Guru Granth Sahib Translation Project

Urdu Classical Page 263

Page 263

ਸੇ ਸਿਮਰਹਿ ਜਿਨ ਆਪਿ ਸਿਮਰਾਏ ॥ ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੈ ਲਾਗਉ ਪਾਏ ॥੩॥
॥3॥ سے سِمرہِ جِن آپِ سِمراۓ ॥ نانک تا کےَ لاگءُ پاۓ
لفظی معنیٰ:۔تا کےَ پائے۔اُس کے پیر ۔
ترجُمہ:۔ مگر یاد اِلہٰی وہی کرتے ہیں جِن سے خُدا خُود کرواتا ہے ۔ اے نانک اُن کے میں پاؤں پڑوں۔ (3)

ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਸਿਮਰਨੁ ਸਭ ਤੇ ਊਚਾ ॥ ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਉਧਰੇ ਮੂਚਾ ॥
॥ پ٘ربھ کا سِمرنُ سبھ تے اوُچا ॥ پ٘ربھ کےَ سِمرنِ اُدھرے موُچا
لفظی معنیٰ:۔اُدھرے۔بدکاریوں سے بچاتا ہے۔موُچا۔بہت سارے
ترجُمہ:۔ خُدا کو یاد کرنا سب سے بُلند عظمت ہے ۔ اِلہٰی یاد بہت سی بدکاریوں سے بچاتی ہے ۔

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਬੁਝੈ ॥ ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਸੁਝੈ ॥
॥ پ٘ربھ کےَ سِمرنِ ت٘رِسنا بُجھےَ ॥ پ٘ربھ کےَ سِمرنِ سبھُ کِچھُ سُجھےَ
لفظی معنیٰ:۔ت٘رِسنا ۔ خواہِشات کی بھوک۔ سبھُ کِچھُ ۔ہر طرح کی۔ سُجھےَ۔سمجھ آتی ہے۔
ترجُمہ:۔اِلہٰی یاد سے خُواہشات کی بُھوک مِٹتی ہے ۔ خُدا کی یاد سے ہر طرح کی سمجھ آجاتی ہے ۔

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਨਾਹੀ ਜਮ ਤ੍ਰਾਸਾ ॥ ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਪੂਰਨ ਆਸਾ ॥
॥ پ٘ربھ کےَ سِمرنِ ناہیِ جم ت٘راسا ॥ پ٘ربھ کےَ سِمرنِ پوُرن آسا
لفظی معنیٰ:۔جم ت٘راسا ۔موت کا خوف۔ پوُرن آسا ۔اُمید پوُری ہو جانا۔
ترجُمہ:۔ خُدا کی یاد سے موت کا خوف مِٹِ جاتا ہے ۔خُدا کی یاد سے اُمیدیں پُوری ہوجاتی ہیں۔

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਮਨ ਕੀ ਮਲੁ ਜਾਇ ॥ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਰਿਦ ਮਾਹਿ ਸਮਾਇ ॥
॥ پ٘ربھ کےَ سِمرنِ من کیِ ملُ جاءِ ॥ انّم٘رِت نامُ رِد ماہِ سماءِ
لفظی معنیٰ:۔من کیِ ملُ ۔دل میں جو بدکاریوں کی گندگی ہے ۔ رِد ماہِ ۔دل میں
ترجُمہ:۔اِلہٰی یاد سے دِل میں جو بدکاریوں کی گندگی ہے وہ ختم ہوجاتی ہے اور دل صاف، پاک ہوجاتا ہے ۔خُدا کی یاد سے آبّ حیات نام دل میں بس جاتا ہے۔

ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਬਸਹਿ ਸਾਧ ਕੀ ਰਸਨਾ ॥ ਨਾਨਕ ਜਨ ਕਾ ਦਾਸਨਿ ਦਸਨਾ ॥੪॥
॥4॥ پ٘ربھ جیِ بسہِ سادھ کیِ رسنا ॥ نانک جن کا داسنِ دسنا
ترجُمہ:۔ خُدا سنتوں (عقیدتمندوں) کی زُباں پر بستا ہے ۔ نانک اُن سنتوں(عقیدتمندوں) کے غُلاموں کا غلام اور خادموں کا خادم ہے ۔

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਸੇ ਧਨਵੰਤੇ ॥ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਸੇ ਪਤਿਵੰਤੇ ॥
॥پ٘ربھ کءُ سِمرہِ سے دھنۄنّتے ॥ پ٘ربھ کءُ سِمرہِ سے پتِۄنّتے
لفظی معنیٰ:۔دھنۄنّتے ۔ دولتمند۔ پتونَتے ۔ عزت والے ۔
ترجُمہ:۔ جو خُدا کو یاد کرتے ہین وہ دولتمند ہین۔ جو خُدا کو یاد کرتے ہیں وہ عزت والے ہیں۔

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਸੇ ਜਨ ਪਰਵਾਨ ॥ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਸੇ ਪੁਰਖ ਪ੍ਰਧਾਨ ॥
॥ پ٘ربھ کءُ سِمرہِ سے جن پرۄان ॥ پ٘ربھ کءُ سِمرہِ سے پُرکھ پ٘ردھان
لَفظی معنیٰ:۔ پروان۔ قبول۔ باوقار۔ ہر دل عزیز۔ پ٘ردھان ۔ نیک مقبول عام۔ترجُمہ:۔ جو خُدا کو یادکرتے ہیں وہ خدا کے دربار میں قبول کیے جاتے ہیں ۔ جو خدا کو یاد کرتے ہیں وہ سب لوگؤں سے اچھےہیں ۔

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਸਿ ਬੇਮੁਹਤਾਜੇ ॥ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਸਿ ਸਰਬ ਕੇ ਰਾਜੇ ॥
॥ پ٘ربھ کءُ سِمرہِ سِ بیمُہتاجے ॥ پ٘ربھ کءُ سِمرہِ سِ سرب کے راجے
لفظی معنیٰ:۔بیمُہتاجے ۔ دست نگر نہیں۔ سرب۔ سب۔
ترجُمہ:۔ جو خُدا کو یاد کرتے ہیں وہ دست نگرنہیں کِسی کے ۔ جو خُدا کو یاد کرتے ہیں وہ سارے عالَم کے حُکمران ہین۔

ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਸੇ ਸੁਖਵਾਸੀ ॥ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਸਦਾ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥ਪ੍ਰਭ
॥ پ٘ربھ کءُ سِمرہِ سے سُکھۄاسیِ ॥ پ٘ربھ کءُ سِمرہِ سدا ابِناسیِ
لفظی معنیٰ:۔ابِناسیِ ۔ لافناہ ۔ سُکھۄاسیِ۔ آرا م و آسائش
ترجُمہ:۔ جو خُدا کو یاد کرتے ہیں وہ آرا م و آسائش پاتے ہین۔ جو خُدا کو یاد کرتے ہیں وہ تناسُخ سے نجِات پاتے ہیں۔

ਸਿਮਰਨ ਤੇ ਲਾਗੇ ਜਿਨ ਆਪਿ ਦਇਆਲਾ ॥ ਨਾਨਕ ਜਨ ਕੀ ਮੰਗੈ ਰਵਾਲਾ ॥੫॥
॥5॥ سِمرن تے لاگے جِن آپِ دئِیالا ॥ نانک جن کیِ منّگےَ رۄالا
لفظی معنیٰ:۔دیالا۔ مہربان۔ رولا۔ دہول ۔
ترجُمہ:۔وہی خُدا کو یاد کرتے ہیں جِن پر خُود خُدا مہربان ہے ۔نانک اُن کے پیروں کی دُہول کی بھیکھ مانگتاہے۔

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਸੇ ਪਰਉਪਕਾਰੀ ॥ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਤਿਨ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥
॥ پ٘ربھ کءُ سِمرہِ سے پرئُپکاریِ ॥ پ٘ربھ کءُ سِمرہِ تِن سد بلِہاریِ
لفظی معنیٰ:۔پرئُپکاریِ ۔ بھلائی کرنے والا۔ بلہاری ۔ قُربان۔
ترجُمہ:۔ خُدا کو جو یاد کرتا ہے وہ نیک اور بھلے کام کرتا ہے۔قُربان ہُوں اُن انسانوں پر جوخُدا کو یاد کرتے ہیں ۔

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਸੇ ਮੁਖ ਸੁਹਾਵੇ ॥ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਤਿਨ ਸੂਖਿ ਬਿਹਾਵੈ ॥
॥ پ٘ربھ کءُ سِمرہِ سے مُکھ سُہاۄے ॥ پ٘ربھ کءُ سِمرہِ تِن سوُکھِ بِہاۄےَ
لفظی معنیٰ:۔مُکھ سُہاوے ۔ چہرا خُوبصُورت ہونا۔ سُوکھ بِہاوے ۔ آرام میں گُزرتی ہے ۔
ترجُمہ:۔ خُدا کو جو یاد کرتا ہے اُس کا چہرا بہت خُوبصُورت ہوجاتا ہے ۔ خُدا کو جو یاد کرتا ہے وہ آرام آسائش پاتا ہے ۔

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਤਿਨ ਆਤਮੁ ਜੀਤਾ ॥ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਤਿਨ ਨਿਰਮਲ ਰੀਤਾ ॥
॥ پ٘ربھ کءُ سِمرہِ تِن آتمُ جیِتا ॥ پ٘ربھ کءُ سِمرہِ تِن نِرمل ریِتا
لفظی معنیٰ:۔آتمِ ۔ خوئش ۔ خوئشتا اپنے آپ قابو کرنا ۔ نِرمل۔ پاک۔ رِیتا۔ رواج۔ رسم۔
ترجُمہ:۔ خُدا کو جو یاد کرتا ہے وہ اپنے ذہں کو قابُو کر جاتا ہے ۔ جو خُدا کو یاد کرتا ہے وہ اپنی طِرزِ زندگی سنوار لیتا ہے ،پاک بنا لیتا ہے ۔

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਤਿਨ ਅਨਦ ਘਨੇਰੇ ॥ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਬਸਹਿ ਹਰਿ ਨੇਰੇ ॥
॥ پ٘ربھ کءُ سِمرہِ تِن اند گھنیرے ॥ پ٘ربھ کءُ سِمرہِ بسہِ ہرِ نیرے
لفظی معنیٰ:۔گھنیرے ۔ بہت زیادہ ۔ نیرےَ ۔ نزدیک۔
ترجُمہ:۔ خُدا کو جو یاد کرتے ہیں رُوحانی سکُون پاتے ہیں۔ جو خُدا کو یاد کرتے ہیں وہ خُدا کے قریت ہوجاتے ہین۔

ਸੰਤ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਅਨਦਿਨੁ ਜਾਗਿ ॥ ਨਾਨਕ ਸਿਮਰਨੁ ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ॥੬॥
॥6॥ سنّت ک٘رِپا تے اندِنُ جاگِ ॥ نانک سِمرنُ پوُرے بھاگِ
لفظی معنیٰ:۔جاگِ۔ بیداری ۔ بھاگِ۔ قِسمت ۔
ترجُمہ:۔ رِحمت پاکدامن و خُدا رسیدوں سے وہ بیداری پاتے ہیں۔ اے نانک خُدا کو جو یاد کرتے ہیں وہ خُوش قسمت والے ہوجاتے ہیں۔

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਕਾਰਜ ਪੂਰੇ ॥ ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਕਬਹੁ ਨ ਝੂਰੇ ॥
॥ پ٘ربھ کےَ سِمرنِ کارج پوُرے ॥ پ٘ربھ کےَ سِمرنِ کبہُ ن جھوُرے
لفظی معنیٰ:۔کارج ۔ کام ۔ مقصد۔ جُھورے ۔ فکر ۔ پریشانی۔
ترجُمہ:۔ اِلہٰی یاد سے سب کام مُکمل ہو جاتے ہیں۔ خُدا کی یاد سے فکر و پریشانی ختم ہوجاتی ہے۔

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਹਰਿ ਗੁਨ ਬਾਨੀ ॥ ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਨੀ ॥
॥ پ٘ربھ کےَ سِمرنِ ہرِ گُن بانیِ ॥ پ٘ربھ کےَ سِمرنِ سہجِ سمانیِ
لفظی معنیٰ:۔ہرِ ۔ خُدا۔ گُنَ بانیِ ۔ کلام کے اوصاف۔ سہجِ سمانیِ ۔ مُستقل مِزاجی ،رُوحانی سکون ۔ گُن ۔ اوصاف۔بانیِ۔ کلام۔
ترجُمہ:۔ اِلہٰی یاد سے اِنسان الہٰی اوصاف کے کلام گاتا ہے ۔خُدا کی یاد سے انسان مُستقل مِزاجی رُوحانی سکُون پاتا ہے۔

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਨਿਹਚਲ ਆਸਨੁ ॥ ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਕਮਲ ਬਿਗਾਸਨੁ ॥
॥ پ٘ربھ کےَ سِمرنِ نِہچل آسنُ ॥ پ٘ربھ کےَ سِمرنِ کمل بِگاسنُ
لفظی معنیٰ:۔نِہچل۔ صدیوی ، ڈگمگانے والا ، آسنُ ۔۔ ٹھکانہ ۔ کمل بِگاسنُ ۔ کَول پُھول جیسے پِیارا اور سُہنا دِل بنھ جاتا ہے۔
ترجُمہ:۔ اِلہٰی یاد سے اِنسان پختہ ٹھکانہ پاتا ہےخُدا کی یاد سے انسان کا دل کَول پُھول جیسے پِیارا اور خُوبصُورت ہو جاتا ہے۔

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਅਨਹਦ ਝੁਨਕਾਰ ॥ ਸੁਖੁ ਪ੍ਰਭ ਸਿਮਰਨ ਕਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰ ॥
॥ سُکھُ پ٘ربھ سِمرن کا انّتُ ن پار ॥ پ٘ربھ کےَ سِمرنِ انہد جھُنکار
لفظی معنیٰ:۔انہد۔لگاتار ۔ جھُنکار ۔میٹھی آواز۔
ترجُمہ:۔ خُدا کو جو یاد کرتاہے وہ دل کے اندر کی میٹھی آواز لگاتار سُنتا رہتا ہے۔ اِلہٰی یاد سے اِنسان مُستقل آرام پاتا ہے ، جو کبھی ختم نہیں ہوتا۔

ਸਿਮਰਹਿ ਸੇ ਜਨ ਜਿਨ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਮਇਆ ॥ ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਜਨ ਸਰਨੀ ਪਇਆ ॥੭॥
॥7॥ سِمرہِ سے جن جِن کءُ پ٘ربھ مئِیا ॥ نانک تِن جن سرنیِ پئِیا
لفظی معنیٰ:۔مئِیا۔رحمت ،مھربانی۔
ترجُمہ:۔ خُدا کو وہی یاد کرتے ہیں ،جِن پر اِلہیٰ رِحمت ہے ۔ نانک اُن کے پاؤں پڑتا ہے ۔

ਹਰਿ ਸਿਮਰਨੁ ਕਰਿ ਭਗਤ ਪ੍ਰਗਟਾਏ ॥ ਹਰਿ ਸਿਮਰਨਿ ਲਗਿ ਬੇਦ ਉਪਾਏ ॥
॥ ہرِ سِمرنُ کرِ بھگت پ٘رگٹاۓ ॥ ہرِ سِمرنِ لگِ بید اُپاۓ
لفظی معنیٰ:۔ہرِ سِمرنُ۔ اِلہٰی یاد۔ بھگت۔ عاشقان الہٰی ۔ پر گھٹائے ۔ مشہُور۔ شہرت، یافتہ ہوئے ۔ بیداُپائے ۔ویدوں کی تحریر ہوئی۔
ترجُمہ:۔ خُدا کو یاد کرنے سے ہی بھگتوں (عقیدتمندوں) کو شُہرت حاصل ہُوئی ۔ خُدا کو یاد کرنے سے ہی ویدوں کی تحریر ہُوئی ۔

ਹਰਿ ਸਿਮਰਨਿ ਭਏ ਸਿਧ ਜਤੀ ਦਾਤੇ ॥ ਹਰਿ ਸਿਮਰਨਿ ਨੀਚ ਚਹੁ ਕੁੰਟ ਜਾਤੇ ॥
॥ ہرِ سِمرنِ بھۓ سِدھ جتیِ داتے ॥ ہرِ سِمرنِ نیِچ چہُ کُنّٹ جاتے
لفظی معنیٰ:۔سِدھ۔ جنہوں نے بُلند روحانی رتبہ حاصل کیا۔ جَتیِ ۔ جن کا نفس پر ضبط ہے ۔ داتے ۔ سخی ۔ سخاوت کرنے والے ۔
نیِچ ۔ کمینے ۔چہُ کُنّٹ۔ چاروں طرف۔ جاتے ۔ جانے گئے ، مشہُور ہُوئے ۔
ترجُمہ:۔ خُدا کو یاد کرنے سے اِنسانوں نے بُلند رُوحانی رُتبے حاصل کیئے ، جیسے کہ نفس پر قابو پائیا اور سخی اور سخاوت کرنے والے ہُوئے ۔ الہٰی یاد سے ہی کمینے انسانوں نے جِنہیں کوئی نہیں جانتا وہُ دنیا میں چاروں طرف مشہُور ہوگئے ۔

ਹਰਿ ਸਿਮਰਨਿ ਧਾਰੀ ਸਭ ਧਰਨਾ ॥ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਹਰਿ ਕਾਰਨ ਕਰਨਾ ॥
॥ ہرِ سِمرنِ دھاریِ سبھ دھرنا ॥ سِمرِ سِمرِ ہرِ کارن کرنا
لفظی معنیٰ:۔دھاری ۔ ٹکائی ۔ ٹھہرائی ۔ سبھِ دھرنا ۔ دھرتی ۔ عالَم ۔ کارن کرنا۔ہر سبب پیدا کرنے والا
ترجُمہ:۔ خُدا کی یاد سے ہی یہ دھرتی قائم دائم ہے ۔ اِس لیئے اِس عالم کو پیدا کرنے والے کو ہمیشہ یاد رکھو۔

ਹਰਿ ਸਿਮਰਨਿ ਕੀਓ ਸਗਲ ਅਕਾਰਾ ॥ ਹਰਿ ਸਿਮਰਨ ਮਹਿ ਆਪਿ ਨਿਰੰਕਾਰਾ ॥
॥ ہرِ سِمرنِ کیِئو سگل اکارا ॥ ہرِ سِمرن مہِ آپِ نِرنّکارا
لفظی معنیٰ:۔اکارا ۔ پھیلاؤ ۔ عالَم ۔ نِرںکارا ۔ واحد خدا۔
ترجُمہ:۔ خُدا کی یاد کے لیئے عالم وجُود میں آئیا ہے ۔ جہاں اِلہٰی یاد ہے وہاں خُدا خُود موجود ہے ،خُود خُدا یاد میں بستا ہے۔

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਬੁਝਾਇਆ ॥ ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਸਿਮਰਨੁ ਤਿਨਿ ਪਾਇਆ ॥੮॥੧॥
॥8॥1॥ کرِ کِرپا جِسُ آپِ بُجھائِیا ॥ نانک گُرمُکھِ ہرِ سِمرنُ تِنِ پائِیا
لفظی معنیٰ:۔بُجھائِیا ۔ سمجھائیا۔ گُرمُکھِ ۔ مُرشد کے وسیلے سے ۔
ترجُمہ:۔ خُدا نے جِسے اپنے کرم و عنایت سے اِلہٰی یاد کرنے کی سمجھ دی ۔ اے نانک اُس انسان نے مُرشد سے اِلہٰی یاد کی نِعمت پائی ہے۔

ਸਲੋਕੁ ॥
॥ سلوکُ

ਦੀਨ ਦਰਦ ਦੁਖ ਭੰਜਨਾ ਘਟਿ ਘਟਿ ਨਾਥ ਅਨਾਥ ॥
॥ دیِن درد دُکھ بھنّجنا گھٹِ گھٹِ ناتھ اناتھ
لفظی معنیٰ:۔دیِن ۔ غریب۔۔ درد دکھ بھنجنا ۔ عذاب ۔ مشکلات اور مصیبت مٹانے والے ۔ اناتھ ۔ یتیم ،لاچار ۔ جسکا کوئی مالک نہ ہو گھٹِ گھٹِ ۔ ہر دل میں۔ ناتھ۔ مالک۔
ترجمہ:۔ اے غریبوں مظلوموں کے عذاب و مشکلات مٹانے والے ہمدرد آدم اور بے ما لکوں کے مالک ہر دل میں بسنے والے،

ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੀ ਆਇਓ ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਸਾਥ ॥੧॥ਸਰਣਿ
॥1॥ سرنھِ تُم٘ہ٘ہاریِ آئِئو نانک کے پ٘ربھ ساتھ
لفظی معنیٰ:۔سرنھِ ۔پناہ۔ پ٘ربھ۔ خُدا، مالک
ترجُمہ: ۔اے خُدا، مرشد نانک ، کا دامن پکڑ کر تیری پناہ میں آئیا ہوں۔

© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top