Guru Granth Sahib Translation Project

Urdu Classical Page 276

Page 276

ਕਈ ਕੋਟਿ ਦੇਵ ਦਾਨਵ ਇੰਦ੍ਰ ਸਿਰਿ ਛਤ੍ਰ ॥
॥ کئیِ کوٹِ دیۄ دانۄ اِنّد٘ر سِرِ چھت٘ر
لفطی معنیٰ:۔سسیئر ۔ چاند۔ سور۔ سورج۔ نکھتر ۔ تارے ۔ دیو۔ فرشتے۔ دانو ۔ راکھشش ۔ ظالم۔
ترجُمہ:۔کروڑوں چاند اور سورج اور تارے ہیں۔ کروڑوں فرشتے اور یدروحیں اورکرؤروں ہیں جن کے سر پر چھتر جھولتے ہین۔

ਸਗਲ ਸਮਗ੍ਰੀ ਅਪਨੈ ਸੂਤਿ ਧਾਰੈ ॥ ਨਾਨਕ ਜਿਸੁ ਜਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਸੁ ਤਿਸੁ ਨਿਸਤਾਰੈ ॥੩॥
॥ سگل سمگ٘ریِ اپنےَ سوُتِ دھارےَ
॥3॥ نانک جِسُ جِسُ بھاۄےَ تِسُ تِسُ نِستارےَ
لفطی معنیٰ:۔سگل سمگری۔ ساری قائنات ۔ اپنے سوت۔ زیر نظام ۔ نستارے ۔ کامیاب بناتا ہے ۔
ترجُمہ:۔خُدا ساری قائنات کا نظام قائم کرکے خود اسکا رکھوالا ہے ۔ اے نانک، جسے خُدا چاہتا ہے اسے کامیاب بنادیتا ہے ۔

ਕਈ ਕੋਟਿ ਰਾਜਸ ਤਾਮਸ ਸਾਤਕ ॥ ਕਈ ਕੋਟਿ ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਅਰੁ ਸਾਸਤ ॥
॥ کئیِ کوٹِ راجس تامس ساتک
॥ کئیِ کوٹِ بید پُران سِم٘رِتِ ارُ ساست
لفطی معنیٰ:۔راجس ۔ حکومتی ۔ ترقی۔ تامس۔ لالچ۔ ساتک ۔ سچ ۔ سچائی۔
ترجُمہ:۔کروڑوں لوگ طاقت ، نائب ، اور خوبی پر قائم رہتے ہیں۔ کروڑوں لوگ ویدوں ، پرانوں ، سمرتیوں اور شاستروں (مقدس کتابوں) کا مطالعہ کرتے ہیں۔

ਕਈ ਕੋਟਿ ਕੀਏ ਰਤਨ ਸਮੁਦ ॥ ਕਈ ਕੋਟਿ ਨਾਨਾ ਪ੍ਰਕਾਰ ਜੰਤ ॥
॥ کئیِ کوٹِ کیِۓ رتن سمُد
॥ کئیِ کوٹِ نانا پ٘رکار جنّت
لفطی معنیٰ:۔رتن۔ قیمتی ہیرے موتی وغیرہ ۔ نانا پرکار۔ بیشمار قسموں کے ۔ جنت ۔ جاندار۔
ترجُمہ:۔خدا نے سمندروں میں کروڑوں زیورات تخلیق کیے ہیں۔ اس نے کروڑوں طرح کی مخلوقات تخلیق کی ہے۔

ਕਈ ਕੋਟਿ ਕੀਏ ਚਿਰ ਜੀਵੇ ॥ ਕਈ ਕੋਟਿ ਗਿਰੀ ਮੇਰ ਸੁਵਰਨ ਥੀਵੇ ॥
॥ کئیِ کوٹِ کیِۓ چِر جیِۄے
॥ کئیِ کوٹِ گِریِ میر سُۄرن تھیِۄے
لفطی معنیٰ:۔چر جیوے ۔ لمبی عمر والے ۔ گری ۔ پہاڑ۔ میر سورن۔ سونے کے پہاڑ۔ تھیوئے ۔ ہوئے ہین۔
ترجُمہ:۔خُدا نے کروڑوں افراد ایسے بنائے ہیں جو لمبی زندگی گزارتے ہیں۔ اس نے کروڑوں سونے کے پہاڑ بنائے ہیں۔

ਕਈ ਕੋਟਿ ਜਖ੍ਯ੍ਯ ਕਿੰਨਰ ਪਿਸਾਚ ॥ ਕਈ ਕੋਟਿ ਭੂਤ ਪ੍ਰੇਤ ਸੂਕਰ ਮ੍ਰਿਗਾਚ ॥
॥ کئیِ کوٹِ جکھ٘ز٘ز کِنّنر پِساچ
॥ کئیِ کوٹِ بھوُت پ٘ریت سوُکر م٘رِگاچ
لفطی معنیٰ:۔جکہہ ۔ کفر۔ پساچ۔ طرح طرح کے انسان اور فرشتے ۔ بصورت ۔ پیرت ۔ بد روحیں۔ سوکر۔ سور۔ خنیز۔ میر گاچ ۔ شیر ۔
ترجُمہ:۔کروڑوں یکشا (دولت کے دیوتا کے خادم) ، کنار (رقاص) ، اور پیساچ (نچلے سماجی درجہ کے لوگ) ہیں۔ کروڑوں شرپسند جذبات ، بھوت ، خنزیر اور شیر ہیں۔

ਸਭ ਤੇ ਨੇਰੈ ਸਭਹੂ ਤੇ ਦੂਰਿ ॥ ਨਾਨਕ ਆਪਿ ਅਲਿਪਤੁ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਿ ॥੪॥
॥ سبھ تے نیرےَ سبھہوُ تے دوُرِ
॥4॥ نانک آپِ الِپتُ رہِیا بھرپوُرِ
لفطی معنیٰ:۔الپت ۔ بیلاگ ۔ بیداغ۔
ترجُمہ:۔خُدا سب کے قریب ہے ، اور پھر بھی سب سے بہت دور ہے۔ اے نانک خُدا اپنی تخلیق سے جدا بھی ہے اور ہر جگہ وسیع بھی ہے۔

ਕਈ ਕੋਟਿ ਪਾਤਾਲ ਕੇ ਵਾਸੀ ॥ ਕਈ ਕੋਟਿ ਨਰਕ ਸੁਰਗ ਨਿਵਾਸੀ ॥
॥ کئیِ کوٹِ پاتال کے ۄاسیِ
॥ کئیِ کوٹِ نرک سُرگ نِۄاسیِ
ترجُمہ:۔کروڑوں ہی زیرزمیں میں رہنے والے ہیں۔ کروڑوں انسان انتہائی دُکھ اور غم میں رہتے ہیں جیسے جہنم میں ہیں اور کروڑوں عیش و عشرت کی زندگی جیتے ہیں جیسے جنت میں رہتے ہیں۔

ਕਈ ਕੋਟਿ ਜਨਮਹਿ ਜੀਵਹਿ ਮਰਹਿ ॥ ਕਈ ਕੋਟਿ ਬਹੁ ਜੋਨੀ ਫਿਰਹਿ ॥
॥ کئیِ کوٹِ جنمہِ جیِۄہِ مرہِ
॥ کئیِ کوٹِ بہُ جونیِ پھِرہِ
ترجُمہ:۔کروڑوں پیدا ہوتے ہیں ، جیتے ہیں اور مرتے ہیں۔ کرؤڑوں لوگ بار بار پیدائش اور موت کے چکر میں بھٹکتے رہتے ہیں۔

ਕਈ ਕੋਟਿ ਬੈਠਤ ਹੀ ਖਾਹਿ ॥ ਕਈ ਕੋਟਿ ਘਾਲਹਿ ਥਕਿ ਪਾਹਿ ॥
॥ کئیِ کوٹِ بیَٹھت ہیِ کھاہِ
॥ کئیِ کوٹِ گھالہِ تھکِ پاہِ
ترجُمہ:۔کروڑوں افراد آسانی کے ساتھ اپنی زندگی گزار رہے ہیں۔ کروڑوں ہیں ایسے محنت و مشقت کرتے کرتے ماند ہوجاتے ہیں ۔

ਕਈ ਕੋਟਿ ਕੀਏ ਧਨਵੰਤ ॥ ਕਈ ਕੋਟਿ ਮਾਇਆ ਮਹਿ ਚਿੰਤ ॥
॥ کئیِ کوٹِ کیِۓ دھنۄنّت
॥ کئیِ کوٹِ مائِیا مہِ چِنّت
ترجُمہ:۔کروڑوں کو خدا نے دولت مند بنائیا ہے ۔ کروڑوں ہی ایسے بھی ہیں جنہیں کو فکر ہے دولت کمانے کی۔

ਜਹ ਜਹ ਭਾਣਾ ਤਹ ਤਹ ਰਾਖੇ ॥ ਨਾਨਕ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਹਾਥੇ ॥੫॥
॥ جہ جہ بھانھا تہ تہ راکھے
॥5॥ نانک سبھُ کِچھُ پ٘ربھ کےَ ہاتھےَ
ترجُمہ:۔جیسی اس کی مرضی ہے ویسے ویسے وہ رکھتا ہے خود ہی قادر کرتا ہے ۔ اے نانک سب کچھ خُدا کے اختیار میں ہے ۔

ਕਈ ਕੋਟਿ ਭਏ ਬੈਰਾਗੀ ॥ ਰਾਮ ਨਾਮ ਸੰਗਿ ਤਿਨਿ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ॥
॥ کئیِ کوٹِ بھۓ بیَراگیِ
॥ رام نام سنّگِ تِنِ لِۄ لاگیِ
لفطی معنیٰ:۔ویراگی ۔ طارق الدنیا۔ لو ۔ محبت۔
ترجُمہ:۔کروڑوں ہیں اس عالم میں جو طارق الدنیا ہیں۔ جن کو رب کے نام کا عشق ہے ،رب کے پیارے ہیں۔

ਕਈ ਕੋਟਿ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਖੋਜੰਤੇ ॥ ਆਤਮ ਮਹਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਲਹੰਤੇ ॥
॥ کئیِ کوٹِ پ٘ربھ کءُ کھوجنّتے
॥ آتم مہِ پارب٘رہمُ لہنّتے
لفطی معنیٰ:۔کھوجنتے ۔ تلاش کرتے ۔ جستجو ۔ آتم مینہہ ۔ ذہن میہہ ۔ دل و دماغ میں۔ لہنتے ۔ ڈہونڈتے ہیں۔
ترجُمہ:۔کروڑوں ہی جستجو میں خدا کی ، جو خدا کو ڈہونڈتے ہیں۔ اور اپنے ہی اندر پاک خدا کو پاتے ہیں۔

ਕਈ ਕੋਟਿ ਦਰਸਨ ਪ੍ਰਭ ਪਿਆਸ ॥ ਤਿਨ ਕਉ ਮਿਲਿਓ ਪ੍ਰਭੁ ਅਬਿਨਾਸ ॥
॥ کئیِ کوٹِ درسن پ٘ربھ پِیاس
॥ تِن کءُ مِلِئو پ٘ربھُ ابِناس
لفطی معنیٰ:۔پیاس۔ خواہش۔ اوناس۔ لافناہ ۔
ترجُمہ:۔کروڑوں ہیں دنیا میں جن کو خدا کے دیدار کی پیاس رہتی ہے ۔ ان کو لا فناہ خُدا حاصل ہوتا ہے ۔

ਕਈ ਕੋਟਿ ਮਾਗਹਿ ਸਤਸੰਗੁ ॥ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਤਿਨ ਲਾਗਾ ਰੰਗੁ ॥
॥ کئیِ کوٹِ ماگہِ ستسنّگُ
॥ پارب٘رہم تِن لاگا رنّگُ
لفطی معنیٰ:۔ست سنگ۔ سچا ساتھ۔ صحبت و قربت پاکدمناں ۔ رنگ۔ پریم پیار ۔
ترجُمہ:۔کروڑوں ہی انسان چاہتے ہیں صحبت و قربت پاکدامن کی۔ انہیں عشق الہٰی رہتا ہے ۔

ਜਿਨ ਕਉ ਹੋਏ ਆਪਿ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ॥ ਨਾਨਕ ਤੇ ਜਨ ਸਦਾ ਧਨਿ ਧੰਨਿ ॥੬॥
॥ جِن کءُ ہوۓ آپِ سُپ٘رسنّن
॥9॥ نانک تے جن سدا دھنِ دھنّنِ
لفطی معنیٰ:۔سپرسن۔ خوش۔ دھن دھن۔ خوش قسمت۔
ترجُمہ:۔اے نانک۔ جن پر خُدا خوش ہوتا ہے ۔ وہی خوش قسمت ہیں۔

ਕਈ ਕੋਟਿ ਖਾਣੀ ਅਰੁ ਖੰਡ ॥ ਕਈ ਕੋਟਿ ਅਕਾਸ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ॥
॥ کئیِ کوٹِ کھانھیِ ارُ کھنّڈ
॥ کئیِ کوٹِ اکاس ب٘رہمنّڈ
لفطی معنیٰ:۔کھانی ۔ منبع ۔ پیدائش ۔ کھنڈ۔ زمین کے حصے ۔ براعظم۔ آکاس۔ آسمان۔ برہمنڈ۔ عالم۔ دنیا۔
ترجُمہ:۔کروڑوں ہیں کانیں اور زمینیں ۔ کروڑوں آسمان اور عالم ہیں۔

ਕਈ ਕੋਟਿ ਹੋਏ ਅਵਤਾਰ ॥ ਕਈ ਜੁਗਤਿ ਕੀਨੋ ਬਿਸਥਾਰ ॥
॥ کئیِ کوٹِ ہوۓ اۄتار
॥ کئیِ جُگتِ کیِنو بِستھار
لفطی معنیٰ:۔وستھار۔ پھیلاؤ۔
ترجُمہ:۔کروڑوں اس عالم میں پیغمبر ہوۓ ہیں۔کروڑوں ہی اس علام میں بیشمار طریقوں سے پیدا ہوئے ہیں۔

ਕਈ ਬਾਰ ਪਸਰਿਓ ਪਾਸਾਰ ॥ ਸਦਾ ਸਦਾ ਇਕੁ ਏਕੰਕਾਰ ॥
॥ کئیِ بار پسرِئو پاسار
॥ سدا سدا اِکُ ایکنّکار
لفطی معنیٰ:۔پسر یو۔ پھیلا ۔ سدا ۔ سدا۔ ہمیشہ۔ اینکار۔ واحد ۔ وحدت ۔
ترجُمہ:۔بہت دفعہ پھیلاؤ ہوا ہے اس عالم کا ۔ لیکن واحد خدا ہمیشہ قائم دائم رہتا ہے ۔

ਕਈ ਕੋਟਿ ਕੀਨੇ ਬਹੁ ਭਾਤਿ ॥ ਪ੍ਰਭ ਤੇ ਹੋਏ ਪ੍ਰਭ ਮਾਹਿ ਸਮਾਤਿ ॥
॥ کئیِ کوٹِ کیِنے بہُ بھاتِ
॥ پ٘ربھ تے ہوۓ پ٘ربھ ماہِ سماتِ
لفطی معنیٰ:۔بہو ھات۔ بہت سی قسمیں۔ پربھ تے ہوئے ۔ خدا سے پیدا ہوئے ۔ پربھ ماہے سمات۔ خدا میں مجذوب ہوگئے ۔
ترجُمہ:۔قسم قسم کی کروڑوں چیزیں پاک خدا نے بنائی ہیں۔ سب پاک خدا نے بنائی ہیں اور آخر سب پاک خدا میں مل جاتی ہیں۔

ਤਾ ਕਾ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਨੈ ਕੋਇ ॥ ਆਪੇ ਆਪਿ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥੭॥
॥ تا کا انّتُ ن جانےَ کوءِ
॥7॥ آپے آپِ نانک پ٘ربھُ سوءِ
لفطی معنیٰ:۔انت۔ آخر۔
ترجُمہ:۔اس خُدا کا شمار کوئی نہیں جانتا ہے ۔ اے نانک وہ لاثانی ہے اور خود نے خود کو بنائیا ہے۔

ਕਈ ਕੋਟਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੇ ਦਾਸ ॥ ਤਿਨ ਹੋਵਤ ਆਤਮ ਪਰਗਾਸ ॥
॥ کئیِ کوٹِ پارب٘رہم کے داس
॥ تِن ہوۄت آتم پرگاس
لفطی معنیٰ:۔پار برہم کے داس۔ الہٰی خادم۔ تن ۔ انہیں۔ ہووت ۔ ہوتا ہے ۔ پر گاس۔ روشن۔
ترجُمہ:۔کروڑوں ہی ہیں خادم خدا کے ۔ ان کی روح نورانی ہوجاتی ہے۔

ਕਈ ਕੋਟਿ ਤਤ ਕੇ ਬੇਤੇ ॥ ਸਦਾ ਨਿਹਾਰਹਿ ਏਕੋ ਨੇਤ੍ਰੇ ॥
॥ کئیِ کوٹِ تت کے بیتے
॥ سدا نِہارہِ ایکو نیت٘رے
لفطی معنیٰ:۔تت۔ حقیقت۔ اصلیت ۔ بیتے ۔ جاننے والے ۔ یہاریہہ۔ دیکھتے ہیں۔ ایکو نیترے ۔ ایک آنکھ سے ۔
ترجُمہ:۔کروڑوں ہی حقیقت کو سمجھنے والے ہیں۔ جو آنکھوں سے دیدار الہٰی پاتے ہیں۔

ਕਈ ਕੋਟਿ ਨਾਮ ਰਸੁ ਪੀਵਹਿ ॥ ਅਮਰ ਭਏ ਸਦ ਸਦ ਹੀ ਜੀਵਹਿ ॥
॥ کئیِ کوٹِ نام رسُ پیِۄہِ
॥ امر بھۓ سد سد ہیِ جیِۄہِ
لفطی معنیٰ:۔نام رس بیو یہہ۔ نام کا لطف اُٹھاتے ہیں۔ امیر بھیئے ۔ جاویداں ہوئے ۔
ترجُمہ:۔کروڑوں ہی انسان خدا کے نام کا لطف اُٹھاتے ہیں۔ جاویداں ہوجاتے ہیں اور تناسخ سے نجات پاتے ہیں۔

ਕਈ ਕੋਟਿ ਨਾਮ ਗੁਨ ਗਾਵਹਿ ॥ ਆਤਮ ਰਸਿ ਸੁਖਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਵਹਿ ॥
॥ کئیِ کوٹِ نام گُن گاۄہِ
॥ آتم رسِ سُکھِ سہجِ سماۄہِ
لفطی معنیٰ:۔اتم رس۔ روحانی لطفت۔ سہج ۔ سکون۔ سماویہ۔ پاتے ہیں۔
ترجُمہ:۔کروڑوں ہی توصیف الہٰی کرتے ہیں۔ وہ روحانی لطف اور روحانی سکون پاتے ہیں۔

ਅਪੁਨੇ ਜਨ ਕਉ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਸਮਾਰੇ ॥ ਨਾਨਕ ਓਇ ਪਰਮੇਸੁਰ ਕੇ ਪਿਆਰੇ ॥੮॥੧੦॥
॥ اپُنے جن کءُ ساسِ ساسِ سمارے
॥8॥10॥ نانک اوءِ پرمیسُر کے پِیارے
لفطی معنیٰ:۔جن۔ خادم۔ سمارے ۔ سنبھالتا ہے ۔
ترجُمہ:۔خدا اپنے خادموں کی ہر وقت سنبھال نگرانی کرتا ہے ۔ اے نانک۔ ایسے انسان خدا کے پیارے ہیں۔

ਸਲੋਕੁ ॥ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ ਹੈ ਦੂਸਰ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਬਲਿਹਾਰਣੈ ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਸੋਇ ॥੧॥
॥ سلوکُ
॥ کرنھ کارنھ پ٘ربھُ ایکُ ہےَ دوُسر ناہیِ کوءِ
॥1॥ نانک تِسُ بلِہارنھےَ جلِ تھلِ مہیِئلِ سوءِ
لفطی معنیٰ:۔کرن۔ کرنا۔ کارن ۔ سبب۔ دوسر ۔ دوسرا۔ دیگر۔ بلہارنے ۔ صدقے ۔ قربانے ۔ جل۔ سمندر۔ پانی۔ تھل۔ زمین۔ مہئل ۔ زمین اور آسمان کے درمیان ۔ خلا۔
ترجُمہ:۔دنیا بنانے والا واحدخود خدا ہے، دوسرا کوئی نہیں ہے۔ نانک قربان ہے اس پر جو زمین آسمان اور پانی میں موجود ہے ۔

ਅਸਟਪਦੀ ॥ ਕਰਨ ਕਰਾਵਨ ਕਰਨੈ ਜੋਗੁ ॥ ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਹੋਗੁ ॥
॥ اسٹپدیِ
॥ کرن کراۄن کرنےَ جوگُ
॥ جو تِسُ بھاۄےَ سوئیِ ہوگُ
لفطی معنیٰ:۔جوگ۔ لائق۔ با توفیق ۔ ہوگ۔ ہوگا۔
ترجُمہ:۔کرنے او رکرانے لائق ہے آپ خدا۔ جو کچھ چاہتا ہے وہ ویسا ہی ہوتا ہے۔

ਖਿਨ ਮਹਿ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਨਹਾਰਾ ॥
॥ کھِن مہِ تھاپِ اُتھاپنہارا

© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top