Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 738

Page 738

ਖਿਨੁ ਰਹਨੁ ਨ ਪਾਵਉ ਬਿਨੁ ਪਗ ਪਾਗੇ ॥ میں اس کے قدموں میں پڑے بغیر ایک لمحہ بھی نہیں رہ سکتی۔
ਹੋਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਪ੍ਰਭ ਮਿਲਹ ਸਭਾਗੇ ॥੩॥ اگر خوش قسمتی سے رب مہربان ہو جائے، تو وہ مل جاتا ہے۔ 3۔
ਭਇਓ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਸਤਸੰਗਿ ਮਿਲਾਇਆ ॥ رب نے رحم فرما کر مجھے نیکوکاروں کی صحبت میں شامل کردیا ہے۔
ਬੂਝੀ ਤਪਤਿ ਘਰਹਿ ਪਿਰੁ ਪਾਇਆ ॥ میری جدائی کی آگ بجھ گئی ہے؛ چوں کہ میں نے دل نما گھر میں ہی مالک شوہر کو پالیا ہے۔
ਸਗਲ ਸੀਗਾਰ ਹੁਣਿ ਮੁਝਹਿ ਸੁਹਾਇਆ ॥ اب مجھے ہر زیب و زینت پیاری لگتی ہے۔
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥੪॥ اے نانک! گرو نے میرا شبہ دور کردیا ہے۔ 4۔
ਜਹ ਦੇਖਾ ਤਹ ਪਿਰੁ ਹੈ ਭਾਈ ॥ اے سہیلی! اب میں جدھر بھی دیکھتی ہوں، مجھے ادھر ہی مالک شوہر نظر آتا ہے۔
ਖੋਲਿ੍ਹ੍ਹਓ ਕਪਾਟੁ ਤਾ ਮਨੁ ਠਹਰਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ਦੂਜਾ ॥੫॥ گرو نے میرا دروازہ کھول دیا، تو میرا دل بھٹکنے سے باز آگیا۔ 1۔ وقفہ دوم۔ 5۔
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ سوہی محلہ 5۔
ਕਿਆ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ਸਾਰਿ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਲੀ ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਨ ਕੇ ਦਾਤਾਰੇ ॥ اے مجھ خوبیوں سے خالی شخص کے داتا! میں تیری کن کن خوبیوں کو یاد کرکے تیری پرستش کروں؟
ਬੈ ਖਰੀਦੁ ਕਿਆ ਕਰੇ ਚਤੁਰਾਈ ਇਹੁ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਥਾਰੇ ॥੧॥ میرا جسم و جان سب تیرا ہی عطا کردہ ہے، پھر تیرا بے خرید خادم تیرے آگے کیا چالاکی کرسکتا ہے۔ 1۔
ਲਾਲ ਰੰਗੀਲੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਮਨਮੋਹਨ ਤੇਰੇ ਦਰਸਨ ਕਉ ਹਮ ਬਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ اے میرے عزیز محبوب، رنگیلے منموہن! میں تیرے دیدار پر قربان جاتا ہوں۔ 1۔ وقفہ۔
ਪ੍ਰਭੁ ਦਾਤਾ ਮੋਹਿ ਦੀਨੁ ਭੇਖਾਰੀ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਸਦਾ ਸਦਾ ਉਪਕਾਰੇ ॥ اے رب! تو میرا داتا ہے؛ لیکن میں تیرے در کا غریب بھکاری ہوں، تو ہمیشہ ہمیش مجھ پر فضل فرماتا رہتا ہے۔
ਸੋ ਕਿਛੁ ਨਾਹੀ ਜਿ ਮੈ ਤੇ ਹੋਵੈ ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਅਗਮ ਅਪਾਰੇ ॥੨॥ اے میرے آقا! تو ناقابل رسائی اور بے پناہ ہے۔ کوئی ایسا کام نہیں ہے، جو مجھ سے ہوسکے۔ 2۔
ਕਿਆ ਸੇਵ ਕਮਾਵਉ ਕਿਆ ਕਹਿ ਰੀਝਾਵਉ ਬਿਧਿ ਕਿਤੁ ਪਾਵਉ ਦਰਸਾਰੇ ॥ میں تیری کون سی خدمت کروں اور کیا کہہ کر تجھے خوش کروں؟ میں کس ترکیب سے تیرا دیدار کروں۔
ਮਿਤਿ ਨਹੀ ਪਾਈਐ ਅੰਤੁ ਨ ਲਹੀਐ ਮਨੁ ਤਰਸੈ ਚਰਨਾਰੇ ॥੩॥ تیری وسعت اور انتہا معلوم نہیں کی جاسکتی، میرا دل تیرے قدموں میں رہنے کے لیے ترستا ہے۔ 3۔
ਪਾਵਉ ਦਾਨੁ ਢੀਠੁ ਹੋਇ ਮਾਗਉ ਮੁਖਿ ਲਾਗੈ ਸੰਤ ਰੇਨਾਰੇ ॥ میں بہت دلیر ہوکر تجھ سے یہی تحفہ طلب کرتا ہوں کہ تیرے سنت حضرات کی خاک قدم میرے چہرے کو لگ جائے۔
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਗੁਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਪ੍ਰਭਿ ਹਾਥ ਦੇਇ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥੪॥੬॥ گرو نے نانک پر فضل کیا ہے اور رب نے ہاتھ دے کر اسے آزاد کردیا ہے۔ 4۔ 6۔
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩ سوہی محلہ 5 گھرو 3
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ب وہی ایک ہے، جس کا حصول صادق گرو کے کرم سے ممکن ہے۔
ਸੇਵਾ ਥੋਰੀ ਮਾਗਨੁ ਬਹੁਤਾ ॥ انسان خدمت تو تھوڑی کرتا ہے؛ لیکن اس کی طلب بہت بڑی ہوتی ہے۔
ਮਹਲੁ ਨ ਪਾਵੈ ਕਹਤੋ ਪਹੁਤਾ ॥੧॥ وہ منزل کو نہیں پاتا؛ لیکن جھوٹا اعلان کرتا ہے کہ وہ اس کے قریب پہنچ گیا ہے۔ 1۔
ਜੋ ਪ੍ਰਿਅ ਮਾਨੇ ਤਿਨ ਕੀ ਰੀਸਾ ॥ جنہیں محبوب رب نے قبول کرلیا ہے، وہ ان کی برابری کرتا ہے۔
ਕੂੜੇ ਮੂਰਖ ਕੀ ਹਾਠੀਸਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ یہ محض جھوٹے اور احمق انسان کی سراسر ضد ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਭੇਖ ਦਿਖਾਵੈ ਸਚੁ ਨ ਕਮਾਵੈ ॥ جھوٹا انسان مذہبی ہونے کی منافقت ہی کرتا ہے اور سچائی پر عمل نہیں کرتا۔
ਕਹਤੋ ਮਹਲੀ ਨਿਕਟਿ ਨ ਆਵੈ ॥੨॥ خواہ وہ اس طرح جھوٹا دعویٰ کرتا ہے؛ لیکن رب کے قدموں کے قریب نہیں آتا۔ 2۔
ਅਤੀਤੁ ਸਦਾਏ ਮਾਇਆ ਕਾ ਮਾਤਾ ॥ وہ دولت میں ہی مگن رہتا ہے؛ لیکن خود کو اس سے الگ کہتا ہے۔
ਮਨਿ ਨਹੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਹੈ ਮੁਖਿ ਰਾਤਾ ॥੩॥ اس کے دل میں رب سے محبت نہیں ہے؛ لیکن یوں ہی زبان سے کہتا رہتا ہے کہ وہ رب کی محبت میں مگن ہے۔ 3۔
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਬਿਨਉ ਸੁਨੀਜੈ ॥ نانک عرض کرتا ہے کہ اے رب! میری ایک التجا سن لے،
ਕੁਚਲੁ ਕਠੋਰੁ ਕਾਮੀ ਮੁਕਤੁ ਕੀਜੈ ॥੪॥ مجھ بد کردار، بے رحم اور ہوس پرست انسان کو آزاد کردیجیے۔ 4۔
ਦਰਸਨ ਦੇਖੇ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥ مجھے تیرے دیدار کی یہ بڑائی حاصل ہو۔
ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਸੁਖਦਾਤੇ ਪੁਰਖ ਸੁਭਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ਦੂਜਾ ॥੧॥੭॥ اے خوشی عطا کرنے والے رب تو میرا خیر خواہ ہے۔ 1۔ وقفہ دوم۔ 1۔ 7۔
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ سوہی محلہ 5۔
ਬੁਰੇ ਕਾਮ ਕਉ ਊਠਿ ਖਲੋਇਆ ॥ جو شخص برے کام کے لیے جلد ہی اٹھ کر کھڑا ہوگیا ہے،
ਨਾਮ ਕੀ ਬੇਲਾ ਪੈ ਪੈ ਸੋਇਆ ॥੧॥ لیکن نام رب کو ذکر کرنے کے نیک وقت میں بے فکر ہوکر سویا رہا۔ 1۔
ਅਉਸਰੁ ਅਪਨਾ ਬੂਝੈ ਨ ਇਆਨਾ ॥ یہ نادان اپنی زندگی کے اچھے مواقع کو نہیں سمجھتا۔
ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਰੰਗਿ ਲਪਟਾਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ وہ دولت کی ہوس کے رنگ سے ہی لپٹا ہوا ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਲੋਭ ਲਹਰਿ ਕਉ ਬਿਗਸਿ ਫੂਲਿ ਬੈਠਾ ॥ وہ حرص کی لہروں میں خوش ہو کر غرور میں بیٹھا ہوا ہے۔
ਸਾਧ ਜਨਾ ਕਾ ਦਰਸੁ ਨ ਡੀਠਾ ॥੨॥ وہ کبھی بھی سادھو حضرات کا دیدار نہیں کرتا۔ 2۔
ਕਬਹੂ ਨ ਸਮਝੈ ਅਗਿਆਨੁ ਗਵਾਰਾ ॥ وہ بے علم اور نادان کبھی بھی نہیں سمجھتا اور
ਬਹੁਰਿ ਬਹੁਰਿ ਲਪਟਿਓ ਜੰਜਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ مسلسل دنیا کے جنجال میں پھنسا رہتا ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਬਿਖੈ ਨਾਦ ਕਰਨ ਸੁਣਿ ਭੀਨਾ ॥ وہ اپنے کانوں سے جنسی لذتوں کے گانے سن کر بہت خوش ہوتا رہا۔
ਹਰਿ ਜਸੁ ਸੁਨਤ ਆਲਸੁ ਮਨਿ ਕੀਨਾ ॥੩॥ لیکن ہری کی شان سننے میں سست بنا رہا۔ 3۔
ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨਾਹੀ ਰੇ ਪੇਖਤ ਅੰਧੇ ॥ اے نابینا انسان! تو اپنی آنکھوں سے کیوں نہیں دیکھتا کہ
ਛੋਡਿ ਜਾਹਿ ਝੂਠੇ ਸਭਿ ਧੰਧੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ایک دن تو بھی ساری جھوٹی تجارت چھوڑ کر اس کائنات سے چلا جائے گا۔ 1۔ وقفہ۔
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਬਖਸ ਕਰੀਜੈ ॥ نانک التجا کرتا ہے کہ اے رب! مجھے معاف فرما اور
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/