Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 895

Page 895

ਸੰਤਨ ਕੇ ਪ੍ਰਾਣ ਅਧਾਰ ॥ اور وہ سنتوں کی زندگی کی بنیاد ہے۔
ਊਚੇ ਤੇ ਊਚ ਅਪਾਰ ॥੩॥ وہ سب سے اعلیٰ اور بے حد و شما ہے۔ 3۔
ਸੁ ਮਤਿ ਸਾਰੁ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਸਿਮਰੀਜੈ ॥ وہی اچھی ذہنیت والا ہے، جس کے ذریعے رب کا ذکر کیا جاتا ہے۔
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਸੁ ਆਪੇ ਦੀਜੈ ॥ وہ جس پر اپنا فضل فرماتا ہے، اسے ہی عقل سلیم عطا کرتا ہے۔
ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥ ہری کا نام اعلی خوشی اور سرور عطا کرنے والا ہے،
ਨਾਨਕ ਜਪਿਆ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਾਉ ॥੪॥੨੭॥੩੮॥ اس لیے؛ اے نانک! گرو کو مل کر نام ہی کا ذکر کیا جاتا ہے۔ 4۔ 27۔ 38۔
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ رام کلی محلہ 5۔
ਸਗਲ ਸਿਆਨਪ ਛਾਡਿ ॥ اپنی تمام چالاکیاں چھوڑ دو اور
ਕਰਿ ਸੇਵਾ ਸੇਵਕ ਸਾਜਿ ॥ خادم بن کر گرو کی خدمت کرو۔
ਅਪਨਾ ਆਪੁ ਸਗਲ ਮਿਟਾਇ ॥ جو اپنا سارا غرور مٹادیتا ہے
ਮਨ ਚਿੰਦੇ ਸੇਈ ਫਲ ਪਾਇ ॥੧॥ اسے مطلوبہ نتیجہ حاصل ہوجاتا ہے۔ 1۔
ਹੋਹੁ ਸਾਵਧਾਨ ਅਪੁਨੇ ਗੁਰ ਸਿਉ ॥ اپنے گرو کے ساتھ با ہوش ہوکر رہو،
ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਪੂਰਨ ਹੋਵੈ ਪਾਵਹਿ ਸਗਲ ਨਿਧਾਨ ਗੁਰ ਸਿਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ تمام امیدیں اور خواہشات کی تکمیل ہو جائیں گی اور گرو کے ذریعے سے تمام خزانے حاصل ہوجائے گا۔ 1۔ وقفہ۔
ਦੂਜਾ ਨਹੀ ਜਾਨੈ ਕੋਇ ॥ دوسرا کوئی نہیں جانتا کہ
ਸਤਗੁਰੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਸੋਇ ॥ صادق گرو ہی بے عیب ہے۔
ਮਾਨੁਖ ਕਾ ਕਰਿ ਰੂਪੁ ਨ ਜਾਨੁ ॥ گرو کو انسان کی شکل نہ سمجھو۔
ਮਿਲੀ ਨਿਮਾਨੇ ਮਾਨੁ ॥੨॥ مجھ بے غیرت شخص کو بھی اس کے در پر عزت ملی ہے۔ 2۔
ਗੁਰ ਕੀ ਹਰਿ ਟੇਕ ਟਿਕਾਇ ॥ رب کی صورت میں گرو کا سہارا لو،
ਅਵਰ ਆਸਾ ਸਭ ਲਾਹਿ ॥ بقیہ تمام امیدیں چھوڑ دو۔
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਮਾਗੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥ گرو سے ہری نام کا خزانہ طلب کرو،
ਤਾ ਦਰਗਹ ਪਾਵਹਿ ਮਾਨੁ ॥੩॥ تب دربار میں عزت حاصل ہوگی۔ 3۔
ਗੁਰ ਕਾ ਬਚਨੁ ਜਪਿ ਮੰਤੁ ॥ گرو کے عہد کو یاد کرو، یہی منتر ہے،
ਏਹਾ ਭਗਤਿ ਸਾਰ ਤਤੁ ॥ یہی عقیدت کا جوہر ہے۔
ਸਤਿਗੁਰ ਭਏ ਦਇਆਲ ॥ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਨਿਹਾਲ ॥੪॥੨੮॥੩੯॥ جب صادق گرو مہربان ہوگیا، تو غلام نانک بھی مسرور ہوگیا۔ 4۔ 28۔ 36۔
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ رام کلی محلہ 5۔
ਹੋਵੈ ਸੋਈ ਭਲ ਮਾਨੁ ॥ جو کچھ ہو رہا ہے، اسے ہی اچھا سمجھو۔
ਆਪਨਾ ਤਜਿ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥ اپنا غرور ترک کردو اور
ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਸਦਾ ਗੁਨ ਗਾਉ ॥ دن رات رب کی حمد و ثناء کرو،
ਪੂਰਨ ਏਹੀ ਸੁਆਉ ॥੧॥ یہی انسانی زندگی کی مکمل آرزو ہے۔ 1۔
ਆਨੰਦ ਕਰਿ ਸੰਤ ਹਰਿ ਜਪਿ ॥ سنتوں کے ساتھ رب کے نام کا ذکر کرو اور لطف اٹھاؤ۔
ਛਾਡਿ ਸਿਆਨਪ ਬਹੁ ਚਤੁਰਾਈ ਗੁਰ ਕਾ ਜਪਿ ਮੰਤੁ ਨਿਰਮਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ اپنی عقل اور چالاکی کو چھوڑ کر گرو کے پاکیزہ منتر کا ذکر کرو۔ 1۔ وقفہ۔
ਏਕ ਕੀ ਕਰਿ ਆਸ ਭੀਤਰਿ ॥ دل میں ایک رب کی امید رکھو،
ਨਿਰਮਲ ਜਪਿ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ॥ پاکیزہ ہری کے نام کا ذکر کرو۔
ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਨਮਸਕਾਰਿ ॥ گرو کے قدموں کو سلام پیش کرو،
ਭਵਜਲੁ ਉਤਰਹਿ ਪਾਰਿ ॥੨॥ دنیوی سمندر سے نجات مل جائے گی۔ 2۔
ਦੇਵਨਹਾਰ ਦਾਤਾਰ ॥ سب کچھ عطا کرنے والے داتا کی
ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰ ॥ کوئی ابتداء اور انتہا نہیں ہے،
ਜਾ ਕੈ ਘਰਿ ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ॥ جس کے گھر میں تمام ذخیرہ ہے،
ਰਾਖਨਹਾਰ ਨਿਦਾਨ ॥੩॥ آخر میں وہی حفاظت کرنے والا ہے۔ 3۔
ਨਾਨਕ ਪਾਇਆ ਏਹੁ ਨਿਧਾਨ ॥ ਹਰੇ ਹਰਿ ਨਿਰਮਲ ਨਾਮ ॥ نانک نے وہ خزانہ پالیا ہے، جو ہری کا پاکیزہ نام ہے۔”
ਜੋ ਜਪੈ ਤਿਸ ਕੀ ਗਤਿ ਹੋਇ ॥ جو بھی مقدس ہری نام کا ودر کرتا ہے، اس کی ترقی ہوجاتی ہے۔
ਨਾਨਕ ਕਰਮਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥੪॥੨੯॥੪੦॥ اے نانک! قسمت سے ہی اس کا حصول ہوتا ہے۔ 4۔ 26۔ 40۔
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ رام کلی محلہ 5۔
ਦੁਲਭ ਦੇਹ ਸਵਾਰਿ ॥ اے انسان! اپنی نایاب زندگی کامیاب بنالے،
ਜਾਹਿ ਨ ਦਰਗਹ ਹਾਰਿ ॥ اس طرح زندگی کی بازی ہار کر دربار میں نہیں جانا پڑے گا۔
ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਤੁਧੁ ਹੋਇ ਵਡਿਆਈ ॥ دنیا و آخرت میں تمہاری بہت تعریف ہوگی اور
ਅੰਤ ਕੀ ਬੇਲਾ ਲਏ ਛਡਾਈ ॥੧॥ آخری وقت رب ملک الموت سے بچالے گا۔ 1۔
ਰਾਮ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਉ ॥ رام کی تعریف و توصیف کرو،
ਹਲਤੁ ਪਲਤੁ ਹੋਹਿ ਦੋਵੈ ਸੁਹੇਲੇ ਅਚਰਜ ਪੁਰਖੁ ਧਿਆਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ دنیا و آخرت دونوں خوش گوار ہوجائیں گے، حیرت انگیز رب کا دھیان کرتے رہو۔ 1۔ وقفہ۔
ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਹਰਿ ਜਾਪੁ ॥ اٹھتے بیٹھتے ہر وقت رب کا ذکر کرو۔
ਬਿਨਸੈ ਸਗਲ ਸੰਤਾਪੁ ॥ اس سے رنج و غم کا خاتمہ ہوجائے گا،
ਬੈਰੀ ਸਭਿ ਹੋਵਹਿ ਮੀਤ ॥ تمام دشمن بھی دوست بن جائیں گے اور
ਨਿਰਮਲੁ ਤੇਰਾ ਹੋਵੈ ਚੀਤ ॥੨॥ تیرا دل بھی پاک ہوجائے گا۔ 2۔
ਸਭ ਤੇ ਊਤਮ ਇਹੁ ਕਰਮੁ ॥ یہی سب سے بہترین عمل ہے،
ਸਗਲ ਧਰਮ ਮਹਿ ਸ੍ਰੇਸਟ ਧਰਮੁ ॥ تمام مذاہب میں یہی سب سے بہترین مذہب یہ ہے کہ واہے گرو کا ذکر کرتے رہو۔
ਹਰਿ ਸਿਮਰਨਿ ਤੇਰਾ ਹੋਇ ਉਧਾਰੁ ॥ رب کے ذکر سے تجھے نجات مل جائے گی اور
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕਾ ਉਤਰੈ ਭਾਰੁ ॥੩॥ کئی جنموں کے گناہوں کا بوجھ اٹر جائے گا۔ 3۔
ਪੂਰਨ ਤੇਰੀ ਹੋਵੈ ਆਸ ॥ تیری ہر امید پوری ہوجائے گی اور
ਜਮ ਕੀ ਕਟੀਐ ਤੇਰੀ ਫਾਸ ॥ تمہاری ملک الموت کی پھانسی بھی کٹ جائے گی۔
ਗੁਰ ਕਾ ਉਪਦੇਸੁ ਸੁਨੀਜੈ ॥ ਨਾਨਕ ਸੁਖਿ ਸਹਜਿ ਸਮੀਜੈ ॥੪॥੩੦॥੪੧॥ اے نانک! گرو کی تعلیمات سننی چاہیے، اس سے حقیقی خوشی میں سمایا جاسکتا ہے۔ 4۔ 30۔ 41۔


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top