Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 876

Page 876

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ ਚਉਪਦੇ رام کلی محلہ 1 گھرو 1 چؤپدے
ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ رب ایک ہے، اس کا نام صادق ہے، وہ کائنات کا خالق ہے، قادر مطلق ہے، خوف سے پاک ہے، بغض سے دور مجسمہ محبت ہے، وہ لازوال برہما مورتی ابدی ہے، وہ پیدائش و موت سے پاک ہے، اس کا وجود ذاتی ہے اور گرو کے کرم سے حاصل ہوتا ہے۔
ਕੋਈ ਪੜਤਾ ਸਹਸਾਕਿਰਤਾ ਕੋਈ ਪੜੈ ਪੁਰਾਨਾ ॥ کوئی ویدوں کو سنسکرت میں پڑتا ہے، کوئی پران پڑھ رہا ہے۔
ਕੋਈ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਜਪਮਾਲੀ ਲਾਗੈ ਤਿਸੈ ਧਿਆਨਾ ॥ کوئی مالا کے ذریعے نام کا ذکر کررہا ہے اور اسی میں دھیان لگا رہا ہے۔
ਅਬ ਹੀ ਕਬ ਹੀ ਕਿਛੂ ਨ ਜਾਨਾ ਤੇਰਾ ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਪਛਾਨਾ ॥੧॥ لیکن میں نے ابھی اور کبھی بھی کچھ نہیں جانا، میں تو صرف تیرے نام کو ہی پہچانتا ہوں۔ 1۔
ਨ ਜਾਣਾ ਹਰੇ ਮੇਰੀ ਕਵਨ ਗਤੇ ॥ اے ہری! مجھے نہیں پتہ کہ میری رفتار کیا ہوگی؟
ਹਮ ਮੂਰਖ ਅਗਿਆਨ ਸਰਨਿ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੀ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਰਾਖਹੁ ਮੇਰੀ ਲਾਜ ਪਤੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ اے رب! میں نادان اور احمق تیری پناہ میں آیا ہوں، فضل فرما کر میری عزت رکھ لے۔ 1۔ وقفہ۔
ਕਬਹੂ ਜੀਅੜਾ ਊਭਿ ਚੜਤੁ ਹੈ ਕਬਹੂ ਜਾਇ ਪਇਆਲੇ ॥ کبھی ہمارا دل آسمان پر چڑھ جاتا ہے اور یہ کبھی تحت الثریٰ میں گر جاتا ہے۔
ਲੋਭੀ ਜੀਅੜਾ ਥਿਰੁ ਨ ਰਹਤੁ ਹੈ ਚਾਰੇ ਕੁੰਡਾ ਭਾਲੇ ॥੨॥ یہ حریص دل بر قرار نہیں رہتا اور چاروں سمتوں میں بھٹکتا رہتا ہے۔ 2۔
ਮਰਣੁ ਲਿਖਾਇ ਮੰਡਲ ਮਹਿ ਆਏ ਜੀਵਣੁ ਸਾਜਹਿ ਮਾਈ ॥ تمام انسان اپنی موت کا نوشتہ رقم کرواکر اس کائنات میں آئے ہیں؛ لیکن وہ اپنی زندگی کے لیے منصوبہ بناتے رہتے ہیں۔
ਏਕਿ ਚਲੇ ਹਮ ਦੇਖਹ ਸੁਆਮੀ ਭਾਹਿ ਬਲੰਤੀ ਆਈ ॥੩॥ اے مالک! ہم روزانہ کسی نہ کسی انسان کی موت دیکھ رہے ہیں اور موت کی آگ ہر طرف روشن ہے۔ 3۔
ਨ ਕਿਸੀ ਕਾ ਮੀਤੁ ਨ ਕਿਸੀ ਕਾ ਭਾਈ ਨਾ ਕਿਸੈ ਬਾਪੁ ਨ ਮਾਈ ॥ حقیقت تو یہی ہے کہ نہ کوئی کسی کا دوست ہے، نہ بھائی ہے، نہ ماں باپ ہے۔
ਪ੍ਰਣਵਤਿ ਨਾਨਕ ਜੇ ਤੂ ਦੇਵਹਿ ਅੰਤੇ ਹੋਇ ਸਖਾਈ ॥੪॥੧॥ گرو نانک التجا کرتے ہیں کہ اے رب! اگر تو مجھے اپنا نام عطا کردے، تو وہ آخری وقت میں ہمارا مددگار بن جائے گا۔ 4۔ 1۔
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥ رام کلی محلہ 1۔
ਸਰਬ ਜੋਤਿ ਤੇਰੀ ਪਸਰਿ ਰਹੀ ॥ اے رب! پوری کائنات میں تیرا ہی نور پھیلا ہوا ہے،
ਜਹ ਜਹ ਦੇਖਾ ਤਹ ਨਰਹਰੀ ॥੧॥ میں جہاں بھی دیکھتا ہوں، تو ہی نظر آتا ہے۔ 1۔
ਜੀਵਨ ਤਲਬ ਨਿਵਾਰਿ ਸੁਆਮੀ ॥ اے آقا! میری زندگی کی ہوس دور کردے،
ਅੰਧ ਕੂਪਿ ਮਾਇਆ ਮਨੁ ਗਾਡਿਆ ਕਿਉ ਕਰਿ ਉਤਰਉ ਪਾਰਿ ਸੁਆਮੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ میرا دل تو دولت کی تاریکی میں مبتلا ہے، پھر میں کیسے پار ہوسکتا ہوں۔ 1۔ وقفہ۔
ਜਹ ਭੀਤਰਿ ਘਟ ਭੀਤਰਿ ਬਸਿਆ ਬਾਹਰਿ ਕਾਹੇ ਨਾਹੀ ॥ جو انسانوں کے دل میں بس رہا ہے، وہ باہر کیوں نہیں بس رہا۔
ਤਿਨ ਕੀ ਸਾਰ ਕਰੇ ਨਿਤ ਸਾਹਿਬੁ ਸਦਾ ਚਿੰਤ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥੨॥ میرا مالک تو ہر روز ان کی نگہبانی کرتا ہے اور ہمیشہ اس کے دل میں انسانوں کی فکر میں لگی رہتی ہے۔ 2۔
ਆਪੇ ਨੇੜੈ ਆਪੇ ਦੂਰਿ ॥ واہے گرو خود ہی انسانوں کے قریب بھی بستا ہے اور دور بھی رہتا ہے،
ਆਪੇ ਸਰਬ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਿ ॥ وہ خود ہی ہمہ گیر ہے۔
ਸਤਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਅੰਧੇਰਾ ਜਾਇ ॥ جسے صادق گرو مل جاتا ہے، اس کی جہالت کی تاریکی دور ہوجاتی ہے،


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top