Guru Granth Sahib Translation Project

Urdu Classical Page 170

Page 170

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਚਾਖਿਆ ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਮੀਠ ਰਸ ਗਾਨੇ ॥੨॥
ہرِ کا نامُ انّم٘رِت رسُ چاکھِیا
॥2॥ مِلِ ستِگُر میِٹھ رس گانے
ترجُمہ:۔ سچے گرو سے ملاقات سے میں نے خدا کے نام کی مہکنا امرت چکھا ہے. یہ میٹھا ہے ، جیسے کہ گنے کا رس۔

ਜਿਨ ਕਉ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਨਹੀ ਭੇਟਿਆ ਤੇ ਸਾਕਤ ਮੂੜ ਦਿਵਾਨੇ ॥
جِن کءُ گُرُ ستِگُرُ نہی بھیٹِیا
॥ تے ساکت مۄُڑ دِوانے
ترجُمہ:۔ جو لوگ سچے گرو سے ملاقات نہیں رکھتے وہ بے وقوف اور پاگل ہیں ، وہ بے اعتقاد کیناکس ہیں۔

ਤਿਨ ਕੇ ਕਰਮਹੀਨ ਧੁਰਿ ਪਾਏ ਦੇਖਿ ਦੀਪਕੁ ਮੋਹਿ ਪਚਾਨੇ ॥੩॥
تِن کے کرمہیِن دھُرِ پاۓ
॥3॥ دیکھِ دیِپکُ مۄہِ پچانے
ترجُمہ:۔ یہ پرہیزگاروں کے اعمال سے مبرا ہیں ۔ انہوں نے ایک شعلہ میں ایک کیڑے برنز کی طرح مایا کی جذباتی وابستگی کی آگ میں جلا

ਜਿਨ ਕਉ ਤੁਮ ਦਇਆ ਕਰਿ ਮੇਲਹੁ ਤੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸੇਵ ਲਗਾਨੇ ॥
جِن کءُ تُم دئِیا کرِ میلہُ
॥ تے ہرِ ہرِ سیو لگانے
ترجُمہ:۔اے خدا ، جس پر رحم کرے تم گرو کے ساتھ متحد ہو ، وہ پیار آپ کے عقیدت کی عبادت میں مصروف رہتے ہیں۔

ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਿ ਪ੍ਰਗਟੇ ਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਨੇ ॥੪॥੪॥੧੮॥੫੬॥
جن نانک ہرِ ہرِ ہرِ جپِ پ٘رگٹے
॥4॥4॥ 18 ॥ 56 ॥ متِ گُرمتِ نامِ سمانے
ترجُمہ:۔ اے ‘ نانک, گرو کی تعلیمات کی پیروی کر کے, وہ نام پر باخبر رہے ہیں اور وہ ہمیشہ خدا کے نام پر مراقبہ کی طرف سے معروف ہین.

ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥ ਮੇਰੇ ਮਨ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਸਦਾ ਨਾਲਿ ਹੈ ਸੁਆਮੀ ਕਹੁ ਕਿਥੈ ਹਰਿ ਪਹੁ ਨਸੀਐ ॥
॥ گئُڑی پۄُربی محلا
میرے من سۄ پ٘ربھُ سدا نالِ ہےَ سُیامی
॥ کہُ کِتھےَ ہرِ پہُ نسیِۓَ ۔
ترجُمہ:۔ اے میرے ذہن ، خدا آپ کے ساتھ ہمیشہ ہے ، مجھے بتاو کہ آپ اس کی موجودگی سے کیسے بچ سکتے ہیں؟

ਹਰਿ ਆਪੇ ਬਖਸਿ ਲਏ ਪ੍ਰਭੁ ਸਾਚਾ ਹਰਿ ਆਪਿ ਛਡਾਏ ਛੁਟੀਐ ॥੧॥
ہرِ آپے بخشِ لۓ پ٘ربھُ ساچا
॥1॥ ہرِ آپِ چھڈاۓ چھُٹیِۓَ
ترجُمہ:۔ ابدی خُدا خود معافی دیتا ہے ۔ ہمیں کی گرفت سے آزاد کر دیا جاتا ہے۔

ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਨਿ ਜਪੀਐ ॥
میرے من جپِ ہرِ ہرِ
॥ ہرِ منِ جپیِۓَ
ترجُمہ:۔ اے میرے ذہن ہمیشہ خُدا کے نام کی صفت صلاح کرتے ہیں۔ ”

ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸਰਣਾਈ ਭਜਿ ਪਉ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਪੀਛੈ ਛੁਟੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ستِگُر کی سرݨائی بھجِ پءُ میرے منا
॥1॥ رہاءُ॥ گُر ستِگُر پیِچھےَ چھُٹیِۓَ
॥1॥ ترجُمہ:۔ میرا من سچا گرو کی پناہ طلب کرنا چاہتا ہے ۔ مایا کی بانڈز سے رہائی سچی گرو کی تعلیمات کی پیروی کرکے حاصل کی جاتی ہے

ਮੇਰੇ ਮਨ ਸੇਵਹੁ ਸੋ ਪ੍ਰਭ ਸ੍ਰਬ ਸੁਖਦਾਤਾ ਜਿਤੁ ਸੇਵਿਐ ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਸੀਐ ॥
میرے من سیوہُ سۄ پ٘ربھ س٘رب سُکھداتا
॥ جِتُ سیوِۓَ نِج گھرِ وسیِۓَ
ترجُمہ:۔ اے میرے دماغ! ہر خوشی دینے والے خدا کا ذکر کرو ، جس کی پناہ سے اپنے حقیقی گھر میں رہ سکتی ہے

ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਇ ਲਹਹੁ ਘਰੁ ਅਪਨਾ ਘਸਿ ਚੰਦਨੁ ਹਰਿ ਜਸੁ ਘਸੀਐ ॥੨॥
گُرمُکھِ جاءِ لہہُ گھرُ اپنا
॥2॥ گھسِ چنّدنُ ہرِ جسُ گھسیِۓَ
ترجُمہ:۔ گرو کی پناہ میں جاؤ اور اپنا اصلی گھر تلاش کرو۔ جس طرح خوشبو دینے کے لئے صندل کی لکڑی کو تل سے ملایا جاتا ہے ، اسی طرح خدا کے حمد کو بھی کسی کے دماغ سے رگڑنا چاہئے۔

ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਊਤਮੁ ਲੈ ਲਾਹਾ ਹਰਿ ਮਨਿ ਹਸੀਐ ॥
میرے من ہرِ ہرِ ہرِ ہرِ ہرِ جسُ اۄُتمُ
॥ لےَ لاہا ہرِ منِ ہسیِۓَ
ترجُمہ:۔اے میرے دماغ ، خداوند کی حمد سب سے عمدہ چیز ہے ، کوئی خدا کے نام کا نفع کما کر ذہن میں روحانی مسرت کا لطف اٹھا سکتا ہے۔

ਹਰਿ ਹਰਿ ਆਪਿ ਦਇਆ ਕਰਿ ਦੇਵੈ ਤਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਰਸੁ ਚਖੀਐ ॥੩॥
ہرِ ہرِ آپِ دئِیا کرِ دیوےَ
॥3॥ تا انّم٘رِتُ ہرِ رسُ چکھیِۓَ
ترجُمہ:۔ جب خداوند خود فضل کے ساتھ اپنے نام کا تحفہ عطا کرتا ہے ، تب روحانی زندگی دینے والا اپنے نام کا رس چکھا سکتا ہے۔

ਮੇਰੇ ਮਨ ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਜੋ ਦੂਜੈ ਲਾਗੇ ਤੇ ਸਾਕਤ ਨਰ ਜਮਿ ਘੁਟੀਐ ॥
میرے من نام بِنا جۄ دۄُجےَ لاگے
॥ تے ساکت نر جمِ گھُٹیِۓَ
ترجُمہ:۔ اے میرے دماغ! وہ لوگ جو نام کے بغیر ، اور دوسروں سے وابستہ ہیں ، انھیں فرشتہ فرشتوں کے ذریعہ گلا دبا کر قتل کردیا جائے گا۔

ਤੇ ਸਾਕਤ ਚੋਰ ਜਿਨਾ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿਆ ਮਨ ਤਿਨ ਕੈ ਨਿਕਟਿ ਨ ਭਿਟੀਐ ॥੪॥
تے ساکت چۄر جِنا نامُ وِسارِیا
॥4॥ من تِن کےَ نِکٹِ ن بھِٹیِۓَ
ترجُمہ:۔ ایسی لوگ جو خداوند کے نام کو بھول گئیں وہ چور ہیں۔ میری روح ان کے قریب نہ ہونے دو۔

ਮੇਰੇ ਮਨ ਸੇਵਹੁ ਅਲਖ ਨਿਰੰਜਨ ਨਰਹਰਿ ਜਿਤੁ ਸੇਵਿਐ ਲੇਖਾ ਛੁਟੀਐ ॥
میرے من سیوہُ الکھ نِرنّجن نرہرِ
॥ جِتُ سیوِۓَ لیکھا چھُٹیِۓَ
ترجُمہ:۔ اے میرے دماغ! لازوال اور بے عیب رب کی خدمت اور اس کی عبادت کرنے سے کیے گئے اعمال کا حساب کتاب پورا ہوجاتا ہے۔

ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਪੂਰੇ ਕੀਏ ਖਿਨੁ ਮਾਸਾ ਤੋਲੁ ਨ ਘਟੀਐ ॥੫॥੫॥੧੯॥੫੭॥
جن نانک ہرِ پ٘ربھِ پۄُرے کیِۓ
॥5॥5॥ 19 ॥ 57 ॥ کھِنُ ماشا تۄلُ ن گھٹیِۓَ
ترجُمہ:۔ اے نانک! جن کو خداوند نے پاک بنایا ہے ان کی روحانی زندگی میں کوئی کمزوری نہیں ہے۔

ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥ ਹਮਰੇ ਪ੍ਰਾਨ ਵਸਗਤਿ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮਰੈ ਮੇਰਾ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭ ਤੇਰੀ ॥
॥ گئُڑی پۄُربی محلا
ہمرے پ٘ران وسگتِ پ٘ربھ تُمرےَ
॥ میرا جیءُ پِنّڈُ سبھ تیری
ترجُمہ:۔ ۔ اے خُدا ، میری زندگی کا دم تیری قوت میں ہے ، میری رُوح اور بدن مکمل طور پر تیرا ہیں

ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਹਰਿ ਦਰਸੁ ਦਿਖਾਵਹੁ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਲੋਚ ਘਣੇਰੀ ॥੧॥
دئِیا کرہُ ہرِ درسُ دِکھاوہُ
॥1॥ میرےَ منِ تنِ لۄچ گھݨیری
ترجُمہ:۔ ۔ میرے جسم اور دماغ میں آپ کے لئے ایک شدید ترس ہے. براہِ کرم رحم کر ، اور مجھے اپنی حضوری محسوس کر۔

ਰਾਮ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਲੋਚ ਮਿਲਣ ਹਰਿ ਕੇਰੀ ॥
رام میرےَ منِ تنِ لۄچ
॥ مِلݨ ہرِ کیری
ترجُمہ:۔ اے خُدا ، میرے دماغ اور بدن کے اندر ایسی بڑی چاہت ہے جو کہ تیرے ساتھ متحد ہو جائے۔

ਗੁਰਕ੍ਰਿਪਾਲਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਿੰਚਤ ਗੁਰਿ ਕੀਨੀ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਆਇ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
گُر ک٘رِپالِ ک٘رِپا کِنّچت گُرِ کیِنی
॥1॥ رہاءُ ॥ ہرِ مِلِیا آءِ پ٘ربھُ میری
ترجُمہ:۔جب رحیم گرو نے صرف ایک چھوٹی سی رحمت ظاہر کی ، میں نے خدا کی موجودگی میرے اندر محسوس کی۔

ਜੋ ਹਮਰੈ ਮਨ ਚਿਤਿ ਹੈ ਸੁਆਮੀ ਸਾ ਬਿਧਿ ਤੁਮ ਹਰਿ ਜਾਨਹੁ ਮੇਰੀ ॥
جۄ ہمرے من چِتِ ہےَ سُیامی
॥ سا بِدھِ تُم ہرِ جانہُ میری
ترجُمہ:۔ اے خُدا ، جو کچھ بھی میرے شعوری ذہن میں ہے ، میری حالت تو جانتا ہے ،

ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਜਪੀ ਸੁਖੁ ਪਾਈ ਨਿਤ ਜੀਵਾ ਆਸ ਹਰਿ ਤੇਰੀ ॥੨॥
اندِنُ نامُ جپی سُکھُ پائی
॥2॥ نِت جیِوا آس ہرِ تیری
ترجُمہ:۔ اے خُدا ، میں اپنی امیدوں کو تیرے اندر رکھتا ہوں ، میری خواہش یہ ہے کہ میں ہمیشہ تیرے نام پر مراقبہ اور سلامتی میں زندگی بسر کر سکوں۔

ਗੁਰਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦਾਤੈ ਪੰਥੁ ਬਤਾਇਆ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਆਇ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰੀ ॥
گُرِ ستِگُرِ داتےَ پنّتھُ بتائِیا
॥ ہرِ مِلِیا آءِ پ٘ربھُ میری
ترجُمہ:۔ نام دینے والے ستگور نے مجھے خدا سے ملنے کا راستہ دکھایا ، اور میرا خداوند خدا میرے پاس آیا۔

ਅਨਦਿਨੁ ਅਨਦੁ ਭਇਆ ਵਡਭਾਗੀ ਸਭ ਆਸ ਪੁਜੀ ਜਨ ਕੇਰੀ ॥੩॥
اندِنُ اندُ بھئِیا وڈبھاگی
॥3॥ سبھ آس پُجی جن کیری
ترجُمہ:۔ بہت اچھی خوش قسمتی سے میں ہمیشہ کے لئے نعمتوں میں ہوں ۔ اور میری ساری امیدیں پوری ہوچکی ہیں۔

ਜਗੰਨਾਥ ਜਗਦੀਸੁਰ ਕਰਤੇ ਸਭ ਵਸਗਤਿ ਹੈ ਹਰਿ ਕੇਰੀ ॥
جگنّناتھ جگدیِسُر کرتے
॥ سبھ وسگتِ ہےَ ہرِ کیری
ترجُمہ:۔ اے خدا ، دنیا کے خالق ، یہ سب آپ کے کنٹرول کے تحت ہے۔

ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਰਣਾਗਤਿ ਆਏ ਹਰਿ ਰਾਖਹੁ ਪੈਜ ਜਨ ਕੇਰੀ ॥੪॥੬॥੨੦॥੫੮॥
جن نانک سرݨاگتِ آۓ
॥4॥6॥ 20 ॥ 58 ॥ ہرِ راکھہُ پیَج جن کیری
ترجُمہ:۔ اے نانک ، میں اپنے آپ کو پناہ کی تلاش میں ہوں ، براہِ کرم میری عزت کو محفوظ کر ۔

ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥ ਇਹੁ ਮਨੂਆ ਖਿਨੁ ਨ ਟਿਕੈ ਬਹੁ ਰੰਗੀ ਦਹ ਦਹ ਦਿਸਿ ਚਲਿ ਚਲਿ ਹਾਢੇ ॥
॥4 گئُڑی پۄُربی محلا
اِہُ منۄُیا کھِنُ ن ٹِکےَ بہُ رنّگی
॥ دہ دہ دِسِ چلِ چلِ ہاڈھے
ترجُمہ:۔ یہ من تمام دنیاوی ملوث میں بھی موجود نہیں رہتا اور ہر طرف پینٹنگوں کے ارد گرد ایک فوری اور ے

© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top