Page 998
ਸੁਖ ਸਾਗਰੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥
ہری کا نام امرت اور سکھوں کا سمندر ہے۔
ਮੰਗਤ ਜਨੁ ਜਾਚੈ ਹਰਿ ਦੇਹੁ ਪਸਾਉ ॥
وہ اسے ہی عطا کرتا ہے، جو عاجزی کے ساتھ التجا کرتا ہے۔
ਹਰਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਦਾ ਹਰਿ ਸਤਿ ਹਰਿ ਸਤਿ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ਜੀਉ ॥੨॥
واہے گرو ہمیشہ صادق ہے اور وہ اعلی صادق ہی میرے دل کو محبوب لگتا ہے۔ 2۔
ਨਵੇ ਛਿਦ੍ਰ ਸ੍ਰਵਹਿ ਅਪਵਿਤ੍ਰਾ ॥
جسم کے تمام سوراخوں یعنی آنکھ، کان، منہ، نتھنے، مقعد اور عضو تناسل سے ناپاک رطوبتیں نکلتی رہتی ہیں۔
ਬੋਲਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਪਵਿਤ੍ਰ ਸਭਿ ਕਿਤਾ ॥
لیکن ہری کے نام کی مدح سرائی کرنے سے سب پاک ہوجاتے ہیں۔
ਜੇ ਹਰਿ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨੁ ਹੋਵੈ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਮਲੁ ਲਹਿ ਜਾਵੈ ਜੀਉ ॥੩॥
اگر واہے گرو مسرور ہوجائے، تو اس کی بندگی سے سارے گناہ معاف ہوجاتے ہیں۔ 3۔
ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਬਿਖਮੁ ਹੈ ਭਾਰੀ ॥
(سوال) موہ مایا کا سمندر بڑا مشکل ہے۔
ਕਿਉ ਤਰੀਐ ਦੁਤਰੁ ਸੰਸਾਰੀ ॥
اس ناقابل رسائی دنیوی سمندر سے کیسے پار ہوا جاسکتا ہے؟
ਸਤਿਗੁਰੁ ਬੋਹਿਥੁ ਦੇਇ ਪ੍ਰਭੁ ਸਾਚਾ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪਾਰਿ ਲੰਘਾਵੈ ਜੀਉ ॥੪॥
(جواب) اگر کوئی صادق رب جیسے جہاز سے ملا دے، تو انسان گرو کی تعلیمات کے ذریعے ہری نام کا ذکر کرکے دنیوی سمندر سے پار ہوجاتا ہے۔ 4۔
ਤੂ ਸਰਬਤ੍ਰ ਤੇਰਾ ਸਭੁ ਕੋਈ ॥
اے رب! تو ہمہ گیر ہے، سب کچھ تیرا ہی پیدا کیا ہوا ہے۔
ਜੋ ਤੂ ਕਰਹਿ ਸੋਈ ਪ੍ਰਭ ਹੋਈ ॥
تو جو کرتا ہے، کائنات میں وہی انجام پاتا ہے۔
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਬੇਚਾਰਾ ਹਰਿ ਭਾਵੈ ਹਰਿ ਥਾਇ ਪਾਵੈ ਜੀਉ ॥੫॥੧॥੭॥
لاچار نانک تو تیری ہی مدح سرائی میں لگا رہتا ہے، اگر تجھے منظور ہو تو ہماری بندگی قبول ہوسکتی ہے۔ 5۔ 1۔ 7۔
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੪ ॥
مارو محلہ 4۔
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮਨ ਮੇਰੇ ॥
اے دل! رب کا ذکر کرو۔
ਸਭਿ ਕਿਲਵਿਖ ਕਾਟੈ ਹਰਿ ਤੇਰੇ ॥
وہ تمہارے تمام گناہ بخش دے گا۔
ਹਰਿ ਧਨੁ ਰਾਖਹੁ ਹਰਿ ਧਨੁ ਸੰਚਹੁ ਹਰਿ ਚਲਦਿਆ ਨਾਲਿ ਸਖਾਈ ਜੀਉ ॥੧॥
دل میں ہری کی دولت بساکر رکھو، ہری کی دولت جمع کرو، یہ آخری وقت میں رفیق کی طرح ساتھ جائے گا۔ 1۔
ਜਿਸ ਨੋ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਸੋ ਧਿਆਵੈ ॥
جس ہر رب کا کرم ہوتا ہے، وہی اس کا دھیان کرتا ہے۔
ਨਿਤ ਹਰਿ ਜਪੁ ਜਾਪੈ ਜਪਿ ਹਰਿ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ॥
وہ ہر روز رب کا ذکر کرکے سرور پاتا ہے۔
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਹਰਿ ਰਸੁ ਆਵੈ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪਾਰਿ ਲੰਘਾਈ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
گرو کے فضل سے ہی نام کا ذائقہ حاصل ہوتا ہے اور رب کا ذکر دنیوی سمندر سے پار کرواتا ہے۔ وقفہ۔
ਨਿਰਭਉ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ॥
واہے گرو غیر متشکل اور بے خوف ہے، اس کا نام صادق ہے اور
ਜਗ ਮਹਿ ਸ੍ਰੇਸਟੁ ਊਤਮ ਕਾਮੁ ॥
کائنات میں نام کا ذکر ہی اعلی اور افضل ہے۔
ਦੁਸਮਨ ਦੂਤ ਜਮਕਾਲੁ ਠੇਹ ਮਾਰਉ ਹਰਿ ਸੇਵਕ ਨੇੜਿ ਨ ਜਾਈ ਜੀਉ ॥੨॥
یمراج کے ایلچی دشمنوں کی طرح انسانوں کو مارتے ہیں؛ لیکن ہری کے بھگت کے قریب بھی نہیں جاتے۔ 2۔
ਜਿਸੁ ਉਪਰਿ ਹਰਿ ਕਾ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥
واہے گرو جس سے خوش ہوگیا ہے،
ਸੋ ਸੇਵਕੁ ਚਹੁ ਜੁਗ ਚਹੁ ਕੁੰਟ ਜਾਨਿਆ ॥
وہ پرستار چاروں ادوار اور چاروں سمتوں میں بہت مشہور ہوجاتے ہیں۔
ਜੇ ਉਸ ਕਾ ਬੁਰਾ ਕਹੈ ਕੋਈ ਪਾਪੀ ਤਿਸੁ ਜਮਕੰਕਰੁ ਖਾਈ ਜੀਉ ॥੩॥
اگر کوئی گنہ گار اس کا برا کرتا یا چاہتا ہے، تو موت اسے اپنا خوراک بنالیتی ہے۔ 3۔
ਸਭ ਮਹਿ ਏਕੁ ਨਿਰੰਜਨ ਕਰਤਾ ॥
سب میں ایک مادیت سے پاک رب ہی موجود ہے اور
ਸਭਿ ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਅਪਣੇ ਚਲਤਾ ॥
اپنا کھیل دکھاتا رہتا ہے۔
ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਰਾਖੈ ਤਿਸੁ ਕਉਣੁ ਮਾਰੈ ਜਿਸੁ ਕਰਤਾ ਆਪਿ ਛਡਾਈ ਜੀਉ ॥੪॥
رب جس کی حفاظت کرتا ہے، بھلا اسے کون مار سکتا ہے؟ رب خود ہی اسے پریشانیوں سے محفوظ رکھتا ہے۔ 4۔
ਹਉ ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਲਈ ਕਰਤਾਰੇ ॥
میں ہر روز نام رب کے ذکر میں مصروف رہتا ہوں۔
ਜਿਨਿ ਸੇਵਕ ਭਗਤ ਸਭੇ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥
جس نے تمام خادمین کو نجات دلادی ہے۔
ਦਸ ਅਠ ਚਾਰਿ ਵੇਦ ਸਭਿ ਪੂਛਹੁ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਛਡਾਈ ਜੀਉ ॥੫॥੨॥੮॥
اے نانک! بلا شک و شبہ اٹھارہ پران اور چار ویدوں کا مطالعہ کرلو، ان کا بھی یہی ماننا ہے کہ رب کا نام ہی نجات دینے والا ہے۔ 2۔ 8۔
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨
مارو محلہ 5 گھرو 2۔
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
رب وہی ایک ہے، جس کا حصول صادق گرو کے فضل سے ممکن ہے۔
ਡਰਪੈ ਧਰਤਿ ਅਕਾਸੁ ਨਖ੍ਯ੍ਯਤ੍ਰਾ ਸਿਰ ਊਪਰਿ ਅਮਰੁ ਕਰਾਰਾ ॥
زمین آسمان اور ستارے بھی خوف زدہ ہیں، ہر ایک پر رب کا سخت حکم جاری ہے۔
ਪਉਣੁ ਪਾਣੀ ਬੈਸੰਤਰੁ ਡਰਪੈ ਡਰਪੈ ਇੰਦ੍ਰੁ ਬਿਚਾਰਾ ॥੧॥
اس کائنات میں پانی اور آگ متحرک ہے اور غریب اندردیو بھی اس سے خوف زدہ ہے۔ 1۔
ਏਕਾ ਨਿਰਭਉ ਬਾਤ ਸੁਨੀ ॥
یہ بات سنی ہے کہ خالق رب ہی بے خوف ہے۔
ਸੋ ਸੁਖੀਆ ਸੋ ਸਦਾ ਸੁਹੇਲਾ ਜੋ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਗਾਇ ਗੁਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
جو گرو سے مل کر اس کی مدح سرائی کرتا ہے، وہ خوش اور ہمیشہ پرسکون رہتا ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਦੇਹਧਾਰ ਅਰੁ ਦੇਵਾ ਡਰਪਹਿ ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਡਰਿ ਮੁਇਆ ॥
انسان اور دیوتا صرف اسی سے خود زدہ ہیں۔ بڑے بڑے سادھو خود رب سے ہی فوت ہوجاتے ہیں۔
ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਮਰਿ ਮਰਿ ਜਨਮੇ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਜੋਨੀ ਜੋਇਆ ॥੨॥
چوراسی لاکھ مادر رحم کے سبھی انسان مر کر دوبارہ پیدا ہورہے ہیں اور انہیں بار بار رحم کی اذیت میں مبتلا کیا جارہا ہے۔ 2۔