی مانند پاؤں ۔ رد ماہے ۔ اردھارو۔ دلمیں بساؤ۔
ترجُمہ:۔اے دوست! دوسری تمام تدبیریں ترک کردیںاور رب کے کمل (خوبصورت) پاؤں کو ہردہ میں رکھیں۔

ਕਰਨ ਕਾਰਨ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਸਮਰਥੁ ॥ ਦ੍ਰਿੜੁ ਕਰਿ ਗਹਹੁ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਵਥੁ ॥
॥ کرن کارن سو پ٘ربھُ سمرتھُ
॥ د٘رِڑُ کرِ گہہُ نامُ ہرِ ۄتھُ
لفطی معنیٰ:۔کارن ۔ سبب۔ سمرتھ ۔ لائق باتوفیق ۔ درڑ۔ پختہ ۔ گہو ۔ پکڑو۔ وتھ ۔ اشیا
ترجُمہ:۔اسے خداوند (سب کچھ) کرنے (اور مخلوقات سے) بنانے کا اختیار ہے ،رب کے نام کی (خوبصورت) اشیا کی ترح محفوظ کرکے پکا کرکے رکھیں۔

ਇਹੁ ਧਨੁ ਸੰਚਹੁ ਹੋਵਹੁ ਭਗਵੰਤ ॥ ਸੰਤ ਜਨਾ ਕਾ ਨਿਰਮਲ ਮੰਤ ॥
॥ اِہُ دھنُ سنّچہُ ہوۄتُ بھگۄنّت
॥ سنّت جنا کا نِرمل منّت
لفطی معنیٰ:۔۔ سنچہو ۔ اکھٹا کرؤ۔ بھگونت ۔ خوش قسمت ۔ نرمل۔ پاک۔ منت۔ سبق۔
ترجُمہ:۔ (اے بھائی!) (نام-کی چیز) اس دولت کو جمع کریں اور خوش قسمت رہیں ،یہ اولیاء کی مقدس تعلیم ہے۔

ਏਕ ਆਸ ਰਾਖਹੁ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥ ਸਰਬ ਰੋਗ ਨਾਨਕ ਮਿਟਿ ਜਾਹਿ ॥੧॥
॥ ایک آس راکھہُ من ماہِ
॥1॥ سرب روگ نانک مِٹِ جاہِ
لفطی معنیٰ:۔آس۔ امید۔
ترجُمہ:۔اپنے دماغ میں (رب کی) امید رکھو ،اے نانک! (اس طرح) تمام بیماریوں کا خاتمہ ہوگا

ਜਿਸੁ ਧਨ ਕਉ ਚਾਰਿ ਕੁੰਟ ਉਠਿ ਧਾਵਹਿ ॥ ਸੋ ਧਨੁ ਹਰਿ ਸੇਵਾ ਤੇ ਪਾਵਹਿ ॥
॥ جِسُ دھن کءُ چارِ کُنّٹ اُٹھِ دھاۄہِ
॥ سو دھنُ ہرِ سیۄا تے پاۄہِ
لفطی معنیٰ:۔ دھن۔ سرمایہ ۔ چارکنٹ ۔ چاروں طرف۔ دھاویہہ ۔ دور دہوپ کرتا ہے ۔ ہر سیوا ۔ خدمت خدا۔ پاوھیہہ ۔ چاہتا ہے۔
اے انسا ن جس دولت کے لئے چاروں طرف دوڑ دھو پ کرتا ہے ۔ وہ سرمایہ خدمت خدا سے ملتا ہے ۔

ਜਿਸੁ ਸੁਖ ਕਉ ਨਿਤ ਬਾਛਹਿ ਮੀਤ ॥ ਸੋ ਸੁਖੁ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਪਰੀਤਿ ॥
॥ جِسُ سُکھ کءُ نِت باچھہِ میِت
॥ سو سُکھُ سادھوُ سنّگِ پریِتِ
لفطی معنیٰ:۔ میت۔ دوست۔ سادہوسنگ ۔ صحبت پاکدامن ۔ عارف میں۔ پریت۔ پیار۔
جس آرام و آسائش کی ہر ورو ز خواش کرتا ہے ۔ وہ آرام و آسائش صحبت و قربت اور عارف کے پریم پیار سے ملتا ہے ۔

ਜਿਸੁ ਸੋਭਾ ਕਉ ਕਰਹਿ ਭਲੀ ਕਰਨੀ ॥ ਸਾ ਸੋਭਾ ਭਜੁ ਹਰਿ ਕੀ ਸਰਨੀ ॥
॥ جِسُ سوبھا کءُ کرہِ بھلیِ کرنیِ
॥ سا سوبھا بھجُ ہرِ کیِ سرنیِ
لفطی معنیٰ:۔ سوبھا۔ شہرت۔ بھلی کرنی ۔ نیک کام۔ بھج ہر کی سرنی ۔ سایہ الہٰی میں ملتی ہے۔جس نیک شہرت کے لئے نیک کام کرتا ہے وہ پاک شہرت الہٰی یاد اور پناہ سے ملتا ہے ۔

ਅਨਿਕ ਉਪਾਵੀ ਰੋਗੁ ਨ ਜਾਇ ॥ ਰੋਗੁ ਮਿਟੈ ਹਰਿ ਅਵਖਧੁ ਲਾਇ ॥
॥ انِک اُپاۄیِ روگُ ن جاءِ
॥ روگُ مِٹےَ ہرِ اۄکھدھُ لاءِ
لفطی معنیٰ:۔ انک ۔ بیشمار۔ اپاؤ۔ کوشش۔ جہدو ترود۔ روگ۔ بیماری ۔ اوکھد۔ دوائی ۔
کتنی ہی کوشش کیون نہ کیائے ۔ بیماری نہ جائیگی ۔ بیماری دوائی نام الہٰی سے مٹ جاتی ہے ۔

ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਮਹਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥ ਜਪਿ ਨਾਨਕ ਦਰਗਹਿ ਪਰਵਾਨੁ ॥੨॥
॥ سرب نِدھان مہِ ہرِ نامُ نِدھانُ
॥2॥ جپِ نانک درگہِ پرۄانُ
لفطی معنیٰ:۔ ندھان۔ خزانہ ۔ درگیہہ ۔ دربار الہٰی ۔ پروان۔ قبول۔
ترجُمہ:۔تمام دنیاوی خزانوں سے اعلے الہٰی نام کا خزانہ ہے۔ اے نانک۔ الہٰی یاد سے دربار الہیی میں قبولیت ملتی ہے ۔

ਮਨੁ ਪਰਬੋਧਹੁ ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਇ ॥ ਦਹ ਦਿਸਿ ਧਾਵਤ ਆਵੈ ਠਾਇ ॥
॥ منُ پربودھہُ ہرِ کےَ ناءِ
॥ دہ دِسِ دھاۄت آۄےَ ٹھاءِ
لفطی معنیٰ:۔من پر بودہو ۔ من کو بیدار کرؤ۔ ۔ ہر کے نائے ۔ الہٰی نام سے ۔ سچ ۔ حق و حقیقت اپنا کر۔ دھاوت بھٹتکتا ۔ ٹھاے ۔ ٹھکانے ۔
ترجُمہ:۔اپنے دماغ کو خداوند کے نام سے بیدار کرو ،اس طرح دس سمتوں میں دوڑنا (یہ ذہن) منزل مقصود پر آجاتا ہے۔

ਤਾ ਕਉ ਬਿਘਨੁ ਨ ਲਾਗੈ ਕੋਇ ॥ ਜਾ ਕੈ ਰਿਦੈ ਬਸੈ ਹਰਿ ਸੋਇ ॥
॥ تا کءُ بِگھنُ ن لاگےَ کوءِ
॥ جا کےَ رِدےَ بسےَ ہرِ سوءِ
لفطی معنیٰ:۔وگھن۔ روک ۔ ردے ۔ دلمیں۔
ترجُمہ:۔اس شخص کو کوئی حرج تکلیف نہیں ہے ،جس کے ہیرد ے میں وہ رب رہتا ہے۔

ਕਲਿ ਤਾਤੀ ਠਾਂਢਾ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸਦਾ ਸੁਖ ਪਾਉ ॥
॥ کلِ تاتیِ ٹھاںڈھا ہرِ ناءُ
॥ سِمرِ سِمرِ سدا سُکھ پاءُ
لفطی معنیٰ:۔کل تاتی ۔ زمانہ آگ کی مانند گرم ہے ۔
ترجُمہ:۔زمانے کی تپش و گرمی نام الہٰی سے ٹھنڈک اور سکون پاتی ہے ۔ اور ریاض الہٰی سے سکھ ملتاہے ۔

ਭਉ ਬਿਨਸੈ ਪੂਰਨ ਹੋਇ ਆਸ ॥ ਭਗਤਿ ਭਾਇ ਆਤਮ ਪਰਗਾਸ ॥
॥ بھءُ بِنسےَ پوُرن ہوءِ آس
॥ بھگتِ بھاءِ آتم پرگاس
لفطی معنیٰ:۔بھو ونسے ۔ خوف مٹتا ہے ۔ آس۔ امید۔ آتم پر گاس۔ روح پر نور ہوتی ہے ۔ ذہن ذہہن ہوجاتا ہے ۔
ترجُمہ:۔خوف مٹتا ہے امیدیں پوری ہوتی ہین۔ عشق الہٰی سے اور ریاض الہٰی سے روح نورانی ہوتی ہے ذہن ذہین ہو جاتا ہے ۔

ਘਰਿ ਜਾਇ ਬਸੈ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਕਾਟੀ ਜਮ ਫਾਸੀ ॥੩॥ਤਿਤੁ
॥ تِتُ گھرِ جاءِ بسےَ ابِناسیِ
॥3॥ کہُ نانک کاٹیِ جم پھاسیِ
لفطی معنیٰ:۔تت گھر۔ اس گھر۔ اوناسی ۔ لافناہ ۔ کائی جم پھاسی ۔ روحانی
موت کا پھندہ کٹ گیا۔ترجُمہ:۔انسان اس لافانی حالت میں لا فانی گھر جابستاہے ۔ اے نانک۔ تو بتادے روحانی موت کا پھندہ کٹ جاتاہے ۔

ਤਤੁ ਬੀਚਾਰੁ ਕਹੈ ਜਨੁ ਸਾਚਾ ॥ ਜਨਮਿ ਮਰੈ ਸੋ ਕਾਚੋ ਕਾਚਾ ॥
॥ تتُ بیِچارُ کہےَ جنُ ساچا
॥ جنمِ مرےَ سو کاچو کاچا
لفطی معنیٰ:۔تت۔ اصلیت ۔ حقیقت۔ ویچار۔ سوچ سمجھ کر ۔ جن۔ انسان ۔ ساچا۔ جو سچا ہے ۔ جنم مرے ۔ جوپیدا ہوکر بیفائدہ زندگی گذار کر قوت ہوجاتا ہے ۔ کاچا۔ جھوٹا ہے ۔ خام ہے
ترجُمہ:۔سچا انسان ہی حقیقت اور اصلیت سوچ سمجھ کر کہتا ہے ۔ جنے زندگی بیفائدہ گذار دی وہ جھوٹا ہے اور کچا ہے

ਆਵਾ ਗਵਨੁ ਮਿਟੈ ਪ੍ਰਭ ਸੇਵ ॥ ਆਪੁ ਤਿਆਗਿ ਸਰਨਿ ਗੁਰਦੇਵ ॥
॥ آۄا گۄنُ مِٹےَ پ٘ربھ سیۄ
॥ آپُ تِیاگِ سرنِ گُردیۄ
لفطی معنیٰ:۔۔آواگون ۔ تناسخ۔ پربھ سیوا۔ خدمت خدا۔ آپ تیاگ۔ خودی چھوڑ کر۔ سرن گوردیو ۔ فرشتے گرو کے سایہ میں
ترجُمہ:۔۔ جو خودی چھوڑ کر سائے میں مرشد کے رہتا ہے خدمت خدا سے اپنا تناسخ مٹا لیتا ہے ۔

ਇਉ ਰਤਨ ਜਨਮ ਕਾ ਹੋਇ ਉਧਾਰੁ ॥ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਿਮਰਿ ਪ੍ਰਾਨ ਆਧਾਰੁ ॥
॥ اِءُ رتن جنم کا ہوءِ اُدھارُ
॥ ہرِ ہرِ سِمرِ پ٘ران آدھارُ
لفطی معنیٰ:۔۔ رتن جنم۔ قیمتی زندگی ۔ ادھار۔ ادھار۔ بچاؤ۔ ادھار۔ آسرا۔
ترجُمہ:۔اس طرح سے قیمتی زندگی بچ ج جاتی ہے برائیوں سے اور ریاض الہٰی سے زندگی کو سہارا ملتاہے ۔

ਅਨਿਕ ਉਪਾਵ ਨ ਛੂਟਨਹਾਰੇ ॥ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ ਬੇਦ ਬੀਚਾਰੇ ॥
॥ انِک اُپاۄ ن چھوُٹنہارے
॥ سِنّم٘رِتِ ساست بید بیِچارے
لفطی معنیٰ:۔اپاو۔ کوشش۔ جہد۔ چھو ستنہارے ۔ نجات۔
ترجُمہ:۔بیشمار کوشش و کاوش سے نجات نہیں ہے ملتی ۔ خواہ آپ ویدوں سمرتیوں شاشتروں کی کتنی سوچ و چار کرؤ۔

ਹਰਿ ਕੀ ਭਗਤਿ ਕਰਹੁ ਮਨੁ ਲਾਇ ॥ ਮਨਿ ਬੰਛਤ ਨਾਨਕ ਫਲ ਪਾਇ ॥੪॥
॥ ہرِ کیِ بھگتِ کرہُ منُ لاءِ
॥4॥ منِ بنّچھت نانک پھل پاءِ
لفطی معنیٰ:۔بھگت۔ عبادت۔ بانچھت ۔ خواہش۔
ترجُمہ:۔دل وجان سے عبادت وریاضت الہٰی کیجیئے ۔ اے ناک دل کی خواہش کی مطابق پھل پاؤ گے۔ اپنے خُدا کی عبادت مین ر یاض میں دل لگا رے ۔

ਸੰਗਿ ਨ ਚਾਲਸਿ ਤੇਰੈ ਧਨਾ ॥ ਤੂੰ ਕਿਆ ਲਪਟਾਵਹਿ ਮੂਰਖ ਮਨਾ ॥
॥ سنّگِ ن چالسِ تیرےَ دھنا
॥ توُنّ کِیا لپٹاۄہِ موُرکھ منا
لفطی معنیٰ:۔سنگ۔ ساتھ۔ چالس۔ جائیگی ۔ دھنا۔ دولت۔ لپٹاویہہ۔ لپٹا ہے ۔ محبت کرتا ہے ۔
ترجُمہ:۔اے انسان یہ دولت یہ سرمایہ تیرے ساتھ نہ جائیگا۔ کیوں بیوقُف اس سے پریم لگات ہے ۔ یہ کام نہ تیرے آئیگا۔

ਸੁਤ ਮੀਤ ਕੁਟੰਬ ਅਰੁ ਬਨਿਤਾ ॥ ਇਨ ਤੇ ਕਹਹੁ ਤੁਮ ਕਵਨ ਸਨਾਥਾ ॥
॥ سُت میِت کُٹنّب ارُ بنِتا
॥ اِن تے کہہُ تُم کۄن سناتھا
لفطی معنیٰ:۔ست۔ بیٹا۔ فرزند۔ میت۔ دوست۔ یار۔ کٹنب۔ قبیلہ ۔ خاندان۔ بنتا۔ عورت۔ زن۔ بیوی ۔ سناتھا۔ وفادر۔ فرمانبردار۔ سنا تھا۔ وفادار آقا۔
ترجُمہ:۔بیٹا ہے یا دوست ہے یا بیوی ہے یا کنبہ ہے کون ساتھ نبھائیگا۔

ਰਾਜ ਰੰਗ ਮਾਇਆ ਬਿਸਥਾਰ ॥ ਇਨ ਤੇ ਕਹਹੁ ਕਵਨ ਛੁਟਕਾਰ ॥
॥ راج رنّگ مائِیا بِستھار
॥ اِن تے کہہُ کۄن چھُٹکار
لفطی معنیٰ:۔راج رنگ مایا ۔ گہوڑے ۔ہستی ۔ ہاتھی ۔
ترجُمہ:۔حکمرانی اور خوشیاں اور دولت کے انبار بھی ہوں ان تمام عیشق و آرام ہوتے ہوئے کیسے نجات تم پاؤ گے ۔

ਅਸੁ ਹਸਤੀ ਰਥ ਅਸਵਾਰੀ ॥ ਝੂਠਾ ਡੰਫੁ ਝੂਠੁ ਪਾਸਾਰੀ ॥
॥ اسُ ہستیِ رتھ اسۄاریِ
॥ جھوُٹھا ڈنّپھُ جھوُٹھُ پاساریِ
لفطی معنیٰ:۔ڈنف دکھاوا۔ پاساری ۔ پھیلاؤ۔
ترجُمہ:۔گھوڑے ہاتھی رتھوں کی اسواریاں یہ جھوٹا دکھاوا ہے ۔ اور جھوٹا ہی ہ پھیلاوا ہے ۔

ਜਿਨਿ ਦੀਏ ਤਿਸੁ ਬੁਝੈ ਨ ਬਿਗਾਨਾ ॥ ਨਾਮੁ ਬਿਸਾਰਿ ਨਾਨਕ ਪਛੁਤਾਨਾ ॥੫॥
॥ جِنِ دیِۓ تِسُ بُجھےَ ن بِگانا
॥5॥ نامُ بِسارِ نانک پچھُتانا
لفطی معنیٰ:۔تس۔ اسے ۔ پجے ۔ سمجھے ۔ بیگانا
۔ بے گیانا۔ بے علم۔ نادنا۔ وسار۔ بھلا کر۔ترجُمہ:۔جاہل ہے دیوانہ ہے جس نے یہ نعمتیں دی ہیں اسے نہیں جانتا ۔ نام خدا کا بھلا کے نام آخر پھر پچھتانہ ہے ۔

ਗੁਰ ਕੀ ਮਤਿ ਤੂੰ ਲੇਹਿ ਇਆਨੇ ॥ ਭਗਤਿ ਬਿਨਾ ਬਹੁ ਡੂਬੇ ਸਿਆਨੇ ॥
॥ گُر کیِ متِ توُنّ لیہِ اِیانے
॥ بھگتِ بِنا بہُ ڈوُبے سِیانے
لفطی معنیٰ:۔گر کی مت۔ سبق مرشد ۔ بھگت ۔ عبادت وریاضت ۔ سیانے ۔ دانشمند۔
ترجُمہ:۔اے نادان مرشد سے سبق حاص کر۔ الہٰی عشق کے بغیر بہت سے دانشمند بھی اپنی زندگی میں ناکامیاب ہوگئے لہذا عبادت وریاضت کر۔

ਹਰਿ ਕੀ ਭਗਤਿ ਕਰਹੁ ਮਨ ਮੀਤ ॥ ਨਿਰਮਲ ਹੋਇ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੋ ਚੀਤ ॥
॥ ہرِ کیِ بھگتِ کرہُ من میِت
॥ نِرمل ہوءِ تُم٘ہ٘ہارو چیِت
لفطی معنیٰ:۔من میت۔ دل سے پیارے ۔ نرمل۔ پاک۔ چیت ۔ ذہن دل۔
ترجُمہ:۔اے میرے دل دوست خدا کی عبادت کرو عبادت سے تمہارا دل پاک ہوجائیگا۔

ਚਰਨ ਕਮਲ ਰਾਖਹੁ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥
॥ چرن کمل راکھہُ من ماہِ

© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top