Page 976
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਓ ਹਮ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਨ ਪਖੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
مرشد کی مہربانی سے میں نے رب کے نام کا دھیان کیا اور اب میں ہمیشہ سچے مرشد کے قدموں میں سجدہ ریز رہتا ہوں۔ 1۔ وقفہ۔
ਊਤਮ ਜਗੰਨਾਥ ਜਗਦੀਸੁਰ ਹਮ ਪਾਪੀ ਸਰਨਿ ਰਖੇ ॥
اے رب العالمین! تُو سب سے عظیم اور کائنات کا مالک ہے، تُو نے مجھ گناہ گار کو اپنی پناہ میں لے لیا۔
ਤੁਮ ਵਡ ਪੁਰਖ ਦੀਨ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਹਰਿ ਦੀਓ ਨਾਮੁ ਮੁਖੇ ॥੧॥
تُو سب سے بڑا، رحم کرنے والا اور دکھیوں کا سہارا ہے، اے ہری! تُو نے میرے لبوں پر اپنا مقدس نام رکھ دیا۔ 1۔
ਹਰਿ ਗੁਨ ਊਚ ਨੀਚ ਹਮ ਗਾਏ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਸੰਗਿ ਸਖੇ ॥
ہری کی شان اعلی و ارفع ہے، اس لیے گرو صادق گرو کی صحبت میں مجھ حقیر نے اسی کی مدح سرائی کی ہے۔
ਜਿਉ ਚੰਦਨ ਸੰਗਿ ਬਸੈ ਨਿੰਮੁ ਬਿਰਖਾ ਗੁਨ ਚੰਦਨ ਕੇ ਬਸਖੇ ॥੨॥
جیسے چندن کے ساتھ نیِم کا درخت بھی خوشبو دار ہو جاتا ہے۔ اسی طرح ہماری حالت ہوچکی ہے۔ 2۔
ਹਮਰੇ ਅਵਗਨ ਬਿਖਿਆ ਬਿਖੈ ਕੇ ਬਹੁ ਬਾਰ ਬਾਰ ਨਿਮਖੇ ॥
میرے گناہ اور برے اعمال زہر کی مانند ہیں، جو میں لمحہ بہ لمحہ کرتا رہتا ہوں۔
ਅਵਗਨਿਆਰੇ ਪਾਥਰ ਭਾਰੇ ਹਰਿ ਤਾਰੇ ਸੰਗਿ ਜਨਖੇ ॥੩॥
میں ایک بھاری پتھر کی مانند تھا؛ لیکن ہری نے اپنے نیک بندوں کے ذریعے مجھے پار لگا دیا ہے۔ 3۔
ਜਿਨ ਕਉ ਤੁਮ ਹਰਿ ਰਾਖਹੁ ਸੁਆਮੀ ਸਭ ਤਿਨ ਕੇ ਪਾਪ ਕ੍ਰਿਖੇ ॥
اے ہری! تو جن پرستاروں کی حفاظت کرتا ہے، ان کے تمام گناہ مٹا دیے جاتے ہیں۔
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੇ ਦਇਆਲ ਪ੍ਰਭ ਸੁਆਮੀ ਤੁਮ ਦੁਸਟ ਤਾਰੇ ਹਰਣਖੇ ॥੪॥੩॥
اے نانک کے کریم رب! تُو نے ہرنیکشپو جیسے ظالموں کو بھی خلاصی دی۔ہے۔
ਨਟ ਮਹਲਾ ੪ ॥
نٹ محلہ 4۔
ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਾਮ ਰੰਗੇ ॥
اے میرے دل! محبت سے ہری ہری نام کا ذکر کرو۔
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੀ ਜਗਦੀਸੁਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇਓ ਜਨ ਪਗਿ ਲਗੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
جب کائنات کے مالک رب نے مجھ پر مہربانی کی، تو میں اس کے نیک بندوں کی خدمت میں لگ گر اسی کا جہری ذکر کیا ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਭੂਲ ਚੂਕ ਹਮ ਅਬ ਆਏ ਪ੍ਰਭ ਸਰਨਗੇ ॥
میں بے شمار جنموں سے بھٹک رہا تھا، مگر اب میں رب کی پناہ میں آ گیا ہوں۔
ਤੁਮ ਸਰਣਾਗਤਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਕ ਸੁਆਮੀ ਹਮ ਰਾਖਹੁ ਵਡ ਪਾਪਗੇ ॥੧॥
اے میرے مالک! تُو سب کا پالنہار اور مہاجرین پر رحم کرنے والا ہے، مجھ جیسے گنہ گار کی بھی حفاظت فرما۔ 1۔
ਤੁਮਰੀ ਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਕੋ ਕੋ ਨ ਉਧਰਿਓ ਪ੍ਰਭ ਕੀਏ ਪਤਿਤ ਪਵਗੇ ॥
اے ہری! تیری صحبت میں آ کر کون نہیں سنورا؟ تُو نے ناپاک لوگوں کو بھی پاک کر دیا۔
ਗੁਨ ਗਾਵਤ ਛੀਪਾ ਦੁਸਟਾਰਿਓ ਪ੍ਰਭਿ ਰਾਖੀ ਪੈਜ ਜਨਗੇ ॥੨॥
برہمنوں نے رب کی مدح سرائی کررہے معتقد نام دیو کو مذمت آمیز باتیں کہہ کر اسے ذلیل کیا تھا؛ لیکن رب نے اس کی بھی عزت رکھ لی تھی۔ 2۔
ਜੋ ਤੁਮਰੇ ਗੁਨ ਗਾਵਹਿ ਸੁਆਮੀ ਹਉ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਤਿਨਗੇ ॥
اے مالک ! جو تمہاری خوبیوں کا ذکر کرتے ہیں، میں ہمیشہ ان پر قربان ہوں۔
ਭਵਨ ਭਵਨ ਪਵਿਤ੍ਰ ਸਭਿ ਕੀਏ ਜਹ ਧੂਰਿ ਪਰੀ ਜਨ ਪਗੇ ॥੩॥
جہاں کہیں بھی تیرے نیک بندوں کے قدموں کی خاک پڑتی ہے، وہ جگہ مقدس ہوجاتی ہے۔ 3۔
ਤੁਮਰੇ ਗੁਨ ਪ੍ਰਭ ਕਹਿ ਨ ਸਕਹਿ ਹਮ ਤੁਮ ਵਡ ਵਡ ਪੁਰਖ ਵਡਗੇ ॥
اے رب! تیرے فضائل کو بیان کرنا ممکن نہیں، تُو عظیم ہے، سب سے بلند ہے۔
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਦਇਆ ਪ੍ਰਭ ਧਾਰਹੁ ਹਮ ਸੇਵਹ ਤੁਮ ਜਨ ਪਗੇ ॥੪॥੪॥
نانک کہتے ہیں کہ اے رب! ہم پر ایسا کرم فرما کہ تیرے پرستاروں کی خدمت میں مصروف رہوں۔ 4۔ 4۔
ਨਟ ਮਹਲਾ ੪ ॥
نٹ محلہ 4۔
ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮਨੇ ॥
اے میرے دل! یکسوئی سے رب کا نام لے۔
ਜਗੰਨਾਥਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਧਾਰੀ ਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮ ਬਨੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
جب رب نے اپنی مہربانی کی، تو میرے خیالات مرشد کے بتائے ہوئے راستے پر چل پڑے۔ 1۔
ਹਰਿ ਜਨ ਹਰਿ ਜਸੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗਾਇਓ ਉਪਦੇਸਿ ਗੁਰੂ ਗੁਰ ਸੁਨੇ ॥
رب کے بندے ہمیشہ اس کا ذکر کرتے ہیں اور مرشد کے الفاظ کو سنتے اور اپناتے ہیں۔
ਕਿਲਬਿਖ ਪਾਪ ਨਾਮ ਹਰਿ ਕਾਟੇ ਜਿਵ ਖੇਤ ਕ੍ਰਿਸਾਨਿ ਲੁਨੇ ॥੧॥
ہری کے نام نے ان کے گناہ ایسے مٹا دیے، جیسے کسان کھیت میں جھاڑو لگا کر خس و خاشاک دور کردیتا ہے۔ 1۔
ਤੁਮਰੀ ਉਪਮਾ ਤੁਮ ਹੀ ਪ੍ਰਭ ਜਾਨਹੁ ਹਮ ਕਹਿ ਨ ਸਕਹਿ ਹਰਿ ਗੁਨੇ ॥
اے رب! تیرے فضائل تُو ہی جانتا ہے، ہم انہیں بیان کرنے سے قاصر ہیں۔
ਜੈਸੇ ਤੁਮ ਤੈਸੇ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮ ਹੀ ਗੁਨ ਜਾਨਹੁ ਪ੍ਰਭ ਅਪੁਨੇ ॥੨॥
اے رب! تُو جیسا ہے، ویسا ہی اپنی حقیقت کو جانتا ہے۔ 2۔
ਮਾਇਆ ਫਾਸ ਬੰਧ ਬਹੁ ਬੰਧੇ ਹਰਿ ਜਪਿਓ ਖੁਲ ਖੁਲਨੇ ॥
یہ دنیاوی مایا کے بندھن بہت سخت ہیں، مگر جو تیرا نام لیتا ہے، وہ ان سے آزاد ہوجاتا ہے۔
ਜਿਉ ਜਲ ਕੁੰਚਰੁ ਤਦੂਐ ਬਾਂਧਿਓ ਹਰਿ ਚੇਤਿਓ ਮੋਖ ਮੁਖਨੇ ॥੩॥
جیسے ایک مگرمچھ نے ہاتھی کو جکڑ لیا تھا، مگر جب اس نے رب کو پکارا، تو نجات مل گئی۔ 3۔
ਸੁਆਮੀ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪਰਮੇਸਰੁ ਤੁਮ ਖੋਜਹੁ ਜੁਗ ਜੁਗਨੇ ॥
اے مالک برہما رب! ہم ہمیشہ سے تجھے تلاش کرتے آئے ہیں، یگ یگ سے تیرے وجود کو جاننے کی کوشش کر رہے ہیں۔
ਤੁਮਰੀ ਥਾਹ ਪਾਈ ਨਹੀ ਪਾਵੈ ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਵਡਨੇ ॥੪॥੫॥
اے نانک کے رب! تیری حقیقت کو کوئی مکمل طور پر نہیں جان سکتا، تُو سب سے بلند اور سب سے عظیم ہے۔ 4۔ 5۔
ਨਟ ਮਹਲਾ ੪ ॥
نٹ محلہ 4۔
ਮੇਰੇ ਮਨ ਕਲਿ ਕੀਰਤਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਵਣੇ ॥
اے میرے دل! کلیوگ میں صرف رب کے نام کا جہری ذکر و حمد ہی مقبول ہے۔
ਹਰਿ ਹਰਿ ਦਇਆਲਿ ਦਇਆ ਪ੍ਰਭ ਧਾਰੀ ਲਗਿ ਸਤਿਗੁਰ ਹਰਿ ਜਪਣੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
رحیم رب نے جب کرم کیا، تو میں نے سچے مرشد کے قدموں میں بیٹھ کر رب کے نام کا ذکر کیا۔ 1۔ وقفہ۔