Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-urdu-page-60

Page 60

ਮਨ ਰੇ ਕਿਉ ਛੂਟਹਿ ਬਿਨੁ ਪਿਆਰ ॥l اے میرے دماغ! رب سے محبت کے بغیر تیری نجات کس طرح ہوگی؟
ਗੁਰਮੁਖਿ ਅੰਤਰਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਬਖਸੇ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ رب تو گرو کے دل میں بود و باش کرتا ہے اور وہ جانداروں کو عبادت کا ذخیرہ فراہم کرتا ہے، یعنی گرو کے کرم سے ہی عقیدت حاصل ہوتی ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਰੇ ਮਨ ਐਸੀ ਹਰਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਰਿ ਜੈਸੀ ਮਛੁਲੀ ਨੀਰ ॥ اے میرے دماغ! خدا سے ایسی محبت و عقیدت کر جیسے مچھلی کی پانی سے ہے۔
ਜਿਉ ਅਧਿਕਉ ਤਿਉ ਸੁਖੁ ਘਣੋ ਮਨਿ ਤਨਿ ਸਾਂਤਿ ਸਰੀਰ ॥ جتنا زیادہ پانی بڑھتا ہے اتنا زیادہ سکھ حاصل کرتا ہے۔ مچھلی روح، جسم اور جسم میں اطمینان و سکون کا تجربہ کرتی ہے۔
ਬਿਨੁ ਜਲ ਘੜੀ ਨ ਜੀਵਈ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਣੈ ਅਭ ਪੀਰ ॥੨॥ پانی کے بغیر وہ ایک لمحہ بھی زندہ نہیں رہتی۔ مالک اس کے دل کے درد کو جانتا ہے۔2۔
ਰੇ ਮਨ ਐਸੀ ਹਰਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਰਿ ਜੈਸੀ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਮੇਹ ॥ اے میرے دماغ! رب سے ایسی محبت کر، جیسے چاترک کی بارش سے محبت ہے۔
ਸਰ ਭਰਿ ਥਲ ਹਰੀਆਵਲੇ ਇਕ ਬੂੰਦ ਨ ਪਵਈ ਕੇਹ ॥ اگر بارش کا قطرہ اس کے منہ میں نہ پڑے، تو اس کو لبالب بھرے تالابوں اور ہری بھری زمین کا کیا فائدہ ہے؟
ਕਰਮਿ ਮਿਲੈ ਸੋ ਪਾਈਐ ਕਿਰਤੁ ਪਇਆ ਸਿਰਿ ਦੇਹ ॥੩॥ اگر واہے گرو کا فضل و احسان ہو تو وہ بارش کی لامحدود بوندیں برسائے گا ورنہ اپنے پچھلے اعمال کے مطابق وہ اپنا سر دے دیتا ہے۔3۔
ਰੇ ਮਨ ਐਸੀ ਹਰਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਰਿ ਜੈਸੀ ਜਲ ਦੁਧ ਹੋਇ ॥ اے میرے دماغ! تو رب کے ساتھ ایسی محبت کر جیسے پانی کی دودھ کے ساتھ ہے۔
ਆਵਟਣੁ ਆਪੇ ਖਵੈ ਦੁਧ ਕਉ ਖਪਣਿ ਨ ਦੇਇ ॥ پانی خود تپ برداشت کرتا ہے اور دودھ کو جلنے نہیں دیتا۔
ਆਪੇ ਮੇਲਿ ਵਿਛੁੰਨਿਆ ਸਚਿ ਵਡਿਆਈ ਦੇਇ ॥੪॥ رب خود ہی بچھڑے ہوئے کو ملاتا ہے اور خود ہی سچائی کے ذریعے تعریف عطا کرتا ہے۔
ਰੇ ਮਨ ਐਸੀ ਹਰਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਰਿ ਜੈਸੀ ਚਕਵੀ ਸੂਰ ॥ اے میرے دماغ! رب سے ایسے پیار کر جیسے چکوی کی سورج کے ساتھ ہے۔
ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਨੀਦ ਨ ਸੋਵਈ ਜਾਣੈ ਦੂਰਿ ਹਜੂਰਿ ॥ وہ ایک لمحے یا ایک سیکنڈ کے لیے سو نہیں سکتی۔ سورج بہت دور ہے، لیکن وہ سوچتی ہے کہ یہ قریب ہے۔
ਮਨਮੁਖਿ ਸੋਝੀ ਨਾ ਪਵੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਦਾ ਹਜੂਰਿ ॥੫॥ برے راستے کے پیروکار انسان کو سمجھ نہیں آتی۔ گرومکھ کے لیے رب ہمیشہ قریب ہی ہے۔5۔
ਮਨਮੁਖਿ ਗਣਤ ਗਣਾ ਵਣੀ ਕਰਤਾ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਇ ॥ خود غرض انسان حساب کرتے ہیں، لیکن جو کچھ خالق کی چاہت ہے، وہی ہوتا ہے۔
ਤਾ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾ ਪਵੈ ਜੇ ਲੋਚੈ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥ چاہے سبھی جیسی خواہش کرے، اس کی قیمت کا اندازہ نہیں لگایا جاسکتا۔
ਗੁਰਮਤਿ ਹੋਇ ਤ ਪਾਈਐ ਸਚਿ ਮਿਲੈ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥੬॥ لیکن، گرو کی تعلیمات کے مطابق اس کا علم ہوتا ہے۔ رب سے ملاقات کے ذریعے خوشی حاصل ہوتی ہے۔
ਸਚਾ ਨੇਹੁ ਨ ਤੁਟਈ ਜੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੈ ਸੋਇ ॥ اگر مخلوق کو ستگرو مل جائیں، تو سچی محبت نہیں ٹوٹتی۔
ਗਿਆਨ ਪਦਾਰਥੁ ਪਾਈਐ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਸੋਝੀ ਹੋਇ ॥ جب انسان کو علم حاصل ہوجاتا ہے، تو پھر اسے آسمان، پاتال،موت کی زمین تینوں جہانوں کی سمجھ آجاتی ہے۔
ਨਿਰਮਲੁ ਨਾਮੁ ਨ ਵੀਸਰੈ ਜੇ ਗੁਣ ਕਾ ਗਾਹਕੁ ਹੋਇ ॥੭॥ اگر انسان رب کی خوبیوں کا گاہک بن جائے، تو وہ پاک نام کو کبھی نہیں بھولتا۔۔7۔
ਖੇਲਿ ਗਏ ਸੇ ਪੰਖਣੂੰ ਜੋ ਚੁਗਦੇ ਸਰ ਤਲਿ ॥ مخلوق نما پرندے دنیاوی سمندر کے ساحل پر داناچگتے تھے، وہ زندگی کا کھیل کھیل کر چلے گئے ہیں۔
ਘੜੀ ਕਿ ਮੁਹਤਿ ਕਿ ਚਲਣਾ ਖੇਲਣੁ ਅਜੁ ਕਿ ਕਲਿ ॥ ہر جاندار نے ایک گھڑی یا اچھے وقت کے بعد یہاں سے چلے جانا ہے۔
ਜਿਸੁ ਤੂੰ ਮੇਲਹਿ ਸੋ ਮਿਲੈ ਜਾਇ ਸਚਾ ਪਿੜੁ ਮਲਿ ॥੮॥ اس کی خوشی کا کھیل آج یا کل کے لیے ہے۔ اے رب ! تجھے وہیں ملتا ہے، جسے تم خود ملاتے ہو۔ وہ یہاں سے سچی بازی جیت کر جاتا ہے۔8۔
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨ ਊਪਜੈ ਹਉਮੈ ਮੈਲੁ ਨ ਜਾਇ ॥ اسی لیے گرو کے بغیر انسان کے ذہن میں رب کے لیے محبت پیدا نہیں ہوتی اور اس کی کبر کی گندگی دور نہیں ہوتی۔
ਸੋਹੰ ਆਪੁ ਪਛਾਣੀਐ ਸਬਦਿ ਭੇਦਿ ਪਤੀਆਇ ॥ جو رب کی اپنے دل میں حمد کرتا ہے اور اس کے نام کے ساتھ سے لگ گیا ہے، اسے ذہنی سکون حاصل ہوجاتی ہے۔
ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਪੁ ਪਛਾਣੀਐ ਅਵਰ ਕਿ ਕਰੇ ਕਰਾਇ ॥੯॥ جب انسان گرو کے علم سے اپنی فطرت کو سمجھ لیتا ہے، تب اس کے لیے دیگر کیا کرنا یا کروانا باقی رہ جاتا ہے؟9۔
ਮਿਲਿਆ ਕਾ ਕਿਆ ਮੇਲੀਐ ਸਬਦਿ ਮਿਲੇ ਪਤੀਆਇ ॥ ان کو رب سے ملاقات کے بارے میں کیا کہنا ہوا،جو آگے ہی گرو کے کلام کے ذریعے ا س کی ملاقات میں ہے۔ نام حاصل کرنے سے ان کو اطمینان ہوگیا ہے۔
ਮਨਮੁਖਿ ਸੋਝੀ ਨਾ ਪਵੈ ਵੀਛੁੜਿ ਚੋਟਾ ਖਾਇ ॥ من کی خوشی والے انسانوں کو رب کا علم نہیں ہوتا۔ رب سے جدا ہوکر وہ یموں کی مار کھاتے ہیں۔
ਨਾਨਕ ਦਰੁ ਘਰੁ ਏਕੁ ਹੈ ਅਵਰੁ ਨ ਦੂਜੀ ਜਾਇ ॥੧੦॥੧੧॥ اے نانک! رب کا دروازہ اور گھر ہی انسان کا صرف ایک سہارا ہے۔ اس کے لیے دوسرا کوئی ٹھکانہ نہیں ہے۔10۔11۔
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥ شری راگو محلہ۔1۔
ਮਨਮੁਖਿ ਭੁਲੈ ਭੁਲਾਈਐ ਭੂਲੀ ਠਉਰ ਨ ਕਾਇ ॥ من کی خوشی والی عورت رب کو بھول جاتی ہے۔ ممتا اسے پیار میں پھساکر بھلادیتی ہے۔ بھولی ہوئی عورت کو سہارا لینے کے لیے کوئی جگہ نہیں ملتی۔
ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਕੋ ਨ ਦਿਖਾਵਈ ਅੰਧੀ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥ گرو کے بغیر کوئی بھی اسے رب سے ملنے کا راستہ نہیں دکھا سکتا۔ وہ بغیر علم کے پیدا ہوتی اور مرتی رہتی ہے۔
ਗਿਆਨ ਪਦਾਰਥੁ ਖੋਇਆ ਠਗਿਆ ਮੁਠਾ ਜਾਇ ॥੧॥ جس نے علم کا سامان کھو دیا ہے، وہ لٹ جاتا ہے۔1۔
ਬਾਬਾ ਮਾਇਆ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇ ॥ اے بھائی! ممتا نے وہم پیدا کیا ہے۔
ਭਰਮਿ ਭੁਲੀ ਡੋਹਾਗਣੀ ਨਾ ਪਿਰ ਅੰਕਿ ਸਮਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ اس وہم میں پڑکر بھولی ہوئی ودوا عورت مالک رب کے گلے میں نہیں آسکتی۔ 1۔ وقفہ۔
ਭੂਲੀ ਫਿਰੈ ਦਿਸੰਤਰੀ ਭੂਲੀ ਗ੍ਰਿਹੁ ਤਜਿ ਜਾਇ ॥ وہ بھولی ہوئی اپنا گھر چھوڑکر چلی جاتی ہے اور مختلف ملکوں میں بھٹکتی رہتی ہے۔
ਭੂਲੀ ਡੂੰਗਰਿ ਥਲਿ ਚੜੈ ਭਰਮੈ ਮਨੁ ਡੋਲਾਇ ॥ شک کی وجہ سے اس کا دماغ ڈگمگاتا پھرتا ہے اور وہ اپنا صحیح راستہ بھول کر اونچے میدانوں اور پہاڑوں پر چڑھ جاتی ہے۔
ਧੁਰਹੁ ਵਿਛੁੰਨੀ ਕਿਉ ਮਿਲੈ ਗਰਬਿ ਮੁਠੀ ਬਿਲਲਾਇ ॥੨॥ وہ شروع سے ہی رب کے حکم سے بچھڑی ہوئی ہے، وہ رب سے کیسے مل سکتی ہے؟ تکبر سے ٹھگی ہوئی وہ غم زدہ ہوکر بہت زیادہ روتی ہے۔2۔
ਵਿਛੁੜਿਆ ਗੁਰੁ ਮੇਲਸੀ ਹਰਿ ਰਸਿ ਨਾਮ ਪਿਆਰਿ ॥ گرو جی بچھڑی ہوئی روحوں کا رب سے ملاقات کروا دیتے ہیں۔ ایسا شخص پیار سے نام کا ذکر کر ہری رس کا مزا حاصل کرتے ہیں۔
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://mta.sertifikasi.upy.ac.id/application/mdemo/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://maindijp1131tk.net/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html
https://mta.sertifikasi.upy.ac.id/application/mdemo/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://maindijp1131tk.net/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html