Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 817

Page 817

ਤੋਟਿ ਨ ਆਵੈ ਕਦੇ ਮੂਲਿ ਪੂਰਨ ਭੰਡਾਰ ॥ نام نما سرمائے سے پرستاروں کا خزانہ بھرا ہوا ہے اور اس میں کوئی کمی نہیں آتی۔
ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਨਿ ਤਨਿ ਬਸੇ ਪ੍ਰਭ ਅਗਮ ਅਪਾਰ ॥੨॥ واہے گرو نا قابل رسائی اور بے پناہ ہے اور ان کے خوب صورت کنول قدم میرے جسم و جان میں بستے ہیں۔ 2۔
ਬਸਤ ਕਮਾਵਤ ਸਭਿ ਸੁਖੀ ਕਿਛੁ ਊਨ ਨ ਦੀਸੈ ॥ نام کماکر سارے سنت حضرات کرتار پور میں خوش رہتے ہیں اور انہیں کسی شئی کی کوئی کمی نہیں۔
ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਭੇਟੇ ਪ੍ਰਭੂ ਪੂਰਨ ਜਗਦੀਸੈ ॥੩॥ سنتوں کے فضل سے مجھے کامل رب جگدیش مل گیا ہے۔ 3۔
ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਸਭੈ ਕਰਹਿ ਸਚੁ ਥਾਨੁ ਸੁਹਾਇਆ ॥ سب ہی پذیرائی کررہے ہیں اور سچ کا مقام بہت خوب صورت لگ رہا ہے۔
ਜਪਿ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨ ਸੁਖ ਪੂਰਾ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ॥੪॥੩੩॥੬੩॥ اے
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ بلاولو محلہ 5۔
ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਆਰਾਧੀਐ ਹੋਈਐ ਆਰੋਗ ॥ ہری کی پرستش کرنے سے انسان مرض سے پاک ہوجاتا ہے۔
ਰਾਮਚੰਦ ਕੀ ਲਸਟਿਕਾ ਜਿਨਿ ਮਾਰਿਆ ਰੋਗੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ یہ ہری نام ہی شری رام چندر کی لاٹھی ہے، جس نے بیماری کو ختم کردیا ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਹਰਿ ਜਾਪੀਐ ਨਿਤ ਕੀਚੈ ਭੋਗੁ ॥ کامل گرو کے ذریعے ہری کا ذکر کیا جائے، تو ہر روز سرور کا سما رہتا ہے۔
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕੈ ਵਾਰਣੈ ਮਿਲਿਆ ਸੰਜੋਗੁ ॥੧॥ میں سادھؤں کی صحبت پر قربان ہوں، جس کے سبب یہ اتفاق ہوا ہے۔ 1۔
ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ਬਿਨਸੈ ਬਿਓਗੁ ॥ جس کے ذکر سے خوشی حاصل ہوتی ہے اور انقطاع کا خاتمہ ہوجاتا ہے،
ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਗਤੀ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਜੋਗੁ ॥੨॥੩੪॥੬੪॥ نانک تو اس رب کی پناہ میں ہے، جو کرنے اور کروانے پر قادر ہے۔ 2۔ 34۔ 64۔
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ਦੁਪਦੇ ਘਰੁ ੫ راگو بلاولو محلہ 5 دوپدے گھرو 5۔
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ رب وہی ایک ہے، جس کا حصول صادق گرو کے فضل سے ممکن ہے۔
ਅਵਰਿ ਉਪਾਵ ਸਭਿ ਤਿਆਗਿਆ ਦਾਰੂ ਨਾਮੁ ਲਇਆ ॥ بقیہ تمام ترکیب ترک کرکے نام نما دوا لی ہے۔
ਤਾਪ ਪਾਪ ਸਭਿ ਮਿਟੇ ਰੋਗ ਸੀਤਲ ਮਨੁ ਭਇਆ ॥੧॥ اس سے تپش، گناہ اور تمام بیماریاں دور ہوگئی ہیں اور دل ٹھنڈا اور پرسکون ہوگیا ہے۔ 1۔
ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਆਰਾਧਿਆ ਸਗਲਾ ਦੁਖੁ ਗਇਆ ॥ کامل گرو کی پرستش کرنے سے ساری پریشانی دور ہوگئی ہے۔
ਰਾਖਨਹਾਰੈ ਰਾਖਿਆ ਅਪਨੀ ਕਰਿ ਮਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ نگہبان رب نے فضل فرما کر بچالیا ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਬਾਹ ਪਕੜਿ ਪ੍ਰਭਿ ਕਾਢਿਆ ਕੀਨਾ ਅਪਨਇਆ ॥ رب نے میرا بازو پکڑ کر مجھے دنیوی سمندر سے باہر نکال لیا ہے۔
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਮਨ ਤਨ ਸੁਖੀ ਨਾਨਕ ਨਿਰਭਇਆ ॥੨॥੧॥੬੫॥ اے نانک! واہ گرو کا ذکر کر کے جسم و جان خوش اور بے خوف ہوگیا ہے۔ 2۔ 1۔ 65۔
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ بلاولو محلہ 5۔
ਕਰੁ ਧਰਿ ਮਸਤਕਿ ਥਾਪਿਆ ਨਾਮੁ ਦੀਨੋ ਦਾਨਿ ॥ میری پیشانی پر اپنا دست قدرت رکھ کر رب نے مجھے اپنی خدمت میں لگا لیا ہے اور نام کا تحفہ عطا فرمایا ہے۔
ਸਫਲ ਸੇਵਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੀ ਤਾ ਕੀ ਨਹੀ ਹਾਨਿ ॥੧॥ پربرہما کی خدمت کامیاب ہے اور اس سے کوئی نقصان نہیں ہوتا۔ 1۔
ਆਪੇ ਹੀ ਪ੍ਰਭੁ ਰਾਖਤਾ ਭਗਤਨ ਕੀ ਆਨਿ ॥ رب خود ہی اپنے پرستاروں کی عزت و آبرو رکھتا ہے۔
ਜੋ ਜੋ ਚਿਤਵਹਿ ਸਾਧ ਜਨ ਸੋ ਲੇਤਾ ਮਾਨਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ سادھو حضرات جو کچھ بھی دل میں سوچتے ہیں، رب انہیں عزت دیتا ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਸਰਣਿ ਪਰੇ ਚਰਣਾਰਬਿੰਦ ਜਨ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਪ੍ਰਾਨ ॥ پرستار حضرات رب کو جان سے محبوب ہیں اور وہ اس کے قدموں کی پناہ میں ہی پڑے رہتے ہیں۔
ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ਨਾਨਕ ਮਿਲੇ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਸਮਾਨ ॥੨॥੨॥੬੬॥ اے نانک! وہ بآسانی ہی رب کو مل جاتا ہے اور ان کا نور اعلیٰ نور میں ضم ہوجاتا ہے۔ 2۔ 2۔ 66۔
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ بلاولو محلہ 5۔
ਚਰਣ ਕਮਲ ਕਾ ਆਸਰਾ ਦੀਨੋ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ॥ واہے گرو نے خود ہی اپنے قدموں کا سہارا دیا ہے۔
ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਗਤਿ ਜਨ ਪਰੇ ਤਾ ਕਾ ਸਦ ਪਰਤਾਪੁ ॥੧॥ جو پرستار حضرات رب کی پناہ میں رہتے ہیں، ان کی مستقل شان بن گئی ہے۔ 1۔
ਰਾਖਨਹਾਰ ਅਪਾਰ ਪ੍ਰਭ ਤਾ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਸੇਵ ॥ بے پناہ رب نگہبان ہے اور اس کی خدمت کرنے سے دل پاکیزہ ہوجاتا ہے۔
ਰਾਮ ਰਾਜ ਰਾਮਦਾਸ ਪੁਰਿ ਕੀਨ੍ਹ੍ਹੇ ਗੁਰਦੇਵ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ گرودیو نے شہر امرتسر میں رام نگری قائم کردی ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਰਿ ਧਿਆਈਐ ਕਿਛੁ ਬਿਘਨੁ ਨ ਲਾਗੈ ॥ ہمیشہ رب کا دھیان کرنے سے کوئی رکاوٹ نہیں آتی۔
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਸਲਾਹੀਐ ਭਇ ਦੁਸਮਨ ਭਾਗੈ ॥੨॥੩॥੬੭॥ اے نانک! نام کی شان گانے سے دشمن بھی دور ہوجاتے ہیں۔ 2۔ 3۔ 67۔
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ بلاولو محلہ 5۔
ਮਨਿ ਤਨਿ ਪ੍ਰਭੁ ਆਰਾਧੀਐ ਮਿਲਿ ਸਾਧ ਸਮਾਗੈ ॥ سادھوں کی محفل میں شامل ہو کر جسم و جان سے رب کی پرستش کرنی چاہیے۔
ਉਚਰਤ ਗੁਨ ਗੋਪਾਲ ਜਸੁ ਦੂਰ ਤੇ ਜਮੁ ਭਾਗੈ ॥੧॥ واہے گرو کی تعریف و توصیف اور شان گانے سے ملک الموت دور سے ہی بھاگ جاتا ہے۔ 1۔
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਜੋ ਜਨੁ ਜਪੈ ਅਨਦਿਨੁ ਸਦ ਜਾਗੈ ॥ جو لوگ صبح و شام رام نام کا ذکر کرتے رہتے ہیں، وہ ہمیشہ بیدار رہتے ہیں۔


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top