Page 883
ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਸੋਈ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਣੈ ਹਰਿ ਕਾ ਮਹਲੁ ਅਪਾਰਾ ॥
جو خالق ہے، وہی رب اس راز سے واقف ہے اور اس کا دربار بے نظیر ہے۔
ਭਗਤਿ ਕਰੀ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਤੁਮਾਰਾ ॥੪॥੧॥
نانک التجا کرتا ہے کہ اے رب! میں تیرا غلام ہوں، تیری بندگی کرتا ہوں، تیری ہی خوبی گاتا رہتا ہوں۔ 4۔ 1۔
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
راگو رام کلی محلہ 5۔
ਪਵਹੁ ਚਰਣਾ ਤਲਿ ਊਪਰਿ ਆਵਹੁ ਐਸੀ ਸੇਵ ਕਮਾਵਹੁ ॥
اے پرستارو! ایسی خدمت کرو کہ تم سب لوگوں سے بلند یعنی ان سے اعلی ہوجاؤ، سب کے قدموں کی خاک بن جاؤ۔
ਆਪਸ ਤੇ ਊਪਰਿ ਸਭ ਜਾਣਹੁ ਤਉ ਦਰਗਹ ਸੁਖੁ ਪਾਵਹੁ ॥੧॥
اگر سب کو خود سے اعلیٰ مانوگے، تب ہی درگاہ میں خوشی حاصل ہوگی۔ 1۔
ਸੰਤਹੁ ਐਸੀ ਕਥਹੁ ਕਹਾਣੀ ॥
اے سنت حضرات! ایسی کہانی سناؤ،
ਸੁਰ ਪਵਿਤ੍ਰ ਨਰ ਦੇਵ ਪਵਿਤ੍ਰਾ ਖਿਨੁ ਬੋਲਹੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬਾਣੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
اگر آپ ایک لمحے کے لیے گرو کی باتیں بولو، تو انسان، دیوتا اور دیوگن بھی پاک ہوجائیں گے۔ 1۔ وقفہ۔
ਪਰਪੰਚੁ ਛੋਡਿ ਸਹਜ ਘਰਿ ਬੈਸਹੁ ਝੂਠਾ ਕਹਹੁ ਨ ਕੋਈ ॥
دنیوی معاملات کو چھوڑ کر سکون کی کیفیت میں بیٹھو اور کسی کو جھوٹا مت کہو۔
ਸਤਿਗੁਰ ਮਿਲਹੁ ਨਵੈ ਨਿਧਿ ਪਾਵਹੁ ਇਨ ਬਿਧਿ ਤਤੁ ਬਿਲੋਈ ॥੨॥
صادق گرو سے مل کر نو خزانے حاصل کر لو اس ترکیب سے نام نما دودھ بول کر مکھن جیسے اعلی حقیقی رب کو پالو۔ 2۔
ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਵਹੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਲਿਵ ਲਾਵਹੁ ਆਤਮੁ ਚੀਨਹੁ ਭਾਈ ॥
اپنا شبہ مٹا کر گرمکھ بن کر رب میں دھیان لگاؤ اور اپنی روحانی نور پہچانو۔
ਨਿਕਟਿ ਕਰਿ ਜਾਣਹੁ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭੁ ਹਾਜਰੁ ਕਿਸੁ ਸਿਉ ਕਰਹੁ ਬੁਰਾਈ ॥੩॥
ہمیشہ واہے گرو کو اپنے قریب ہی سمجھو اور کسی کی برائی میں مت پڑو۔ 3۔
ਸਤਿਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਮਾਰਗੁ ਮੁਕਤਾ ਸਹਜੇ ਮਿਲੇ ਸੁਆਮੀ ॥
اگر صادق گرو مل جائے، تو نجات کا راستہ حاصل ہوجاتا ہے اور بآسانی ہی مالک سے ملاقات ہوجاتی ہے۔
ਧਨੁ ਧਨੁ ਸੇ ਜਨ ਜਿਨੀ ਕਲਿ ਮਹਿ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਦ ਕੁਰਬਾਨੀ ॥੪॥੨॥
وہ پرستار مبروک ہے، جنہوں نے کلیوگ میں رب کو پالیا ہے، نانک تو ہمیشہ ان پر قربان جاتا ہے۔ 4۔ 2۔
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
رام کلی محلہ 5۔
ਆਵਤ ਹਰਖ ਨ ਜਾਵਤ ਦੂਖਾ ਨਹ ਬਿਆਪੈ ਮਨ ਰੋਗਨੀ ॥
اگر دل رب کے دھیان میں مگن ہو، تو نہ ہی کسی شئی کے ملنے سے خوشی ہوتی ہے، نہ ہی کسی شئی کے ہونے سے تکلیف ہوتی ہے اور نہ ہی دل کو کوئی بیماری متاثر کرتی ہے۔
ਸਦਾ ਅਨੰਦੁ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ਤਉ ਉਤਰੀ ਸਗਲ ਬਿਓਗਨੀ ॥੧॥
کامل گرو کو پا کر ہمیشہ خوشی کی کیفیت بنی رہتی ہے اور ہر دوری مٹ جاتی ہے۔ 1۔
ਇਹ ਬਿਧਿ ਹੈ ਮਨੁ ਜੋਗਨੀ ॥
اس ترکیب سے جس کا دل رب کی طرف مائل ہے، تو
ਮੋਹੁ ਸੋਗੁ ਰੋਗੁ ਲੋਗੁ ਨ ਬਿਆਪੈ ਤਹ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਸ ਭੋਗਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
لگاؤ، غم، مرض اور عوامی شرم اثر نہیں ہوتا اور ذہن ہری کے نام سے لطف اندوز ہوتا رہتا ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਸੁਰਗ ਪਵਿਤ੍ਰਾ ਮਿਰਤ ਪਵਿਤ੍ਰਾ ਪਇਆਲ ਪਵਿਤ੍ਰ ਅਲੋਗਨੀ ॥
اس کے لیے جنت، موت، تحت الثریٰ پاکیزہ ہے۔
ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਭੁੰਚੈ ਜਤ ਕਤ ਪੇਖਉ ਹਰਿ ਗੁਨੀ ॥੨॥
ایسا شخص واہے گرو کا فرماں بردار بن کر ہمیشہ خوش رہتا ہے اور جدھر بھی دیکھتا ہے، ادھر ہی خوبیوں کا سمندر رب نظر آتا ہے۔ 2۔
ਨਹ ਸਿਵ ਸਕਤੀ ਜਲੁ ਨਹੀ ਪਵਨਾ ਤਹ ਅਕਾਰੁ ਨਹੀ ਮੇਦਨੀ ॥
جہاں نہ شیو شکتی، نہ پانی، نہ ہوا، نہ کوئی شکل اور نہ زمین ہے،
ਸਤਿਗੁਰ ਜੋਗ ਕਾ ਤਹਾ ਨਿਵਾਸਾ ਜਹ ਅਵਿਗਤ ਨਾਥੁ ਅਗਮ ਧਨੀ ॥੩॥
صادق گرو کا وہاں ٹھکانہ ہے، جہاں ناقابل رسائی، لافانی اور خوبیوں کا خزانہ مالک رب ہے۔ 3۔
ਤਨੁ ਮਨੁ ਹਰਿ ਕਾ ਧਨੁ ਸਭੁ ਹਰਿ ਕਾ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਹਉ ਕਿਆ ਗਨੀ ॥
یہ جسم دل دولت سب رب کا عطا کردہ ہے، ان کی نعمتوں کو شمار نہیں کیا جاسکتا۔
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਹਮ ਤੁਮ ਗੁਰਿ ਖੋਈ ਹੈ ਅੰਭੈ ਅੰਭੁ ਮਿਲੋਗਨੀ ॥੪॥੩॥
اے نانک! گرو نے میرے دل سے میرے تیرے کا احساس دور کردیا ہے اور جیسے پانی میں پانی میں مل جاتا ہے، اسی طرح روحانی نور اعلی نور میں ضم ہوگیا ہے۔ 4۔ 3۔
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
رام کلی محلہ 5۔
ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਰਹਤ ਰਹੈ ਨਿਰਾਰੀ ਸਾਧਿਕ ਸਿਧ ਨ ਜਾਨੈ ॥
ہری نام تین خوبیوں سے عاری اور نرالا ہی بنا رہتا ہے اور متلاشی حضرات بھی اس کی اہمیت سے ناواقف ہے۔
ਰਤਨ ਕੋਠੜੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸੰਪੂਰਨ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਖਜਾਨੈ ॥੧॥
صادق گرو کے خزانے میں جواہرات کی کوٹھری ہے، جو امرت سے بھرپور ہے۔ 1۔
ਅਚਰਜੁ ਕਿਛੁ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥
اس کی حیرت کا اظہار نہیں کیا جاسکتا اور
ਬਸਤੁ ਅਗੋਚਰ ਭਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
اور یہ نام نما شئی ناقابل رسائی ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਮੋਲੁ ਨਾਹੀ ਕਛੁ ਕਰਣੈ ਜੋਗਾ ਕਿਆ ਕੋ ਕਹੈ ਸੁਣਾਵੈ ॥
جب اس کا اندازہ نہیں لگایا جاسکتا، تو کوئی کیا کہے اور سنائے۔
ਕਥਨ ਕਹਣ ਕਉ ਸੋਝੀ ਨਾਹੀ ਜੋ ਪੇਖੈ ਤਿਸੁ ਬਣਿ ਆਵੈ ॥੨॥
اسے بیان کرنے اور کہنے کی کسی کو کوئی سمجھ نہیں ہے، جو بھی اسے دیکھتا ہے، اس کا دل لگ جاتا ہے۔ 2۔
ਸੋਈ ਜਾਣੈ ਕਰਣੈਹਾਰਾ ਕੀਤਾ ਕਿਆ ਬੇਚਾਰਾ ॥
واہے گرو ہر شئی سے واقف ہے، پھر کمزور انسان کیا جانتا ہے؟
ਆਪਣੀ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਹਰਿ ਆਪੇ ਪੂਰ ਭੰਡਾਰਾ ॥੩॥
عقیدت کا کامل ذخیرہ رب خود ہی اپنی رفتار اور وسعت کو جانتا ہے۔ 3۔
ਐਸਾ ਰਸੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਮਨਿ ਚਾਖਿਆ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਰਹੇ ਆਘਾਈ ॥
ایسا نام نما امرت رس دل نے چکا ہے، جس سے وہ مطمئن اور پرسکون ہوگیا ہے۔
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮੇਰੀ ਆਸਾ ਪੂਰੀ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸਰਣਾਈ ॥੪॥੪॥
اے نانک! صادق گرو کی پناہ لینے سے میری آرزو کی تکمیل ہوگئی ہے۔ 4۔ 4۔