Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 566

Page 566

ਲਿਖੇ ਬਾਝਹੁ ਸੁਰਤਿ ਨਾਹੀ ਬੋਲਿ ਬੋਲਿ ਗਵਾਈਐ ॥ قسمت کے بغیر علم حاصل نہیں ہوتا اور انسان بے معنیٰ زبانی باتیں کرتا ہوا، اپنی زندگی برباد کردیتا ہے۔
ਜਿਥੈ ਜਾਇ ਬਹੀਐ ਭਲਾ ਕਹੀਐ ਸੁਰਤਿ ਸਬਦੁ ਲਿਖਾਈਐ ॥ ہم جس مقام پر بیٹھتے ہیں، وہاں نیک خصلتوں کی باتیں کرنی چاہیے اور رب کے نام کو دل میں نشان زد کرنا چاہیے۔
ਕਾਇਆ ਕੂੜਿ ਵਿਗਾੜਿ ਕਾਹੇ ਨਾਈਐ ॥੧॥ جھوٹ سے آلودہ جسم کو غسل دینے کا کیا فائدہ ہے؟ 1۔
ਤਾ ਮੈ ਕਹਿਆ ਕਹਣੁ ਜਾ ਤੁਝੈ ਕਹਾਇਆ ॥ اے ہری! جب تو نے مجھ سے پوچھا، تو ہی میں نے تیرے نام کی تعریف بیان کی ہے۔
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥ ہری کا امرت نام میرے دل کو محبوب ہے۔
ਨਾਮੁ ਮੀਠਾ ਮਨਹਿ ਲਾਗਾ ਦੂਖਿ ਡੇਰਾ ਢਾਹਿਆ ॥ ہری کا نام میرے دل کو شیری لگتا ہے اور اس نے میری تکلیف کے ڈھیر کو منہدم کردیا ہے۔
ਸੂਖੁ ਮਨ ਮਹਿ ਆਇ ਵਸਿਆ ਜਾਮਿ ਤੈ ਫੁਰਮਾਇਆ ॥ جب تو نے فرمایا تو روحانی خوشی میرے دل میں بس گئی۔
ਨਦਰਿ ਤੁਧੁ ਅਰਦਾਸਿ ਮੇਰੀ ਜਿੰਨਿ ਆਪੁ ਉਪਾਇਆ ॥ اے سویمبھو! جب تیرا دیدار ہوا، تو میں نے دعا کی،
ਤਾ ਮੈ ਕਹਿਆ ਕਹਣੁ ਜਾ ਤੁਝੈ ਕਹਾਇਆ ॥੨॥ اے ہری! جب تو نے مجھ سے پوچھا، تو ہی میں نے تیری یہ ساری تعریفیں کی ہے۔ 2۔
ਵਾਰੀ ਖਸਮੁ ਕਢਾਏ ਕਿਰਤੁ ਕਮਾਵਣਾ ॥ نیک اور بد اعمال کے مطابق رب انسان کو انمول انسانی پیدائش کا موقع فراہم کرتا ہے۔
ਮੰਦਾ ਕਿਸੈ ਨ ਆਖਿ ਝਗੜਾ ਪਾਵਣਾ ॥ اس لیے کسی کو بھی برا کہہ کر جھگڑے کی شروعات نہیں کرنی چاہیے۔
ਨਹ ਪਾਇ ਝਗੜਾ ਸੁਆਮਿ ਸੇਤੀ ਆਪਿ ਆਪੁ ਵਞਾਵਣਾ ॥ اپنے مالک سے جھگڑ کر مصیبت پیدا مت کرو؛ کیوں کہ اس سے خود کو مکمل طور پر برباد ہی کرنا ہے۔
ਜਿਸੁ ਨਾਲਿ ਸੰਗਤਿ ਕਰਿ ਸਰੀਕੀ ਜਾਇ ਕਿਆ ਰੂਆਵਣਾ ॥ جس مالک کے ساتھ رہنا ہے، اس سے برابری کرنے سے پھر بوقت مصیبت اس کے پاس جا کر رونے سے تجھے کیا فائدہ ملے گا؟
ਜੋ ਦੇਇ ਸਹਣਾ ਮਨਹਿ ਕਹਣਾ ਆਖਿ ਨਾਹੀ ਵਾਵਣਾ ॥ رب جو خوشی اور غم عطا کرتا ہے، اسے بخوشی منانا چاہیے اور اپنے دل کو سمجھانا چاہیے کہ یوں ہی سرگرداں نہ ہو۔
ਵਾਰੀ ਖਸਮੁ ਕਢਾਏ ਕਿਰਤੁ ਕਮਾਵਣਾ ॥੩॥ نیک اور بد اعمال کے مطابق رب انسان کو انمول انسانی پیدائش کا موقع فراہم کرتا ہے۔
ਸਭ ਉਪਾਈਅਨੁ ਆਪਿ ਆਪੇ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ॥ واہے گرو نے خود ہی پوری کائنات کو پاک کیا ہے اور خود ہی سب پر نظر کرم کرتا ہے۔
ਕਉੜਾ ਕੋਇ ਨ ਮਾਗੈ ਮੀਠਾ ਸਭ ਮਾਗੈ ॥ کوئی بھی انسان پریشانی نہیں مانگتا؛ بلکہ سبھی خوشی ہی مانگتے ہیں۔
ਸਭੁ ਕੋਇ ਮੀਠਾ ਮੰਗਿ ਦੇਖੈ ਖਸਮ ਭਾਵੈ ਸੋ ਕਰੇ ॥ خواہ ہر انسان خوشی کی خواہش کر لے؛ لیکن مالک وہی کرتا ہے، جو اسے منظور ہے۔
ਕਿਛੁ ਪੁੰਨ ਦਾਨ ਅਨੇਕ ਕਰਣੀ ਨਾਮ ਤੁਲਿ ਨ ਸਮਸਰੇ ॥ صدقہ و خیرات اور بہت سے مذہبی اعمال رب کے نام کے برابر بھی نہیں۔
ਨਾਨਕਾ ਜਿਨ ਨਾਮੁ ਮਿਲਿਆ ਕਰਮੁ ਹੋਆ ਧੁਰਿ ਕਦੇ ॥ اے نانک! جنہیں نام کا تحفہ حاصل ہوا ہے، شروع سے ہی ان کی تقدیر میں یہ لکھا تھا۔
ਸਭ ਉਪਾਈਅਨੁ ਆਪਿ ਆਪੇ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ॥੪॥੧॥ رب نے خود ہی ساری کائنات کو وجود بخشا ہے اور خود ہی سب پر نظر کرم کرتا ہے۔ 4۔ 1۔
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥ وڈہنسو محلہ 1۔
ਕਰਹੁ ਦਇਆ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣਾ ॥ اے رب! مجھ پر فضل فرما؛ تاکہ تیرے نام کا ذکر کرتا رہوں۔
ਸਭ ਉਪਾਈਐ ਆਪਿ ਆਪੇ ਸਰਬ ਸਮਾਣਾ ॥ تو نے خود ہی ساری کائنات کو وجود بخشا ہے اور تو خود ہی تمام انسانوں میں سمایا ہوا ہے۔
ਸਰਬੇ ਸਮਾਣਾ ਆਪਿ ਤੂਹੈ ਉਪਾਇ ਧੰਧੈ ਲਾਈਆ ॥ تو خود ہی تمام انسانوں میں سمایا ہوا ہے اور تو نے ہی انہیں پیدا کر کے کائنات کے کام میں لگایا دیا ہے۔
ਇਕਿ ਤੁਝ ਹੀ ਕੀਏ ਰਾਜੇ ਇਕਨਾ ਭਿਖ ਭਵਾਈਆ ॥ تو نے کسی کو بادشاہ بنایا ہے اور کسی کو بھکاری بنا کر دردر پر بھیک مانگنے کے لیے بھٹکا رہا ہے۔
ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਤੁਝੁ ਕੀਆ ਮੀਠਾ ਏਤੁ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਣਾ ॥ حرص و ہوس کو پیدا کر کے اتنا شیری بنا دیا ہے کہ اس شبہ میں پھنس کر کائنات بھٹک رہی ہے۔
ਸਦਾ ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਅਪਣੀ ਤਾਮਿ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣਾ ॥੧॥ اے رب! مجھ پر ہمیشہ فضل فرما؛ تاکہ تیرے نام کا ذکر کرتا رہوں۔ 1۔
ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਹੈ ਸਾਚਾ ਸਦਾ ਮੈ ਮਨਿ ਭਾਣਾ ॥ اے خالق کائنات! تیرا نام ہمیشہ ہی سچا ہے اور یہ ہمیشہ ہی میرے دل کو پسند رہا ہے۔
ਦੂਖੁ ਗਇਆ ਸੁਖੁ ਆਇ ਸਮਾਣਾ ॥ میری تکلیف دور ہوگئی ہے اور خوشی میرے دل میں بس گئی ہے۔
ਗਾਵਨਿ ਸੁਰਿ ਨਰ ਸੁਘੜ ਸੁਜਾਣਾ ॥ اے رب! دیوتا، انسان، اہل علم اور دانشور حضرات تیری ہی تعریف و توصیف کرتے ہیں۔
ਸੁਰਿ ਨਰ ਸੁਘੜ ਸੁਜਾਣ ਗਾਵਹਿ ਜੋ ਤੇਰੈ ਮਨਿ ਭਾਵਹੇ ॥ جو تیرے دل کو پسند ہے، وہی دیوتا، انسان، دانشور اور چالاک انسان تیری مدح سرائی کرتے ہیں۔
ਮਾਇਆ ਮੋਹੇ ਚੇਤਹਿ ਨਾਹੀ ਅਹਿਲਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਵਹੇ ॥ دولت کی ہوس میں مسحور انسان رب کو یاد نہیں کرتا اور انمول زندگی یوں ہی گنوا دیتا ہے۔
ਇਕਿ ਮੂੜ ਮੁਗਧ ਨ ਚੇਤਹਿ ਮੂਲੇ ਜੋ ਆਇਆ ਤਿਸੁ ਜਾਣਾ ॥ کچھ نادان اور احمق لوگ کبھی رب کو یاد نہیں کرتے، انہیں یہ دھیان نہیں کہ جو پیدا ہو کر دنیا میں آیا ہے، انہیں یقیناً فوت ہوکر چلے جانا ہے۔
ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਸਦਾ ਸਾਚਾ ਸੋਇ ਮੈ ਮਨਿ ਭਾਣਾ ॥੨॥ اے مالک کائنات! میرا نام ہمیشہ سچا ہے اور وہ میرے دل کو ہمیشہ شیری لگتا ہے۔ 2۔
ਤੇਰਾ ਵਖਤੁ ਸੁਹਾਵਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਤੇਰੀ ਬਾਣੀ ॥ اے صادق رب! وہ وقت بہت خوش گوار ہے، جب تیری پرستش کی جاتی ہے اور تیرا کلام امرت کی طرح ہے۔
ਸੇਵਕ ਸੇਵਹਿ ਭਾਉ ਕਰਿ ਲਾਗਾ ਸਾਉ ਪਰਾਣੀ ॥ تیرے خادم محبت سے تیری خدمت و عبادت کرتے ہیں اور ان انسانوں کو تیری خدمت و عقیدت کا ذائقہ حاصل ہوا ہے۔
ਸਾਉ ਪ੍ਰਾਣੀ ਤਿਨਾ ਲਾਗਾ ਜਿਨੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪਾਇਆ ॥ صرف وہی لوگ رب کی خدمت و عبادت کا ذائقہ حاصل کرتے ہیں، جنہیں نام امرت کا تحفہ حاصل ہوا ہے۔
ਨਾਮਿ ਤੇਰੈ ਜੋਇ ਰਾਤੇ ਨਿਤ ਚੜਹਿ ਸਵਾਇਆ ॥ جو انسان تیرے نام میں مگن ہے، وہ ہمیشہ ہی ترقی کرتا رہتا ہے۔
ਇਕੁ ਕਰਮੁ ਧਰਮੁ ਨ ਹੋਇ ਸੰਜਮੁ ਜਾਮਿ ਨ ਏਕੁ ਪਛਾਣੀ ॥ کچھ لوگ جو ایک رب کو نہیں پہچانتے، ان سے مذہبی سرگرمی اور تحمل کا عمل نہیں ہوتا۔
ਵਖਤੁ ਸੁਹਾਵਾ ਸਦਾ ਤੇਰਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਤੇਰੀ ਬਾਣੀ ॥੩॥ اے رب! وہ وقت ہمیشہ خوش گوار ہے، جب تیری پرستش کی جاتی ہے اور تیرا کلام امرت کی طرح ہے۔ 3۔
ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਸਾਚੇ ਨਾਵੈ ॥ اے رب! میں تیرے سچے نام پر قربان ہوں۔
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/